background image

6

1.7 Explication des pictogram-

mes de sécurite

Attention!
Tous les passages de
ce mode d’emploi qui
se réfèrent à votre
sécurité sont marqués
de ce pictogramme.

Tous les passages de
ce mode d’emploi qui
contiennent des
indications néces-
saires au fonctionne-
ment de
l’appareil sont
marqués de ce picto
gramme.

AVERTISSEMENT !
Risque d’électro-
cution! Les énergies
électriques peuvent
provoquer des
blessures graves.

ATTENTION!
L’appareil est interdit
d’utilisation par les
enfants et les
adolescents.

Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’en ayant pas l’expérience
et la connaissance, à moins qu’elles
aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles
soient contrôlées par une personne
responsable de leur sécurité.

1.7 Erklärung der Gefahren-

symbole

Warnung! In dieser
Bedienungsanleitung
haben wir alle Stellen,
die Ihre Sicherheit be-
treffen mit diesem Zei-
chen versehen. Geben
Sie alle Sicherheitsan-
weisungen auch an
andere Benutzer
weiter.
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir
alle Stellen, die
funktionsnotwendige
Hinweise enthalten,
mit diesem Zeichen
versehen. Bitte be-
achten Sie unbedingt
diese Hinweise, um
Schäden am Gerät zu
vermeiden.

WARNUNG!
Gefahr durch elekt-
rischen Strom! Elektri-
sche Energien können
schwerste Verletzun-
gen verursachen.

ACHTUNG!
Die Anlage darf nicht
von Kindern oder
Jugendlichen
betrieben werden.

Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit körper-
lichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung
oder Kenntnis benutzt werden, es sei
denn, sie haben Anleitungen über den
Gebrauch des Geräts erhalten und
werden von einer Person beaufsichtigt,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

1.7 Explanation of the danger

symbols

Warning!
In these Operating
Instructions, this
symbol is used to
mark all texts relating
to safety.
Please pass all safety
instructions on to
other users.

In these Operating
Instructions this
symbol is used to
mark all texts relating
to function.
These instructions
must be observed in
order to avoid damage
to the unit.

WARNING!
Danger of electric
shock!
Electricity can cause
serious injuries.

ATTENTION!
The installation must
not be operated by
children or juveniles.

This equipment is not to be used by
people (children included) with reduced
physical, sensorial or mental capacities
or without any experience and
knowledge, unless they have received
instructions relative to the use of the
equipment and are supervised by a
person responsible for their safety.

1.7 Spiegazione dei simboli di

pericolo

Avvertenza!
In queste istruzioni
d’uso abbiamo
apposto questo segno
a tutti i punti relativi
alla vostra sicurezza.
Trasmettere anche agli
altri utenti tutte le
istruzioni di sicurezza.

In queste istruzioni
d’uso abbiamo appo-
sto questo segno a
tutti i punti che con-
tengono avvertenze
necessarie per il fun-
zionamento. Osserva-
re assolutamente qu-
este avvertenze per
evitare danni
all’apparecchio.

PERICOLO!
Presenza di corrente
elettrica! Le energie
elettriche possono
causare gravi lesioni.

ATTENZIONE!
L’uso dell’apparecchio
è vietato a bambini o
ragazzi.

Questo apparecchio non è inteso per
uso di persone (inclusi bambini) con
ridotte capacità fi siche, sensoriali o
mentali, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che abbiano
ricevute istruzioni relativamente all’uso
dell’apparecchio e siano controllati da
una persona responsabile per la loro
sicurezza.

      Information importante!

1. L’installation électrique des appa-

reils JetStream doit être 

protégée

individuellement par un interrup-
teur différentiel caiibré à 30 mA.

2. Le local technique de l’appareil Jet

Stream doit  être 

hors du volume

de protection du bassin (soit à plus
de 2,50 m, soit sous Ia plage).
Le couver cle doit s’ouvrir à l’aide
d’une clé ou d’un outil être  équipé
d’un système de coupure élec-
trique des éléments actifs à
l’ouverture du couver cle
(norme NF C 15.100 section 702).

3. La 

distance maximum

 entre Ia

pompe et Ia piscine ne doit pas
excé der 

12 mètres

. Si Ia pompe

n’est pas derrière Ia piscine, re-
specter les 

sections

 de tuyaute

ries suivantes:
a. Jusqu’à 5 m: diamètre intérieur

50 mm (2")

b. De 5 à 10 m: diamètre intérieur

63 mm (2 ½“)

c. De 10 à 12 m: diamètre intérieur

75 mm (3") Utiliser des courbes
à grand ray on pour les change-
ments de direction de tubes.
Utiliser des tubes supportant au
moins 10 bar de pression.

R = 5 m MINI

F

4. La pompe doit toujours être en

charge (axe de la pompe sous le
niveau de l’eau).

5. La longueur maximum de tube de

commande pneumatique est de
10 m.

„Pour ne pas risquer de détérioration,
la pompe doit être positionnée sous le
niveau d’eau du bassin Si elle doit être
placée au dessus, utiliser la pompe
uwe spéciale triphasée auto-amorçan-
te.“

ATTENTION!

Nos appareils sont à utiliser sur des pa-
rois de piscines dont les arrondis (en
cas de forme libre) ne sont pas inféri-
eurs à un rayon de 5 mètres!

Содержание JetStream LIDO

Страница 1: ...NLEITUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Lisez les instructions Leggi le istruzioni ...

Страница 2: ... or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in con formità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che han no ricevuto l addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impiegato per ...

Страница 3: ...ER LA 4 6 SICUREZZA 2 PROPOSTA 7 8 D INSTALLAZIONE LIDO 7 LIDO2 7 LIDO Bloc 8 3 INSTALLAZIONE 8 15 DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 3 1 Schema di foratura 8 LIDO LIDO2 Mandata 3 2 Schema di foratura 9 LIDO Bloc 3 3 Bohrschablone 10 LIDO LIDO2 Aspiratione 3 4 Montaggio LIDO LIDO2 11 3 5 Montaggio LIDO Bloc 12 3 6 Schema di piastrelle 13 LIDO LIDO2 Ugello Azpirazione 3 7 Schema di piastrelle 13 LIDO Bl...

Страница 4: ...e è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurezza ed il manuale di istruzioni Anche osservare le istruzioni per l uso della pompa Rispettare sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione verificare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1 3 Font...

Страница 5: ... Solo con pompe della so cietà Uwe JetStream e viceversa può essere utilizzato La pompa viene installata sul perime tro della vasca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolut amente asciutto e se il motore è pro tettodaun inonda mentoattraversodei canali di scarico di troppopieno sufficientemente dimensionati La cas setta di comando dovrebbe venire in stallata o in un ambiente asciutt...

Страница 6: ...ed withreduced physical sensorialor mentalcapacities or without any experience and knowledge unless they have received instructions relative to the use of the equipment and are supervised by a person responsible for their safety 1 7 Spiegazione dei simboli di pericolo Avvertenza In queste istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche...

Страница 7: ...ndo gli standard vigenti opt 250 min 150 max 350 mm min 800 mm optional PN PIEZO 100 350 mm Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau Entsprechend aktuell gültiger Normen According actual regulations Conforme aux normes actuelles en vigueur Secondo gli standard vigenti optional PN PIEZO Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau 300 mm 200 mm 100 350 mm min 800 mm min ...

Страница 8: ...chalung Dimensions per piscine in cemento Casseforme Dimensions for concrete pools Formwork Dimensions pour piscines en béton Maße für Polyesterbecken Dimensioni per le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 250mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 250mm Dimensions relative to reco...

Страница 9: ...int boulon cercle 84mm Lk170 22 5 Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 160mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 160 mm Dimensions relative to recommended installation depth 160mm Dimensions suivant profondeur d installation préconisée 160mm 160 295 430 Lk79 7 8 81 6 267 4 332 4 160 378 4 405 0 491 4 537 4 464 8 602 4 648 4 Bohrdurchmesser in Schalung diametra della forature in ca...

Страница 10: ...le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Ø200mm Außenmaß Wanddurchführung Boccola parete Dimension Outer dimension wall fitting Dimension extérieure piece a sceller 1018 4 972 4 907 4 861 4 800 Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau Empfohlene Einbautiefe unterhalb des Wasserspiegels Düsenmitte si raccomandata la...

Страница 11: ... to be fit ted with two jets the second fitting should be located at alateral dis tance approximately min 800 mm from the first It is advisable to make provision for protecting the pneumatic tube and air inlet tubes by placing them in protecti ve conduits or through adjacent cable ventilation ducts Position first stage wall fittings flush with structural concrete In the case of a concrete liner po...

Страница 12: ...it Text oben nach oben zeigt Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit der Beckenwand ein Beton Erhält das Becken für eine Folienaus kleidung einen Putz oder Dämmplat tenauftrag so müssen Sie das Düsen mantelgehäuse um die Putz bzw Dämmplattenstärke vorziehen Entfernen Sie die Schutzkappen erst vor dem Fliesen 3 5 Montage LIDO Bloc Fig 5 Positionner la pièce à sceller dans le coffrage de telle manière...

Страница 13: ...DO LIDO2 Fig 6 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 3 6 Tile plan Nozzle suction LIDO LIDO2 Fig 6 Render and tile to inner edge Render tile 60 mm max 3 7 Fliesenplan LIDO Bloc Bild 7 Fliesen Sie die Rohbauteile wie in Bild 7 gezeigt Putz und Fliesenausgleich 20 mm 3 7 Tile planLIDO Bloc Fig 7 Tiles the raw components as shown in Fig 7 Render tile 20 m...

Страница 14: ...al parete guamizione in gomma one rubber gasket to either side of pool wall devant et derrière le paroi un joint adhèsif paroi Beckenwand parete pool wall paroi Flachkopf schraube M5 srcew viti vis Senkschraube M 6x30 viti srcew vis 3 8 Folien Stahl Alu und Polyesterbecken Düse Ansaugung LIDO LIDO2 Bild 8 9 und 10 Ordnen Sie Klemmrahmen die Dich tungen aus Folienmaterial und die Gummidichtung nach...

Страница 15: ... must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer bears sole responsibility should instructions not be observed The manufacturer thus repudiates all liability 4 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istru...

Страница 16: ...oor drain to prevent flooding 4 1 Montaggio Pompa tubo flessibili di asperazione e tubo pressione Fig 13 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo adeguato Attaccate con TANGIT il tubo flessibile d aspirazione e di pressione nel manicotto di passaggio del pezzo greggio...

Страница 17: ...aggio degli ugelli Fig 13 In serire l anello O Ring 4 nella scana latura 1 nell elemento incassato 2 Bianco in esecuzione Nelle piscine con rivestimento in foglio o prefabbricate cio è in tutte le piscine che necessitano di un anello di serraggio 5 I anello distanziatore 6 viene posto centrato sopra l anello di serraggio 5 in modo che l avvitamento 7 Si trovi sopra Inserire il corpo dell ugello 9 ...

Страница 18: ...insert the countersunk screws 26 without over tightening 4 5 Interruttore pneumatico dalla piscina Accessorio Fig 14 Girandola a sinistra togliere la vite pre mente 30 dall elemento incassato 34 ed eliminare la rondella di tenuta lasci ando però assolutamente la guarnizio ne 32 nell avvitamento Come indica to in figura far passare attraverso la vitepremente 30 iltubettocortodicom mutazione 29 che ...

Страница 19: ...sta Raccourcir si nécessaire le tuyau pneumatique et le raccorder sur le con vertisseurélectropneumatique 16 fixé sur le coffret électrique 15 4 6 Montage du tuyau d aspiration d air Fig 14 Equiper l extrêmité du tuyau d aspira tion d air de la soupape de retenue Cheviller le support 18 à la paroi de telle manière que le bord supérieure de la soupape 17 se trouve au moins à 50 mm au dessus du nive...

Страница 20: ... 5 LIDO BLOC 5 1 Montaggio degli ugelli Fig 15 Posizionare l O ring 4 la scanalatura 1 delle due parti di guscio 2 5 2 Montaggio Piezo compasso copertura Fig 15 Girare la vite di pressione 22 dall pezzo grezzo Togliere il disco ditenuta 23 e la guarnizione 24 Prendere il cavo 21 dal Piezo compasso Introdurre come indicato in figura 19 la vite di pressione 22 il disco ditenuta 23 e la guarnizione 2...

Страница 21: ...a Se l apparecchiatura e montata e collegata correttamente alla rete elettrica e possibile mettere in funzione Attenzione Importante Prima di dare corrente per la prima volta alla JETSTREAM provare a far girare a mano il motore dal lato ventola per verificare che non sia bloccato Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazio...

Страница 22: ...ibilitá di gelo il livello dell acqua deve essere portato fino al bordo inferiore della piastra frontale Chiudere la valvola dell aspirazione dopo aprire al lato inferiore della pom pa la vite di scarico Avvitare nuovamente la vite di scarico dopo lo svuotamento completo 6 6 Rimessa Per la rimessa in funzione avvitare la vite di scarico aprire la valvola e riem pire la vasca Girare a mano la pompa...

Страница 23: ...zutreffenden Unfall verhütungsvorschriften sind beiArbei ten mit Spannung zu beachten Wichtige Hinweise 8 2 Anschluss an die Haus installation Für den Netzanschluss zum Steuerkasten und Motor sind bei 3N 400 V 50 Hz Drehstrom ein Leitungsquerschnitt von mindestens 5 G 2 5 qmm Cu erforderlich Leitungslänge beachten Zur Netztrennung muss ein bauseitiger Hauptschalter mit 3 mm Kontaktöffnung vorgeseh...

Страница 24: ... bisogna in stallare i pezzi di distanza qui uniti tra muro e custodia di comando Cosi si può evitare un ponte di fred dezza 9 PIANO ELETTRICO vedi pagina 25 27 8 4 Fusibles 400 V fusibles 16 A à action retar dée ou 16 AK coupe circuits auto matiques 8 5 Puissance Le groupe moto pompe du BAMBO compte pour une tension nominale de 3N 400 V 50 Hz une puissance de LIDO LIDO2 3 5 kW 8 6 Protection du m...

Страница 25: ... pneumatic switch button Poussoir pneumatique Interruttore pneumatico L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N PE PE 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 3 M1 1 2 3 PE 3 4 3 4 4 3 5 6 5 6 6 5 7 8 14 13 4A F4 1 2 S1 1 3 K2 A1 A2 K2 1 2 K1 A1 A2 N N PE PE 4 x 2 5 mmý RD RD BN BU 3 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach den gültigen DIN VDE Bestimmungen anzuordnen Fuse ear...

Страница 26: ...O 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with PIEZO LIDO Bloc with PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec PIEZO LIDO Bloc avec PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LIDO LIDO2 e con PIEZO LIDO Bloc e con PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 20 4 x 2 5 mmý 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 1 2 3...

Страница 27: ...un brown marrone brun grau grey grigio gris weiss white bianco blanc Piezo Piezo Steuerkaten Control Box Cassa di comando Coffret électrique 3 400V Luftschlauch air hose tubo dell aria tuyau d air PE X3 max 2X L1 L2 L3 N PE F4 1 1 1 3 3 3 5 5 5 N N FI 30 mA H max 4 mm max 4 mm 12 B4 11 3 M U1 V1 W1 PE F3 Q1 2 4 6 N N 2 2 4 4 6 6 Motor Motor Motore Moteur L1 L2 L3 N PE PE N U V W 11 2 12 2 Pumpe In...

Страница 28: ...28 ID NR 186 783 02 2019 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Отзывы: