background image

5

im Freien bei einer Wassertemperatur
bis zu 35° C. Das Gerät ist zur Auf-
stellung und Betrieb in Anlagen und
Räumen in den Bereichen 1 und 2 nach
DIN VDE 0100 T 702 geeignet. Gegen-
stromanlagen, Massageanlagen und
weitere Wasserattraktionen der Firma
uwe JetStream dürfen nur zusammen
mit Pumpen der Firma uwe JetStream
(und umgekehrt) verwendet werden.
Die Pumpe wird  in den Beckenum-
gang aufgestellt, es muss jedoch ge-
währleistet sein, dass der Raum
trocken und der Motor gegen Überflu-
tung durch einen ausreichend dimen-
sionierten Bodenablauf geschützt ist.
Der Steuerkasten sollte in einem tro-
ckenen Umgang oder in einem angren-
zenden Raum, höher als der
Wasserspiegel untergebracht sein.
Die Anlagen dürfen nur bestimmungs-
gemäss verwendet werden.
Jeder darüber hinausgehende Ge-
brauch gilt als nicht bestimmungsge-
mäss.
Für hieraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht; das Risiko
hierfür trägt allein der Benutzer.
Zur bestimmungsgemässen Verwen-
dung gehört auch die Einhaltung der
vom Hersteller vorgeschriebenen
Betriebs-, Wartungs- und  Instand-
haltungsbedingungen.
Wartungs-, Reparaturarbeiten und der-
gleichen dürfen nur von autorisierten
Personen durchgeführt werden. Das
Gerät darf nur von Personen genutzt
werden, die hiermit vertraut und über
die Gefahren unterrichtet sind.
Die einschlägigen Unfallverhütungs-
Vorschriften sowie die sonstigen allge-
mein anerkannten sicherheitstechni-
schen, arbeitsmedizinischen Regeln
sind einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen am
Gerät schliessen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.

1.5  Produkthaftung
Der Benutzer wird ausdrücklich darauf
hingewiesen, dass das Gerät
ausschliesslich bestimmungsgemäss
eingesetzt werden darf. Für den Fall,
dass das Gerät nicht bestimmungs-
gemäss eingesetzt wird, geschieht dies
in der alleinigen Verantwortung des
Anwenders. Jegliche Haftung des
Herstellers entfällt somit.

1.6 Verhalten im Notfall

Wasser  sofort
verlassen und  Geräte
durch Hauptschalter
oder Sicherungen
spannungsfrei
schalten und gegen
unbefugtes Wiederein-
schalten sichern.

temperature up to 35°C.
The units are suitable for installing and
operating in installations and rooms in
areas 1 and 2 as per EN-60335-2-41.
Countercurrent systems, massage
systems and other attractions from uwe
JetStream may only be used together
with the corresponding uwe JetStream
pump (and vice versa).
The pump is installed in the gallery
behind the pool wall, but it must be
ensured that the environment is dry and
that the motor is protected by a suitab-
ly sized floor drain to prevent flooding.
 The control panel should be installed
either in a dry walkway or in an adja-
cent room, higher than the water
level.
Any use other than the intended use is
improper.
The manufacturer will not accept liabi-
lity for any damage or injury resulting
from improper use; the user alone be-
ars this risk.
Proper use also includes compliance
with the operating, maintenance and
repair conditions specified by the ma-
nufacturer. Maintenance work, repair
work and suchlike may only be perfor-
med by authorised persons.
The units may only be used by persons
who are familiar with them and who
have been informed about the dangers.
The relevant regulations for the preven-
tion of accidents and the other gene-
rally recognised rules relating to safe-
ty and to occupational medicine must
be complied with.
If unauthorised modifications are made
on the units, the manufacturer will not
accept liability for any resulting dama-
ge or injury.

1.5  Product Liability
The user‘s attention is expressly drawn
to the fact that the unit may only be
operated in the proper manner.
If it is operated in an improper manner,
the user bears  sole responsibility.
In such cases, therefore, the manu-
facturer cannot accept any liability.

1.6  Procedure in an emergency

Leave the water imme-
diately, switch off the
electrical supply to the
unit by operating the
main power switch or
circuitbreaker, and
secure the unit to
prevent it from being
switched on again
without authorisation.

peratura dell’acqua fino a 35°C. Questi
apparecchi possono venire installati ed
utilizzati in impianti e locali compresi
nelle zone 1 e 2, come da norma VDE
0100 T 702. Attrezzature controcor-
rente, apparecchi per massaggi e alt-
re attrazioni acquatiche la JetStream
società uwe Solo con pompe della so-
cietà Uwe JetStream (e viceversa) può
essere utilizzato.
La pompa viene installata sul perime-
tro della vasca, comunque solo se
l’alloggiamento risulta essere assolut-
amente asciutto e se il motore è pro-
tetto da un’inonda-mento attraverso dei
canali di scarico di troppopieno
sufficientemente dimensionati. La cas-
setta di comando dovrebbe venire in-
stallata o in un ambiente asciutto, o in
un locale contiguo e, in ogni caso, ad
un’altezza superiore al livello
dell’acqua. Qualsiasi utilizzo diverso o
derivante da quello prescritto viene
considerato come non conforme e il
costruttore declina qualsiasi responsa-
bilità e/o garanzia per gli eventuali dan-
ni derivanti da un uso non conforme.
La responsabilità sarà invece totalmen-
te a carico dell’utente. L’impiego con-
forme include anche l’osservanza del-
le condizioni di esercizio, di manuten-
zione e di assistenza prescritte dal
costruttore.
I lavori di manutenzione e di riparazio-
ne potranno essere eseguiti esclusiva-
mente da personale autorizzato.
Gli apparecchi potranno essere utiliz-
zati esclusivamente da persone che ne
cono-scono la modalità di impiego e
che sono a conoscenza dei pericoli in-
trin-seci. É obbligatoria l’osservanza
delle norme antinfortunistiche pertinen-
ti, così come di tutte le norme tecniche
di sicurezza e mediche universalmen-
te riconosciute. Eventuali modifiche
agli apparecchi, apportate dall’utente,
escludono qualsiasi genere di garan-
zia e responsabilità del costruttore per
gli eventuali conseguenti danni.

1.5 Garanzia del prodotto
L’utente viene espressamente
informato che l’apparecchio può essere
utilizzato per il solo impiego conforme.
In caso contrario, gli eventuali utilizzi
non conformi avverranno esclusiva-
mente sotto la sola responsabilità
dell’utente ed il costruttore declinerà
qualsiasi responsabilità in merito.

1.6 Comportamento in caso di

emergenza

Scaricare immediata-
mente l’acqua e
scollegare gli appa-
recchi dalla tensione
agendo o sugli inter-
ruttori generali, o sulle
sicurezze e bloccarli
contro un’ eventuale
riattivazione non
autorizzata.

tes dont la température de l’eau ne
dépasse pas 35° C. Les appareils
conviennent pour être montés et
utilisés dans des installations et des
locaux faisant partie des zones 1 et 2
selon la norme DIN VDE 0100 T 7 02
et UTE 15.100. Les systèmes de nage
à contrecourant, les systèmes de
massage et d’autres attractions d’eau
de la société JetStream uwe peuvent
être utilisés seulement avec des
pompes de la société uwe JetStream
(et vice versa). La pompe est  à monter
dans le pourtour du bassin. Le local de
pompe doit être situé sous les plages.
Son couvercle ne doit pouvoir être ou-
vert qu’à l’aide d’une clé spéciale ou
un outil. Le lieu d’implantation doit être
sec et le moteur protégé contre les in-
ondations par un écoulement de di-
mension suffisante dans le sol.
Le coffret électrique est à placer soit
dans un endroit sec soit dans une pièce
avoisinante à une hauteur plus élevée
que la surface de l’eau.
Le constructeur n’engage aucune re-
sponsabilité pour tout dommage résul-
tant d’utilisation incorrecte ou non con-
forme. Seul l’utilisateur en est tenu re-
sponsable. La conformité d’utilisation
de l’appareil comporte également le
respect des conditions d’utilisation,
d’entretien et de maintenance prescri-
tes par le constructeur. Les travaux
d’entretien, de réparation et autres do-
ivent être exclusivement effectués par
des personnes autorisées. Les ap-
pareils doivent être utilisés uniquement
par les personnes qui sont familiari-
sées avec ces appareils et ont été in-
struites des éventuels dangers pouvant
résulter de leur manipulation et utilisa-
tion. Les instructions de prévention
applicables contre les accidents, de
même que les diverses prescriptions
de sécurité et de médecine du travail
en vigueur doivent être respectées.
Toute modification apportée arbitraire-
ment sur l’appareil exclue la respon-
sabilité du constructeur pour des dom-
mages en résultant.

1.5  Responsabilité produit
L’utilisateur est expressément averti
que l’appareil doit être utilisé
exclusivement de manière correcte,
c’est-à-dire selon le paragraphe «1.4 -
Utilisation correcte de l’appareil». En
cas de mauvaise utilisation, l’utilisateur
est seul tenu responsable.
Le construc-teur est alors dégagé de
toute responsabilité.

1.6 Comportement en cas

d’urgence

Sortir de l’eau et
désactiver l’appareil à
l’aide du commutateur
central ou des
fusibles.
S’assurer que
l’appareil ne soit pas
réactivé sans
autorisation.

Содержание JetStream LIDO

Страница 1: ...NLEITUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Lisez les instructions Leggi le istruzioni ...

Страница 2: ... or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in con formità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che han no ricevuto l addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impiegato per ...

Страница 3: ...ER LA 4 6 SICUREZZA 2 PROPOSTA 7 8 D INSTALLAZIONE LIDO 7 LIDO2 7 LIDO Bloc 8 3 INSTALLAZIONE 8 15 DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 3 1 Schema di foratura 8 LIDO LIDO2 Mandata 3 2 Schema di foratura 9 LIDO Bloc 3 3 Bohrschablone 10 LIDO LIDO2 Aspiratione 3 4 Montaggio LIDO LIDO2 11 3 5 Montaggio LIDO Bloc 12 3 6 Schema di piastrelle 13 LIDO LIDO2 Ugello Azpirazione 3 7 Schema di piastrelle 13 LIDO Bl...

Страница 4: ...e è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurezza ed il manuale di istruzioni Anche osservare le istruzioni per l uso della pompa Rispettare sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione verificare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1 3 Font...

Страница 5: ... Solo con pompe della so cietà Uwe JetStream e viceversa può essere utilizzato La pompa viene installata sul perime tro della vasca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolut amente asciutto e se il motore è pro tettodaun inonda mentoattraversodei canali di scarico di troppopieno sufficientemente dimensionati La cas setta di comando dovrebbe venire in stallata o in un ambiente asciutt...

Страница 6: ...ed withreduced physical sensorialor mentalcapacities or without any experience and knowledge unless they have received instructions relative to the use of the equipment and are supervised by a person responsible for their safety 1 7 Spiegazione dei simboli di pericolo Avvertenza In queste istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche...

Страница 7: ...ndo gli standard vigenti opt 250 min 150 max 350 mm min 800 mm optional PN PIEZO 100 350 mm Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau Entsprechend aktuell gültiger Normen According actual regulations Conforme aux normes actuelles en vigueur Secondo gli standard vigenti optional PN PIEZO Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau 300 mm 200 mm 100 350 mm min 800 mm min ...

Страница 8: ...chalung Dimensions per piscine in cemento Casseforme Dimensions for concrete pools Formwork Dimensions pour piscines en béton Maße für Polyesterbecken Dimensioni per le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 250mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 250mm Dimensions relative to reco...

Страница 9: ...int boulon cercle 84mm Lk170 22 5 Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 160mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 160 mm Dimensions relative to recommended installation depth 160mm Dimensions suivant profondeur d installation préconisée 160mm 160 295 430 Lk79 7 8 81 6 267 4 332 4 160 378 4 405 0 491 4 537 4 464 8 602 4 648 4 Bohrdurchmesser in Schalung diametra della forature in ca...

Страница 10: ...le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Ø200mm Außenmaß Wanddurchführung Boccola parete Dimension Outer dimension wall fitting Dimension extérieure piece a sceller 1018 4 972 4 907 4 861 4 800 Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau Empfohlene Einbautiefe unterhalb des Wasserspiegels Düsenmitte si raccomandata la...

Страница 11: ... to be fit ted with two jets the second fitting should be located at alateral dis tance approximately min 800 mm from the first It is advisable to make provision for protecting the pneumatic tube and air inlet tubes by placing them in protecti ve conduits or through adjacent cable ventilation ducts Position first stage wall fittings flush with structural concrete In the case of a concrete liner po...

Страница 12: ...it Text oben nach oben zeigt Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit der Beckenwand ein Beton Erhält das Becken für eine Folienaus kleidung einen Putz oder Dämmplat tenauftrag so müssen Sie das Düsen mantelgehäuse um die Putz bzw Dämmplattenstärke vorziehen Entfernen Sie die Schutzkappen erst vor dem Fliesen 3 5 Montage LIDO Bloc Fig 5 Positionner la pièce à sceller dans le coffrage de telle manière...

Страница 13: ...DO LIDO2 Fig 6 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 3 6 Tile plan Nozzle suction LIDO LIDO2 Fig 6 Render and tile to inner edge Render tile 60 mm max 3 7 Fliesenplan LIDO Bloc Bild 7 Fliesen Sie die Rohbauteile wie in Bild 7 gezeigt Putz und Fliesenausgleich 20 mm 3 7 Tile planLIDO Bloc Fig 7 Tiles the raw components as shown in Fig 7 Render tile 20 m...

Страница 14: ...al parete guamizione in gomma one rubber gasket to either side of pool wall devant et derrière le paroi un joint adhèsif paroi Beckenwand parete pool wall paroi Flachkopf schraube M5 srcew viti vis Senkschraube M 6x30 viti srcew vis 3 8 Folien Stahl Alu und Polyesterbecken Düse Ansaugung LIDO LIDO2 Bild 8 9 und 10 Ordnen Sie Klemmrahmen die Dich tungen aus Folienmaterial und die Gummidichtung nach...

Страница 15: ... must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer bears sole responsibility should instructions not be observed The manufacturer thus repudiates all liability 4 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istru...

Страница 16: ...oor drain to prevent flooding 4 1 Montaggio Pompa tubo flessibili di asperazione e tubo pressione Fig 13 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo adeguato Attaccate con TANGIT il tubo flessibile d aspirazione e di pressione nel manicotto di passaggio del pezzo greggio...

Страница 17: ...aggio degli ugelli Fig 13 In serire l anello O Ring 4 nella scana latura 1 nell elemento incassato 2 Bianco in esecuzione Nelle piscine con rivestimento in foglio o prefabbricate cio è in tutte le piscine che necessitano di un anello di serraggio 5 I anello distanziatore 6 viene posto centrato sopra l anello di serraggio 5 in modo che l avvitamento 7 Si trovi sopra Inserire il corpo dell ugello 9 ...

Страница 18: ...insert the countersunk screws 26 without over tightening 4 5 Interruttore pneumatico dalla piscina Accessorio Fig 14 Girandola a sinistra togliere la vite pre mente 30 dall elemento incassato 34 ed eliminare la rondella di tenuta lasci ando però assolutamente la guarnizio ne 32 nell avvitamento Come indica to in figura far passare attraverso la vitepremente 30 iltubettocortodicom mutazione 29 che ...

Страница 19: ...sta Raccourcir si nécessaire le tuyau pneumatique et le raccorder sur le con vertisseurélectropneumatique 16 fixé sur le coffret électrique 15 4 6 Montage du tuyau d aspiration d air Fig 14 Equiper l extrêmité du tuyau d aspira tion d air de la soupape de retenue Cheviller le support 18 à la paroi de telle manière que le bord supérieure de la soupape 17 se trouve au moins à 50 mm au dessus du nive...

Страница 20: ... 5 LIDO BLOC 5 1 Montaggio degli ugelli Fig 15 Posizionare l O ring 4 la scanalatura 1 delle due parti di guscio 2 5 2 Montaggio Piezo compasso copertura Fig 15 Girare la vite di pressione 22 dall pezzo grezzo Togliere il disco ditenuta 23 e la guarnizione 24 Prendere il cavo 21 dal Piezo compasso Introdurre come indicato in figura 19 la vite di pressione 22 il disco ditenuta 23 e la guarnizione 2...

Страница 21: ...a Se l apparecchiatura e montata e collegata correttamente alla rete elettrica e possibile mettere in funzione Attenzione Importante Prima di dare corrente per la prima volta alla JETSTREAM provare a far girare a mano il motore dal lato ventola per verificare che non sia bloccato Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazio...

Страница 22: ...ibilitá di gelo il livello dell acqua deve essere portato fino al bordo inferiore della piastra frontale Chiudere la valvola dell aspirazione dopo aprire al lato inferiore della pom pa la vite di scarico Avvitare nuovamente la vite di scarico dopo lo svuotamento completo 6 6 Rimessa Per la rimessa in funzione avvitare la vite di scarico aprire la valvola e riem pire la vasca Girare a mano la pompa...

Страница 23: ...zutreffenden Unfall verhütungsvorschriften sind beiArbei ten mit Spannung zu beachten Wichtige Hinweise 8 2 Anschluss an die Haus installation Für den Netzanschluss zum Steuerkasten und Motor sind bei 3N 400 V 50 Hz Drehstrom ein Leitungsquerschnitt von mindestens 5 G 2 5 qmm Cu erforderlich Leitungslänge beachten Zur Netztrennung muss ein bauseitiger Hauptschalter mit 3 mm Kontaktöffnung vorgeseh...

Страница 24: ... bisogna in stallare i pezzi di distanza qui uniti tra muro e custodia di comando Cosi si può evitare un ponte di fred dezza 9 PIANO ELETTRICO vedi pagina 25 27 8 4 Fusibles 400 V fusibles 16 A à action retar dée ou 16 AK coupe circuits auto matiques 8 5 Puissance Le groupe moto pompe du BAMBO compte pour une tension nominale de 3N 400 V 50 Hz une puissance de LIDO LIDO2 3 5 kW 8 6 Protection du m...

Страница 25: ... pneumatic switch button Poussoir pneumatique Interruttore pneumatico L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N PE PE 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 3 M1 1 2 3 PE 3 4 3 4 4 3 5 6 5 6 6 5 7 8 14 13 4A F4 1 2 S1 1 3 K2 A1 A2 K2 1 2 K1 A1 A2 N N PE PE 4 x 2 5 mmý RD RD BN BU 3 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach den gültigen DIN VDE Bestimmungen anzuordnen Fuse ear...

Страница 26: ...O 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with PIEZO LIDO Bloc with PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec PIEZO LIDO Bloc avec PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LIDO LIDO2 e con PIEZO LIDO Bloc e con PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 20 4 x 2 5 mmý 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 1 2 3...

Страница 27: ...un brown marrone brun grau grey grigio gris weiss white bianco blanc Piezo Piezo Steuerkaten Control Box Cassa di comando Coffret électrique 3 400V Luftschlauch air hose tubo dell aria tuyau d air PE X3 max 2X L1 L2 L3 N PE F4 1 1 1 3 3 3 5 5 5 N N FI 30 mA H max 4 mm max 4 mm 12 B4 11 3 M U1 V1 W1 PE F3 Q1 2 4 6 N N 2 2 4 4 6 6 Motor Motor Motore Moteur L1 L2 L3 N PE PE N U V W 11 2 12 2 Pumpe In...

Страница 28: ...28 ID NR 186 783 02 2019 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Отзывы: