background image

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

181 

220         250

 

 

 

 

 

 

 

165        195        275          330          385 

 

 

 

 

166    

 150       200        220        265        374          450         520 

 

 

190      180        240       214        290       320        380         530          640         750

 160       190        255      240         320       286       380       430        510         720          860       

1000

 205       246        330      307        410        370       490       550        660         920        

1110       1290

 300       360        480      450        600        540        720      810        960        1350        1620       1890

 375       450        600      560        750        670        900     1010      1200       1690        2020       2360

 550       660        880      820        1100      990      1320     1480      1760       2470        2970       3460

 715       855       1140    1070       1430     1290      1710    1920      2280        3210        3850             

 920     1100       1470     1370      1840     1660      2200     2480     2940

1140    1360       1820    1710       2280      2050     2740     3080     3640  

1420    1700       2270      2130      2840     2550     3410     3830

1720    2050       2740     2570      3430     3090  

2200     2630      3510     3290      3950                                              

3170       4226                     

 

  

3930       5247                 

4740        6300

IT - VALORI LIMITI D'IMPIEGO   

ES - VALORES LIMITES DE UTILIZACION

EN - LIMITING VALUES OF THE USE 

PO - VALORES  LIMITES  DE  UTILIZAÇÃO

FR - VALEURS LIMITES D'UTILISATION 

PL - 

WARTOŚCI GRANICZNE UŻYTKOWANIA

DE - GRENZWERTE FUR DIE BENUTZUNG 

DK - BEGRÆNSET BRUGSVÆRDI

NL - GRENSWAARDEN VOOR GEBRUIK 

GR - 

ΑΞΙΕΣ

 

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ

 

ΧΡΗΣΗΣ

 

       

ISO

A

12        19 

14        22

16        24

18        27

20        30

22        32

24        36

27        41

30        46

33        50

36        55

39        60

42        65

45       70

48        75

52        80

56        85                       

60        90

64        95

828/3000

828/6000

IT-Limite massimo consigliato per:
EN-Maximum recommended limit for:
FR-Limite maximale recommandée pour:
DE-Empfohlene Höchstwerte für:
NL-Aanbevolen max. waarde voor:
ES-Lîmite mâximo recomendado para:
PO-Limite  máximo  aconselhado  para:
PL-

Górna granica stosowania (moment) dla:

DK-Anbefalet maksimum for:
GR-

Μέγιστο

 

προτεινόμενο

 

όριο

:

  3-6     4-6      4-8      5-6       5-8      6-6      6-8     6-9      8-8      10-9       12-9      14-9

 R:34   R:40     R:40     R:50    R:50     R:60    R:60   R:60     R:80     R:80      R:100    R:140

Ø

mm

 A

mm      

 

   C         C           C          C          C            C          C         C           C             C            C            C
 N.m     N.m      N.m      N.m      N.m       N.m      N.m     N.m      N.m        N.m        N.m        N.m

IT - Tabella delle coppie di serraggio
EN - Table of tightening torques
FR - Tableau des couples de serrage
DE - Tabelle der Anzugsdrehmomente

NL - Tabellen van aandraaimomenten
ES - Cuadro de los pares de apriete
PO - Quadro  dos  binários  de  aperto
PL - 

Tablica momentów dokręcania

DK - Tabel over krafttoppe
GR -

 

Πίνακας

 

ροπών

 

σύσφιξης

IT - Classe della qualità
EN - Quality class
FR - Classe de qualité

DE - Güteklasse
NL - Kwaliteitklassen
ES - Clase de calidad

PO - Classe  de  qualidade
PL - 

Klasa elementów złącznych

DK - Kvalitetsklasse

GR - 

Κλάση

 

ποιότητας

Y08026062.indd   6

Y08026062.indd   6

03/11/2008   09:56:42

03/11/2008   09:56:42

Содержание 828/3000

Страница 1: ... Notice d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Οδηγίεςχρήσεως 828 3000 828 6000 Y08026062 indd 1 Y08026062 indd 1 03 11 2008 09 56 09 03 11 2008 09 56 09 ...

Страница 2: ...USAG standard series accessories can be used ratchet for initial tightening torque wrench for controlled tightening FR CHOIX DE L ACCESSOIRE DE MANOEUVRE Le carré femelle de manoeuvre est de 1 2 12 7 mm Les accessoires utilisables sont les accessoires USAG série STANDARD cliquet pour un serrage approché clé dynamométrique pour un serrage contrôlé DE WAHL DES ZUBEHORTEILS Der Mitnehmervierkant hat ...

Страница 3: ...γχόμενο σφίξιμο IT SCELTA DEI MOLTIPLICATORI DI SERRAGGIO Il moltiplicatore deve essere scelto in funzione della coppia da trasmettere in uscita EN CHOICE OF TORQUE MULTIPLIERS AND TIGHTENING ACCESSORIES The torque multiplier must be chosen as a fonction of the output torque to be transmited FR CHOIX DES MULTIPLICATEURS ET DES ACCESSOIRES DE SERRAGE Le multiplicateur doit être choisi en fonction d...

Страница 4: ...het verlengstuk de terugslaghendel pop FWD A vastdraaien of op REV B losdraaien zetten nu de bout vast of losdraaien ES UTILISACION Utilizar siempre vasos de calidad Impacto Una vez escogidos los accesorios Colocar el vaso en la pieza que hay que atornillar o desatornillar adaptar en el multiplicador el brazo de reacciôn escogido introducir el accesorio de maniobra después de ajustarlo al par dete...

Страница 5: ...Alavanca anti retorno FR Levier antiretour PL Dźwignia antypowrotna DE Hebel der Rückschagsicherung DK Non return arm NL Hendel terugslagveiligheid GR Λεβιές μη επιστροφής 2 6 7 2 2 6 7 2 1 2 3 4 5 2 6 7 2 Ó 2 6 7 2 2 6 7 2 Y08026062 indd 5 Y08026062 indd 5 03 11 2008 09 56 40 03 11 2008 09 56 40 ...

Страница 6: ...46 33 50 36 55 39 60 42 65 45 70 48 75 52 80 56 85 60 90 64 95 828 3000 828 6000 IT Limite massimo consigliato per EN Maximum recommended limit for FR Limite maximale recommandée pour DE Empfohlene Höchstwerte für NL Aanbevolen max waarde voor ES Lîmite mâximo recomendado para PO Limite máximo aconselhado para PL Górna granica stosowania moment dla DK Anbefalet maksimum for GR Μέγιστο προτεινόμενο...

Страница 7: ...age voor de totale levensduur van hetapparaat gesmeerd Voor alle reparatie of vervanging van onderdelen raden wij u aan het apparaat naar uw USAG dealer te brengen ES MATENIMIENTO No es necesario ningûn mantenimiento especial el mecanismo interno es engrasado en el momento del montaje para toda la vida del aparato Para cualquier reparaciôn o remise en etat recomendamos enviar el aparato a USAG PO ...

Страница 8: ...ensilerie S r l Via Volta 3 21020 Monvalle VA Italy Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790602 www usag it www usag tools com e mail info mv usag it Y08026062 indd 8 Y08026062 indd 8 03 11 2008 09 56 43 03 11 2008 09 56 43 ...

Отзывы: