background image

DS1092-006 

17

 

ACHTUNG

: Die zu verwendenden Objektive müssen

einen Höchstverbrauch von max. 50 mA vorsehen.Wird
ein Objektiv mit Auto-Iris DC DRIVER der Serie 1090
Urmet Domus verwendet, direkt an den Verbinder der
Kamera anschließen. 

Wird ein AUTO-IRIS-Objektiv VIDEO  DRIVER Urmet
Domus Mod.1090 verwendet, den Draht vom Pin 2
auf den Pin 3 auf dem Verbinder der Optik verlegen.

 

4. 

Steuerungen der Auto-IRIS:

 mittels des Umschalters 

DC/VIDEO

 Driver ist es möglich, zwei 

Objektivtypen auszuwählen: 

• 

Objektive DC Driver (ohne Verstärker):

 Den Umschalter auf die Position 

DC

 stellen. Sollte kein 

klares und sauberes Bild erzielt werden, können die 

LEVEL

-Einstellungen der Kamera verwendet 

werden. 

• 

Objektive VIDEO Driver (mit Verstärker):

 Den Umschalter auf die Position 

VIDEO

 stellen. Sollte 

kein klares und sauberes Bild erzielt werden, können die 

LEVEL 

- und 

ALC

-Einstellungen des 

Objektivs betätigt werden. 

e

Beachten 

Normalerweise werden diese Einstellungen bereits vom Hersteller durchgeführt und dürfen nicht 
verändert werden. 

 
Wird ein Objektiv mit Auto-Iris verwendet, muss der Wählschalter der Steuerung des Lichteinfalls (

ES

) sich 

in der Position 

NOR

 befinden. 

5. 

Auswahl der Synchronisationsart : 

In vielen Videosystemen mit mehreren Kameras müssen alle von 

diesen Kameras kmmenden Signale synchronisiert werden, da eine Umschaltung unter ihnen zu einer 
Instabilität des Bildes führen Könnte. Wird der Micro-Schalter 

LL/INT

 auf 

LL

 gestellt, synchronisiert 

sich die Kamera mit der Netzspannungs-Frequenz. Eine weitere Phaseneinstellung erzielt man mit 
dem Potentiometer V-PHASE. Wenn diese Funktion nicht zur Anwendung kommt, den micro-Schalter 
auf 

INT

 stellen. Auf diese Weise benutzt die Kamera die interne Synchronisation. 

6. 

Automatischer Weißabgleich.

 Es kann zwischen den folgenden Modi ausgewählt werden: 

AWB

ATW

”. 

 

AWB:

 die Kamera 1092/102 verwendet einen automatischen Stromkreis zum Weißabgleich, 

der in der Lage ist, die Farbtöne zu korrigieren, wenn die Lichtbedingungen variieren. 

 

ATW

: der Weißabgleich erfolgt im Modus Auto tracking. Dieser Modus stellt automatisch den 

Weißwert ein, indem er eine breite Farbpalette analysiert. 

 

VERBINDER AUTO-IRIS

 

Definition Pin Verbinderr Auto-Iris 

 
 
 
 
 
 

VORGANG DER SCHARFEINSTELLUNG MIT AUTOIRIS-OPTIKEN 

1. 

Die Optik auf die Kamera montieren. 

2. Den 

Wählschalter 

VIDEO/DC

 je nach verwendetem Objektiv positionieren. 

3. 

Das Kabel an den Verbinder der Autoiris anschließen. 

4. Den 

LEVEL

-Regler auf 

H

 drehen, bis ein weißes Bild erscheint. 

5. Den 

Schalter 

ES

 auf 

ES

 positionieren. 

6. 

Die Scharfeinstellung durchführen. 

7. Den 

Schalter 

ES

 wieder auf 

NOR

 positionieren. 

8. Den 

LEVEL

-Regler auf 

L

 drehen, bis wieder ein sichtbares Bild erscheint. 

9. 

Solle keine korrekte Scharfeinstellung erzielt werden, den Einstellring betätigen und die Vorgänge ab 
Punkt 4 wiederholen. 

 

PIN 

VIDEO 

DC 

DC 12v 

DAMP (-) 

NC  

DAMP (+) 

IRIS DRIVER 

(+)

GND DRIVER 

(-) 

1

2

3

4

Содержание 1092/102

Страница 1: ...COLOUR CAMERA 1 3 100 240Vac CAMERA EN COULEURS 1 3 100 240Vca FARBKAMERA 1 3 100 240Vac C MARA TV COLOR 1 3 100 240Vca Sch Ref R f Karte Ref 1092 102 MANUALE D USO INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCH...

Страница 2: ...rsi solo ad un centro di assistenza tecnica autorizzato CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo di sensore CCD 1 3 Elemento sensibile 752 pixel orizzontale x 582 pixel verticale Sistema di scansione 2 1 interla...

Страница 3: ...enti Se l obiettivo del tipo C interporre tra telecamera ed obiettivo l adattatore fornito a corredo Quando si usa la telecamera in ambienti in cui l illuminazione varia necessario prevedere l uso di...

Страница 4: ...terruttore ES del dip switch sulla posizione ES la velocit dell otturatore elettronico viene automaticamente variata in funzione delle condizioni di illuminazione dell ambiente eNota Bene Quando s inq...

Страница 5: ...te di alimentazione Le telecamere che utilizzano la stessa rete di alimentazione possono essere sincronizzate tra loro Per un ulteriore regolazione di fase agire sul regolatore V PHASE Se non si doves...

Страница 6: ...ed service centre for repairs TECHNICAL SPECIFICATIONS Type of sensor 1 3 CCD Sensitive element 752 pixels horizontal x 582 pixels vertical Scanning system 2 1 interlaced CCIR V 50 Hz H 15 625 kHz Hor...

Страница 7: ...int the camera towards reflecting objects In the case of a C type lens insert the adapter ring provided between the CCTV camera and the lens When the CCTV camera is used in variable lighting condition...

Страница 8: ...FUNCTION WITH AUTO IRIS LENSES 3 Automatic gain control in order to ensure sharp and noiseless pictures in any light condition it is strongly recommended to keep the Automatic Gain Control dip switch...

Страница 9: ...white balancing Possible selections AWB ATW AWB the 1092 102 camera implements an automatic white balancing circuit which is capable of correcting the colour tones as environmental light conditions ch...

Страница 10: ...er uniquement un centre apr s vente agr par le constructeur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type de capteur CCD 1 3 El ment sensible 752 pixels horizontal x 582 pixels vertical Syst me de balayage 2 1 int...

Страница 11: ...rs des sujets r fl chissants Si l objectif est du type C interposer l adaptateur livr de s rie entre la cam ra et l objectif Si la cam ra est install e dans des endroits dont l clairage varie il est n...

Страница 12: ...de l exposition en positionnant l interrupteur ES du commutateur sur ES la vitesse de l obturateur lectronique varie automatiquement en fonction des conditions ambiantes d clairage eRemarque L utilisa...

Страница 13: ...e dip switch de s lection INT LL dans la position LL pour que la camera soit synchronis e sur la fr quence du secteur Pour un ajustage compl mentaire r glez l aide du potentiom tre V PHASE Si cette fo...

Страница 14: ...turen wenden Sie sich bitte nur an ein autorisiertes Zentrum des technischen Kundendiensts TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Sensorart CCD 1 3 F hlglied 752 Pixel horizontal x 582 Pixel vertikal Scannersystem...

Страница 15: ...flektierende Gegenst nde Ist das Objektiv des Typs C zwischen die Kamera und das Objektiv den in der Lieferung enthaltenen Adapter setzen Wird die Kamera in Umgebungen mit wechselndem Lichteinfall ver...

Страница 16: ...ische Steuerung des Lichteinfalls Durch Positionieren des Schalters ES des Dip Switches in der Position ES wird die Geschwindigkeit der elektronischen Klappe abh ngig von den Lichtbedingungen der Umge...

Страница 17: ...nter ihnen zu einer Instabilit t des Bildes f hren K nnte Wird der Micro Schalter LL INT auf LL gestellt synchronisiert sich die Kamera mit der Netzspannungs Frequenz Eine weitere Phaseneinstellung er...

Страница 18: ...do ESPECIFICACIONES T CNICAS Tipo de sensor 1 3 CCD Elemento sensible 752 pixels horizontal x 582 pixels vertical Sistema de escaneado 2 1 entrelazado CCIR V 50 Hz H 15 625 kHz Resoluci n horizontal 4...

Страница 19: ...o es de tipo C colocar entre la c mara TV y el objetivo el adaptador entregado con el equipo Cuando se usa la c mara TV en ambientes en los que var a la iluminaci n es necesario prever el empleo de un...

Страница 20: ...eniente 2 Control autom tico de la exposici n colocando el interruptor ES del interruptor dip en la posici n ES la velocidad del obturador electr nico var a autom ticamente de acuerdo con las condicio...

Страница 21: ...n LL la c mara genera los sincronismos partiendo de la se al de alimentaci n red Para ajustar la c mara utilizar el potenci metro V PHASE Si no se ha visto obligado a realizar este ajuste colocar el...

Страница 22: ...22 DS1092 006...

Страница 23: ...DS1092 006 23...

Страница 24: ...9 810 http www urmetdomus com e mail info urmetdomus it FILIALI 20151 MILANO V Gallarate 218 Tel 02 380 111 75 Fax 02 380 111 80 00043 CIAMPINO ROMA V L Einaudi 17 19A Tel 06 791 07 30 Fax 06 791 48 9...

Отзывы: