background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TUNE SETTING/RÉGLAGE DE LA SONNERIE/CONFIGURACIÓN DE LA MELODÍA

The chime has different selectable tunes: 

Ding (one note tune) or Ding-Dong (two note 

tune). This tune can be changed by following 

these instructions. 

Note:

 All chime models are 

designed to work with up to 5 push buttons 

(sold separately). See the Tune Setting Table 

for details.

Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes :

« ding » (sonnerie à une note) ou « ding, dong »

(sonnerie à deux notes). Vous pouvez 

changer la sonnerie en suivant ces 

instructions. 

Remarque :

 Tous les modèles 

de carillons sont conçus pour fonctionner 

avec un maximum de 5 boutons-poussoirs 

(vendus séparément). Consultez le Tableau 

des réglages de la sonnerie pour plus 

d’information.

La campanilla tiene diferentes melodías que 

se pueden seleccionar: Ding (melodía de una 

nota) o Ding-Dong (melodía de dos notas). 

Esta melodía se puede cambiar siguiendo 

estas instrucciones. 

Nota:

 Todos los modelos 

de campanillas están diseñados para trabajar 

hasta con 5 botones pulsadores (se venden 

por separado). Para conocer más detalles, 

vea la tabla de ajustes de configuración.

4.  Temporarily position chime (A) and 

push button (B) where you want them 

mounted and press the push button (B). 

Note:

 Do not permanently mount the 

push button (B) or chime (A) until you 

are sure they are working properly.

 

Placez temporairement le carillon (A) 

et le bouton-poussoir (B) à l’endroit où 

vous comptez les installer et appuyez 

sur le bouton-poussoir (B). 

Remarque :

 

N’installez pas le bouton-poussoir (B) 

ni le carillon (A) de façon permanente 

tant que vous n’êtes pas certain qu’ils 

fonctionnent correctement.

 

Ubique temporalmente la campanilla 

(A) y el botón pulsador (B) donde 

desea que estén montados y presione 

el botón pulsador (B). 

Nota:

 No monte 

permanentemente el botón pulsador 

(B) o la campanilla (A) hasta que esté 

seguro de que funcionan correctamente.

5.  Use either screws (AA) or double-sided tape (CC) to mount push 

button (B). To mount with screws (AA), remove back of push button 

(B) by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Place push 

button (B) back on door jamb and mark the two screw holes. Drill two 

1/16 in. pilot holes. Attach with screws (AA) and snap on front of push 

button (B). 

Note:

 Remove material in screw holes (if needed) before 

mounting with screws.

 

When attaching push button (B) with double-sided tape (CC), remove 

paper from both sides of the double-sided tape (CC) and apply to clean 

surface.

 

Utilisez les vis (AA) ou le ruban adhésif à double face (CC) pour fixer le 

bouton-poussoir (B). Pour une installation à l’aide des vis (AA), retirez 

la partie arrière du bouton-poussoir (B) en appuyant sur la languette du 

bas à l’aide d’un petit tournevis. Remettez le bouton-poussoir en place 

sur le montant de porte et marquez l’emplacement des deux trous de 

vis. Percez deux avant-trous à l’aide d’un foret de 1/16 po. Insérez 

des vis (AA) et enclenchez la partie avant du bouton-poussoir (B). 

Remarque :

 Videz les trous de vis (au 

besoin) avant d’insérer les vis (AA).

 

Si vous fixez le bouton-poussoir (B) à 

l’aide du ruban adhésif à deux faces 

(CC), retirez le papier des deux côtés 

du ruban et appliquez le ruban sur une 

surface propre.

 

Use tornillos (AA) o cinta doble faz 

(CC) para montar el botón pulsador 

(B). Para montar con tornillos (AA), 

presione la pestaña de la parte inferior del botón pulsador (B) con un 

destornillador pequeño y retire la parte posterior. Coloque la parte 

posterior del botón pulsador en la jamba de la puerta y marque los dos 

orificios para los tornillos. Taladre dos orificios guía de 1/16". Fije con 

tornillos (AA) y coloque a presión la parte delantera del botón pulsador 

(B). 

Nota:

 Retire el material en los orificios para los tornillos (si es 

necesario) antes de colocar lo tornillos.

 

Al colocar el botón pulsador (B) con cinta doble faz (CC), retire el 

papel de ambos lados de la cinta doble faz (CC) y aplique en una 

superficie limpia.

6.  Mark two level points 2-7/16 in. apart on the mounting surface. Drill 

two 3/16 in. pilot holes and insert wall anchors (BB). Insert screws (AA) 

into wall anchors (BB) leaving about 1/8 in. of screw threads exposed. 

Hang chime (A) on screws (AA) using the keyholes on the back of the 

chime (A).

 

Marquez deux points nivelés et espacés de 6,12 cm sur la surface 

de montage. Percez deux avant-trous à l’aide d’un foret de 3/16 po 

et insérez des chevilles d’ancrage (BB). Insérez les vis (AA) dans les 

chevilles d'ancrage (BB), de façon à ce que le filetage des vis soit 

exposé sur environ 3 mm. Accrochez le carillon (A) aux vis (AA) à 

l’aide des encoches en trou de serrure situées à l’arrière du carillon 

(A).

 

Marque dos puntos de nivelación entre 2-7/16" de distancia en la 

superficie de instalación. Taladre dos orificios guía de 3/16" e inserte 

anclas de expansión de pared (BB). Inserte los tornillos (AA) en las 

anclas de expansión de pared (BB) dejando expuesta al menos 1/8 

pulg de la rosca del tornillo. Cuelgue la campanilla (A) en los tornillos 

(AA) usando las bocallaves de la parte posterior de la campanilla (A).

Lowes.com

5

B

AA

AA

6

A

A

ON

1  2

B

TYPE 

“C”

TYPE 

“C”

TYPE 

“C”

ON

2

1 – MODE
2 – TUNE

Chime

Push Button

Tune

Switch 2 - ON

Switch 2 - ON

Ding

Switch 2 - ON

Switch 2 - OFF

Ding-Dong

Carillon

Bouton-poussoir

Sonnerie

Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – OFF (arrêt)

Ding-Dong

Campanilla

Botón pulsador

Ajustes

Interruptor 2: ENCENDIDO

Interruptor 2: ENCENDIDO

Ding

Interruptor 2: ENCENDIDO

Interruptor 2: APAGADO

Ding-Dong

Tune Setting Table

Tableau des réglages de la sonnerie

Tabla de ajustes de configuración

Содержание UT-7340

Страница 1: ...GNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Purchase Date Date d achat Fecha de compra x 1 Chime Carillon Campanilla x 1 Push Button Bouton poussoir Botón pulsador x 1 x 2 Illustrations may vary from actual unit L unité peut différer des illustrations Las ilustraciones pueden variar de la unidad real Questions Des questions Preguntas Call technical service at 1 866 994 4148 8 a m 6 p m EST Monday T...

Страница 2: ...evis cruciforme tournevis à tête plate perceuse forets de 1 16 po et de 3 16 po lunettes de sécurité et 3 piles alcalines C Antes de comenzar a instalar el producto asegúrese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos No intente ensamblar instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas Tiempo de...

Страница 3: ...la languette du bas à l aide d un petit tournevis Remettez le bouton poussoir en place sur le montant de porte et marquez l emplacement des deux trous de vis Percez deux avant trous à l aide d un foret de 1 16 po Insérez des vis AA et enclenchez la partie avant du bouton poussoir B Remarque Videz les trous de vis au besoin avant d insérer les vis AA Si vous fixez le bouton poussoir B à l aide du r...

Страница 4: ...rficie de metal B POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE Chime is mounted near concrete floor or wall Le carillon est installé à proximité d un plancher ou d un mur en béton La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto B CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Concrete may reduce range Move chime away from concrete surface Le béton peut réduire la portée de tr...

Страница 5: ...RANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DÉCLARATION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET ELLE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ Q...

Отзывы: