background image

9

DS788-010A

Collegamento di 3 videocitofoni Mod. Atlantico, a 2 videoportieri elettrici (V.P.). I V.P. chiamano 

contemporaneamente i videocitofoni. Gli apparecchi svolgono il servizio intercomunicante.

Connection of 3 Atlantico video door phones and 2 video door units. The video door units call the 

video door phones at the same time. Devices offer intercommunicating service.

Branchement de trois vidéophones Mod. Atlantico à deux vidéoportiers électriques (V.P.). Les V.P. 

appellent simultanément les vidéophones. Les appareils assurent le service d’intercommunication.

Conexión de 3 videointerfonos Mod. Atlantico a 2 videoporteros eléctricos (V.P.). Los V.P. llaman 

simultáneamente a los videointerfonos. Los aparatos realizan el servicio intercomunicante.

Anschluss von drei Videoanlagen Mod. Atlantico an 2 Videoüberwachungen (V.P.). Die V.P. rufen 

gleichzeitig die Videoanlagen an. Die Apparate führen den interkommunizierenden Service aus.

SV102-3257A

(VX.021)

(VX.008)

(VX.006)

(C4.006)

(VX.021)

(VX.006)

(VX.021)

(C4.014)

(VX.006)

(C4.014)

(C4.014)

(C4.016)

(VD.002)

(C4.016)

(C4.006)

(VD.002)

(VX.008)

AP

+TC R1

SE1

~230

N

~0

~12

-6 SE2 +6

PS R2

BUZZER -/~

+/~

47

3W

47

3W

9 6 2 1

R1 R2

V3

V5

SN2

+6

-6

2

1

V3

V5

R1

+TC

SE

2

1

-6

+6

+TC

R1

V5

V3

AP

-6

+6

GND

INH

~0 ~A

~B ~12

SE

R1

SE

SN4

~12

~0

SN3

2

+6

1

-6

~12

~0

V5

+TC

V3

R1

~12

~0

SE

~12

~0

R1

V3

+6

V5

-6

+TC

2

SE

SN1

1

+TC

-6u

-6i

R2

C1 C2 C3 C4

BUZZER -/~

+/~

TC

CA

1

2

6

R3

Y2

Y1

X2

X1

RD

V4

V5

V3

10

9

R1

RL

~230

N

R2out

R1

R2in

R1

47

3W

TC

CA

1

2

6

R3

Y2

Y1

X2

X1

R2

R1

V4

V5

V3

10

9

RD

R

75

-6 -J

R

75

L

+

2

-

1A

1

U1

G/T

~12

~0

~12

G/T

~0

~0

~12

+TC

R1

V3

V5

U1

E

R1

R2

U2

L

+

2

-

1A

1

U1

G/T

~12

~0

~12

G/T

~0

~0

~12

+TC

R1

V3

V5

CA

1

2

6

R3

Y2

Y1

X2

X1

RD

V4

V5

V3

10

9

R1

BUZZER -/~

+/~

1

2

15 14

B

H

D

E

F

D

E

F

T

G

Sch./

Ref

.789/5B

Sch./

Ref

.788/54

Ingresso / 

Input

Entrée / 

Entrada

Eingang

B

Ingresso / 

Input

Entrée / 

Entrada

Eingang

C

Ingresso / 

Input

Entrée / 

Entrada

Eingang

A

Ingresso / 

Input

Entrée / 

Entrada

Eingang

D

Alimentazione

Power supply

Alimentation

Alimentación

Netzversorgung

I

H

Sch./

Ref

.789/3

L

Sch./

Ref

.1794/4A

Colonna / 

Riser

 Colonne / 

Columna

 / Steiger

B

Sch./

Ref

.788/5

Sch./

Ref

.

VX.021 

Sul/i dispositivo/i tagliare 

o togliere i ponticelli:

 

6 - 10

 

Cut or remove the jumpers 

on the device(s): 

 

6 - 10

 

Sur le(s) dispositif(s), 

couper ou retirer les 

cavaliers:

 

6 - 10

 

En el/los dispositivos, 

cortar o retirar los 

puentes:

 

6 - 10

 

Auf dem/den Gerät(en) die 

Polbrücken abschneiden 

oder entfernen:

 

6 - 10

Содержание 788/54

Страница 1: ...U 4 INGRESSI AUTOMATIC SWITCHING DEVICE ON 4 VIDEO OUTDOOR SETS DISPOSITIF DE COMMUTATION AUTOMATIQUE SUR 4 VIDEO PORTIERS DISPOSITIVO DE CONMUTACION AUTOMATICA SOBRE 4 VIDEOPORTEROS RELAISEINHEIT F R...

Страница 2: ...TECHNICAL FEATURES Voltage 12Vac Absorption 100mA eff Dimensions 12 DIN modules Width 216 mm Height 90 mm Depth 64 mm FRAN AIS Ce dispositif peut tre utilis pour des installations vid o 5 fils ainsi...

Страница 3: ...VERBINDUNG MIT DEN PL NEN C4 006 Solo per Mod Sinthesi Ponticellare L con G T Synthesis models only Jump L to G T Pour le Mod Sinthesi seulement Utiliser un cavalier pour joindre L G T S lo para Mod...

Страница 4: ...r name tag lighting Uniquement pour le poste externe Mod K Steel Raccorder les bornes 0 et 12 pour l clairage des tiquettes S lo para microaltavoz Mod K Steel Conectar los bornes 0 y 12 para la ilumin...

Страница 5: ...X Prevedere due conduttori per l accensione delle lampadine della pulsantiera Utilizzare un trasformatore separato di potenza adeguata al numero delle lampade MINIMUMCOAXWIRECROSS SECTION AREAS Provid...

Страница 6: ...einen Filter oder eine Schutzvorrichtung f r die Versorgungsleitung anschlie en VX 010 Per ogni colonna montante non si consiglia l allacciamento di oltre 20 monitori quando il numero di apparecchi s...

Страница 7: ...los bornes V4 y V5 Auf dem letzten Monitor jeder Steigleitung muss das Koaxialkabel mit einem Widerstand von 75 Ohm zwischen den Klemmen V4 und V5 geschlossen werden VX 018 Sul i dispositivo i pontice...

Страница 8: ...2 12 U3 U1 U4 U2 G T U4 U2 G T U1 U3 G T 0 0 12 12 1 L 12 0 1A 2 V5 V3 R1 TC 9 6 2 1 R1 R2 V3 V5 V3 V5 R1 TC V3 V5 R1 TC SE SE 0 0 12 12 6 6 2 1 2 1 6 6 SN1 SN4 V3 V5 R1 TC TC R1 V5 V3 AP 6 6 A B 12 S...

Страница 9: ...C R1 SE1 230 N 0 12 6 SE2 6 PS R2 BUZZER 47 3W 47 3W 9 6 2 1 R1 R2 V3 V5 SN2 6 6 2 1 V3 V5 R1 TC SE 2 1 6 6 TC R1 V5 V3 AP 6 6 GND INH 0 A B 12 SE R1 SE SN4 12 0 SN3 2 6 1 6 12 0 V5 TC V3 R1 12 0 SE 1...

Страница 10: ...rstation PE VPE und PE Mod Sinthesi oder Mod K Steel Automatische Umschaltung System mit 5 Dr hten SV102 3268A VX 021 Sul i dispositivo i tagliare o togliere i ponticelli a PS e G T b 4 e F Cut or rem...

Страница 11: ...6 1 12 2 SN4 6 V3 V5 1 C1 0 6 0 1 V5 6 SE R1 0 TC V3 6 SN2 12 2 C2 6I 6 R1 B 12 A 0 SE AP GND 6U R2 TC TC C4 018 B H H C P P R C C C D E F D E F D E F D E F G Sch Ref 789 5B B Sch Ref 788 5 Sch Ref 78...

Страница 12: ...ones suivants A los videointerfono sucesivos Zu den folgenden Videosprechanlage B Scatola a rel Relay box Bo tier relais Caja rel Umschaltrelais C Ai moduli successivi To next modules Vers les modules...

Отзывы: