background image

598-1350-01

4

Bombilla

Este aparato puede ser instalado sobre la pared sea directamente o 
usando una caja de empalme contra la intemperie. Use las instruc-
ciones abajo indicadas que se apliquen a su uso.

Instalación Sin Una Caja de Empalme

1.  Escoja un lugar sobre una pared plana y con una buena estructura 

de madera de 1,5 a 7,6 m del piso. La madera deber ser de por 
lo menos 25 mm de espesor para que sostenga el aparato con 
seguridad.

2.  Usando la plantilla de montaje como guía, marque los tres agu-

jeros de montaje. Le sugerimos que perfore agujeros pilotos de 
4,8 mm. para los tirafondos.

3.  Instale primero los dos tirafondos del fondo. Atornille los tira-

fondos de manera que haya un espacio de 9,5 mm debajo de la 
cabeza.

4.  Aplique calafateo de silicona alrededor del orifi cio roscado en la 

parte de atrás del aparato.

5.  Ponga el aparato sobre estos dos tornillos e instale el tirafondo 

de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego los 
tirafondos restantes.

6.  Quite los dos tornillos que sujetan la tapa del aparato al difusor 

(vea la Figura 2).

7.  Pase los cables de servicio desde el conductor por la tapa del aparato 

(vea la Figura 2).

8.  Asegure el cable de fuera de casa o el conducto fl exible a la 

placa cubertora con un accesorio de cableado (no incluidos) de 
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico 
Canadiense en Canadá).

Instalación Usando una Caja de Empalme

1.  Enrosque el acoplador NPT de 1/2 pulgada (provisto) en el orifi cio 

roscado en la parte de atrás del aparato.

2.  Sujete la tapa de la caja de empalme al acoplador con roscas NPT 

de 1/2 pulgada (no provistas). 

3. Verifi que que los orifi cios de montaje de la tapa estén correctamente 

alineados con los orifi cios de montaje de la caja de empalme y 
ponga la tuerca NPT de 1/2 pulgada detrás de la tapa. Ajuste bien 
la tuerca contra la parte posterior de la tapa.

4.  Calafatee entre el acoplador y la tapa.
5.  Quite los dos tornillos que sujetan la tapa del aparato al aparato.
6.  Pase los cables de servicio por el acoplador hasta adentro del apa-

rato.

7.  Sujete bien la tapa a la caja de empalme.

 PRECAUCIÓN: No use lámparas de diferente 

vataje en este aparato.

Para probar el funcionamiento durante el día, cubra la fotocontrol 
(el objeto redondo frente al aparato) con una cinta eléctrica negra. 
Encienda la potencia. La luz se debería prender de inmediato y to-
mará unos pocos minutos para alcanzar su brillo total.  Descubra la 
fotocontrol y la unidad funcionará automáticamente – se prende al 
anochecer, se apaga al amanecer.

Complete la Instalación

1.  Conecte los cables del aparato a los cables de servicio como se 

muestra en la Figura 2 (

negro a negro

 y 

blanco a blanco

).

2. Este 

aparato 

debe

 estar conectado a tierra. Asegure el cable de 

conexión a tierra de servicio debajo de la cabeza del tornillo 
verde de conexión a tierra (vea la Figura 2).

3.  Instale la placa de la cubierta. Asegure con los dos tornillos 

provistos (vea la Figura 2).

4.  Enchufe la lámpara fl uorescente compacta de 42 vatios provista 

(designación NEMA: CFTR42W/GX24Q con base GX24Q-4).

 

ATENCIÓN:

 Cuando quite, agarre la bombilla por la base. No 

agarre la bombilla de vidrio para quitar.

Figura 2

Calafateo

Tirafondo

Tornillo de 

conexión 

a tierra

Placa

Cubertora

 ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el 

cortacircuito.

Содержание Utilitech UT-5681-BZ

Страница 1: ...REFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION NOTE All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code Canadian Electrical Code in Canada through conduit or another acceptable means Contact a qualified electrician if there is any question as to the suit ability of the system Item Model 135931 UT 5681 BZ Lamp in Fixture Contains Mercury Dispose According to Local State or Federal Laws In...

Страница 2: ...e 2 Attach junction box cover plate with 1 2 NPT threads not supplied to coupler 3 Verify the mounting holes on the cover plate are correctly aligned with the mounting holes on the junction box and install the 1 2 NPT nut behind the cover plate Securely tighten nut against back of cover plate 4 Caulk between coupler and cover plate 5 Remove the two screws attaching the fixture cover plate to the f...

Страница 3: ...n orificio roscado 1 2 NPT LEA TODAS LAS INDICACIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN NOTA Todo el cableado debe estar hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional Código Eléctrico Canadiense en Cana dá por medio de conductos o de otro medio aceptable Co muníquese con un electricista profesional si tiene preguntas relacionadas con la aptitud del sistema La lámpara en el dispositivo c...

Страница 4: ...a de empalme al acoplador con roscas NPT de 1 2 pulgada no provistas 3 Verifiquequelosorificiosdemontajedelatapaesténcorrectamente alineados con los orificios de montaje de la caja de empalme y ponga la tuerca NPT de 1 2 pulgada detrás de la tapa Ajuste bien la tuerca contra la parte posterior de la tapa 4 Calafatee entre el acoplador y la tapa 5 Quite los dos tornillos que sujetan la tapa del apa...

Страница 5: ...TE Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l électricité Code Canadian de l électricité au Canada et être installé dans des canalisations ou autres dispositifsacceptables Sivousavezdesdoutesconcernantla convenance du système consultez un électricien reconnu La lampe du luminaire contient du mercure Mettez la aux rebuts conformément aux lois locales provincia les ou fédérale...

Страница 6: ... po non fournies au raccord 3 Assurez vous que les orifices de montage du couvercle sont correctement alignés avec les orifices de montage de la boîte de raccordement puis installez l écrou NPT 1 2 po derrière la plaque de couverture Vissez solidement l écrou à l arrière du couvercle 4 Appliquez un scellant entre la plaque de couverture et le raccord 5 Retirez les deux vis fixant la plaque de couv...

Страница 7: ...nuestro sitio Web www hzsupport com Si el proble ma continúa llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No h...

Страница 8: ...uestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA Ú...

Отзывы: