Uponor PPG-30 Скачать руководство пользователя страница 3

3

U P O N O R   P U M P   G R O U P   P P G - 3 0   ·   M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N S 

IT

 

Modalita’ d’impiego

Il gruppo pompa Uponor PPG é stato specialmente 
disegnato per l’uso in riscaldamento e raffrescamento con 
i sistemi radianti in edifi ci o in porzioni di edifi ci. 

 Per l’impiego delle sottostazioni Uponor vanno 

rispettate tutte le avvertenze di queste istruzioni 
di montaggio e di esercizio.

 Per danni provocati da uso non corretto e inosser-

vanza delle istruzioni di montaggio, il costruttore 
declina ogni responsabilità. Per motivi di sicurezza 
non sono ammesse ristrutturazioni o modifi che 
delle sottostazioni di regolazione. Le sottostazioni 
di regolazione Uponor possono essere riparate 
solamente in offi cine autorizzate dal produttore.

Montatori autorizzati

 Le sottostazioni di regolazione Uponor possono 

essere installate e riparate solamente da personale 
specializzato. Gli interventi sull’apparecchiatura da 
parte di personale non addestrato potranno essere 
effettuati solo sotto la supervisione di tecnici 
specializzati.

ES

 

Utilización conforme a lo prescrito

El grupo de impulsión Uponor PPG está especialmente 
diseñado para su utilización en instalaciones de 
Climatización Invisible en edifi cios o viviendas 
residenciales.

 Se deben observar todas las indicaciones de estas 

instrucciones de montaje y funcionamiento cuando 
se utilicen grupos de impulsión Uponor.

 El fabricante no acepta ninguna responsabilidad 

por daños ocasionados como consecuencia de la 
utilización inadecuada de los grupos de impulsión 
Uponor. No se permite ninguna modifi cación en su 
diseñopor razones de seguridad. Los grupos de 
impulsión deben ser reparados en un taller, 
indicado por el fabricante.

Instaladores autorizados

 Los grupos de impulsión deben ser instalados, 

manipulados y conservados por personal especia-
lizado. El personal en formación solo puede 
trabajar con el producto bajo la supervisión de una 
persona experimentada.

CZ

 

Předpisové použití

Regulační sada Uponor PPG je speciálně navržena pro 
použití se systémem sálavého vytápění (chlazení) v 
budovách nebo částech budov.

 Dodržujte při používání regulační stanice Uponor 

všechny pokyny uvedené v tomto návodu k 
montáži a k použití. Jakékoliv jiné použití není v 
souladu s ustanoveními.

 Za škody, způsobené nesprávným použitím 

regulační stanice Uponor, výrobce neručí. Přestavby 
nebo změny nejsou z bezpečnostních důvodů 
dovoleny. Regulační stanice smí opravovat pouze 
servisní středisko, akreditované výrobcem.

Oprávnění montéři

 Regulační stanice Uponor smí namontovat a uvést 

do provozu pouze vyškolený specializovaný 
pracovník. Zaučení pracovníci smí pracovat na 
výrobku jen pod dohledem zkušené osoby.

PL

 

Stosowanie systemu zgodne z przeznaczeniem

Zestaw mieszajacy Uponor PPG jest przeznaczony d o 
uzytku w plaszczyznowych ukladach ogrzewania 
(chlodzenia) w budynkach lub czesciach budynkow.

 

 

Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 
niniejszej instrukcji montażu/instrukcji eksploatacji 
dla regulacji ogrzewania fi rmy Uponor. Każde inne 
zastosowanie nie jest zgodne z przeznaczeniem.

 

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody 
powstałe w wyniku niewłaściwego zastosowania 
urządzeń do regulacji. Przeróbki lub zmiany są ze 
względów bezpieczeństwa niedopuszczalne. 
Naprawy zestawów mogą być przeprowadzane 
jedynie w miejscach wskazanych przez producenta.

Dopuszczeni monterzy

 

Montaż, eksploatacja i konserwacja zestawów 
mieszających może być przeprowadzana jedyne 
przez wykwalifi kowany personel. Przyuczany perso-
nel może pracować przy urządzeniu wyłącznie pod 
nadzorem doświadczonej osoby.

Содержание PPG-30

Страница 1: ...æst og forstået denne monterings driftsvejledning og den skal overholdes det gælder især kapitlet Sikkerhed Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer Skal opbevares til fremtidig brug Uponor Pump Group PPG 30 Before installing the Uponor Pump Group the installer must read understand and observe the mounting operating instructions especially the chapter Safety Instructions are subject to technic...

Страница 2: ...sicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten NL Doelmatig gebruik De Uponor pompgroep PPG wordt gebruikt in combina tie met verwarmings koeloppervlakystemen in gebouwen of op verdiepingen van gebouwen Alle in deze montage gebruikershandleiding opgenomen aanwijzingen dienen bij het geruik van Uponor regeleenheden te worden opgevolgd Ledere afwijkende toepassing is niet toegestaan De fabrikant ...

Страница 3: ...nstaladores autorizados Los grupos de impulsión deben ser instalados manipulados y conservados por personal especia lizado El personal en formación solo puede trabajar con el producto bajo la supervisión de una persona experimentada CZ Předpisové použití Regulační sada Uponor PPG je speciálně navržena pro použití se systémem sálavého vytápění chlazení v budovách nebo částech budov Dodržujte při po...

Страница 4: ...yttö on määräys ten vastaista Säätökeskusten virheellisestä käytöstä aiheutuvista vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta Rakenteelliset tai muut muutokset on kielletty turvallisuussyistä Säädinasemien korjaustyöt saa suorittaa vain valmistajan nimeämä korjaamo Hyväksytyt asentajat Ainoastaan riittävästi koulutetut ammattihenkilöt saavat asentaa käyttää ja huoltaa säädinasemat Opastettavat h...

Страница 5: ...ve Outside sensor Heat source Actuator C 46 1 3 4 5 2 0 1059840 PPG 30 Pmax 10 bar sec 15 70 C Q 30 kW Hmax 80 kPa Q max 8 m h kvs 8 m h Q Technical data Technische Daten Technische gegevens Données Techniques Dati Tecnici Datos Técnicos Technické údaje Dane techniczne Teknisk data Tekniset tiedot Teknisk data ...

Страница 6: ...n particolare nella pompa di circolazione questo monitoraggio del punto di rugiada avviene durante l esercizio con il regolatore Uponor C 46 H 56 Si se utiliza el grupo de impulsión PPG 30 en el modo de refrigeración hay que tener en cuenta lo siguiente es necesario protegerlo por parte del cliente frente al riesgo de condensación es necesario realizar un control del punto de rocío para evitar rie...

Страница 7: ...ung Naar 2 uur controleren op lekkage Après 2 h contrôle des fuites Dopo 2 ore controllo di fughe Tras 2 h comprobación de fugas Po 2 h zkouška průsaku Po 2 h kontrola szczelności Efter 2 h läckagekontroll 2 tunnin kuluttua vuototarkastus Efter 2 timer kontroller for utæthed Tightness test P pressure Dichtigkeitsprüfung P Druck Dichtheidsproef P druk Test d étanchéité P pression Controllo della te...

Страница 8: ...659 Uponor C 46 Pump N L Supply sensor Outdoor sensor blue black Operation of the circulation pump see Bedienung der Umwälzpumpe siehe Bediening van de circulatiepomp zie Commande de la pompe de circulation voir Comando della pompa di circolazione si veda Para el manejo de la bomba de circulación véase Obsluha cirkulačního čerpadla viz Obsługa regulatora patrz Manövrering av cirkulationspumpen se ...

Страница 9: ...dienung des Antriebes siehe Bediening van de aandrijving zie Commande du moteur voir Comando dell azionamento si veda Para el manejo del accionamiento véase Obsluha pohonu viz Obsługa siłownika patrz Manövrering av shunt motorn se Venttiilimoottorin käyttö katso Betjening af motor se OPEN C L O S E O P E N ...

Страница 10: ...10 UPONOR PUMP GROUP PPG 30 MOUNTING INSTRUCTIONS ...

Страница 11: ...11 UPONOR PUMP GROUP PPG 30 MOUNTING INSTRUCTIONS ...

Страница 12: ... ME Uponor reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development Uponor Corporation www uponor com ...

Отзывы: