Uponor PPG-30 Скачать руководство пользователя страница 2

2

U P O N O R   P U M P   G R O U P   P P G - 3 0   ·   M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N S  

Safety

Sicherheit • Veiligheid • Sécurité • Sicurezza • Seguridad • 

Bezpečnost • Bezpieczeństwo

• Säkerhet • Turvallisuus • Sikkerhed

GB

 

Designated application

The Uponor Pumpgroup PPG is especially designed for 
use with radiant heating (cooling) systems within 
buildings or sections of buildings. 

 Instructions given for the mounting/operation are 

to be followed when using Uponor regulating units.  
Failure to do so may invalidate warranty. 

 The manufacturer does not accept liability for 

damages arising from misuse. Modifi cations or 
changes are only allowed after the manufacturers 
approval. Regulating units may only be repaired by 
authorised repair shops named by the manufacturer. 

Permitted mounting personnel

 Pump Group shall only be mounted, operated and 

maintained through trained personal. Untrained 
personnel may only operate the device under the 
supervision of an experienced person.

DE

 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Uponor Pumpengruppe PPG wird in Verbindung mit 
Heiz-(Kühl)fl ächensystemen in Gebäuden oder Gebäu-
deabschnitten verwendet.  

 Alle Hinweise dieser Montage-/Betriebsanleitung 

sind bei Verwendung der Uponor Regelstationen zu 
beachten. Jede andere Verwendung ist nicht 
bestimmungsgemäß.

 Für die aus missbräuchlicher Verwendung der 

Regelstationen entstehenden Schäden haftet der 
Hersteller nicht. Umbauten oder Veränderungen 
sind aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen. Die 
Regelstationen dürfen nur durch eine vom Her -
steller benannte Reparaturwerkstätte repariert werden. 

Zugelassene Monteure

 Die Regelstationen dürfen nur vom ausgebildeten 

Fachpersonal montiert, betrieben und gewartet 
werden. Anzulernendes Personal darf nur unter 
Aufsicht einer erfahrenen Person am Produkt 
arbeiten.

NL

 

Doelmatig gebruik

De Uponor pompgroep PPG wordt gebruikt in combina-
tie met verwarmings-/koeloppervlakystemen in 
gebouwen of op verdiepingen van gebouwen. 

 Alle in deze montage-/gebruikershandleiding 

opgenomen aanwijzingen dienen bij het geruik van 
Uponor regeleenheden te worden opgevolgd. 
Ledere afwijkende toepassing is niet toegestaan.

 De fabrikant is niet aansprakelijk voor ontstane 

schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van de 
regeleenheden. Om veiligheidsredenen zijn con-
structieve wijzigingen niet toegestaan. De regeleen-
heden mogen uitsluitend worden gerepareerd door 
een door de fabrikant erkende reparateur.

Vakbekwame monteurs

 De regelstations mogen alleen door gekwalifi ceerd 

personeel gemonteerd, ingeregeld en afgesteld 
worden. Leerlingmonteurs mogen alleen onder 
toezicht van gekwalifi ceerd personeel aan het 
product werken.

FR

 

Utilisation conforme à la destination

Le Circulateur Uponor PPG est utilisé en conjonction 
avec les systèmes de chauffage (et/ou rafraîchissement) 
rayonnant dans les bâtiments ou parties de bâtiments.

 Toutes les indications qui fi gurent dans les pré-

sentes instructions de montage/le présent mode 
d’emploi doivent êtres suivies lors de l’utilisation 
des régulateurs Uponor. Toute autre utilisation 
du régulateur n’est pas conforme à sa destination.

 Le fabricant ne répond pas des dégâts pouvant 

résulter d’une utilisation abusive du régulateur. 
Aucune transformation ni modifi cation n’est 
autorisée, pour des raisons de sécurité. La répara-
tion des régulateurs doit être confi ée uniquement à 
des ateliers de réparations désignés par le fabricant.

Monteurs autorisés

 Les stations de réglage ne peuvent être montées, 

mises en service et entretenues que par un 
personnel spécialisé et formé. Monteurs non-quali-
fi és peuvent uniquement travailler au produit s’ils 
sont accompagnées par un installateur.

Содержание PPG-30

Страница 1: ...æst og forstået denne monterings driftsvejledning og den skal overholdes det gælder især kapitlet Sikkerhed Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer Skal opbevares til fremtidig brug Uponor Pump Group PPG 30 Before installing the Uponor Pump Group the installer must read understand and observe the mounting operating instructions especially the chapter Safety Instructions are subject to technic...

Страница 2: ...sicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten NL Doelmatig gebruik De Uponor pompgroep PPG wordt gebruikt in combina tie met verwarmings koeloppervlakystemen in gebouwen of op verdiepingen van gebouwen Alle in deze montage gebruikershandleiding opgenomen aanwijzingen dienen bij het geruik van Uponor regeleenheden te worden opgevolgd Ledere afwijkende toepassing is niet toegestaan De fabrikant ...

Страница 3: ...nstaladores autorizados Los grupos de impulsión deben ser instalados manipulados y conservados por personal especia lizado El personal en formación solo puede trabajar con el producto bajo la supervisión de una persona experimentada CZ Předpisové použití Regulační sada Uponor PPG je speciálně navržena pro použití se systémem sálavého vytápění chlazení v budovách nebo částech budov Dodržujte při po...

Страница 4: ...yttö on määräys ten vastaista Säätökeskusten virheellisestä käytöstä aiheutuvista vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta Rakenteelliset tai muut muutokset on kielletty turvallisuussyistä Säädinasemien korjaustyöt saa suorittaa vain valmistajan nimeämä korjaamo Hyväksytyt asentajat Ainoastaan riittävästi koulutetut ammattihenkilöt saavat asentaa käyttää ja huoltaa säädinasemat Opastettavat h...

Страница 5: ...ve Outside sensor Heat source Actuator C 46 1 3 4 5 2 0 1059840 PPG 30 Pmax 10 bar sec 15 70 C Q 30 kW Hmax 80 kPa Q max 8 m h kvs 8 m h Q Technical data Technische Daten Technische gegevens Données Techniques Dati Tecnici Datos Técnicos Technické údaje Dane techniczne Teknisk data Tekniset tiedot Teknisk data ...

Страница 6: ...n particolare nella pompa di circolazione questo monitoraggio del punto di rugiada avviene durante l esercizio con il regolatore Uponor C 46 H 56 Si se utiliza el grupo de impulsión PPG 30 en el modo de refrigeración hay que tener en cuenta lo siguiente es necesario protegerlo por parte del cliente frente al riesgo de condensación es necesario realizar un control del punto de rocío para evitar rie...

Страница 7: ...ung Naar 2 uur controleren op lekkage Après 2 h contrôle des fuites Dopo 2 ore controllo di fughe Tras 2 h comprobación de fugas Po 2 h zkouška průsaku Po 2 h kontrola szczelności Efter 2 h läckagekontroll 2 tunnin kuluttua vuototarkastus Efter 2 timer kontroller for utæthed Tightness test P pressure Dichtigkeitsprüfung P Druck Dichtheidsproef P druk Test d étanchéité P pression Controllo della te...

Страница 8: ...659 Uponor C 46 Pump N L Supply sensor Outdoor sensor blue black Operation of the circulation pump see Bedienung der Umwälzpumpe siehe Bediening van de circulatiepomp zie Commande de la pompe de circulation voir Comando della pompa di circolazione si veda Para el manejo de la bomba de circulación véase Obsluha cirkulačního čerpadla viz Obsługa regulatora patrz Manövrering av cirkulationspumpen se ...

Страница 9: ...dienung des Antriebes siehe Bediening van de aandrijving zie Commande du moteur voir Comando dell azionamento si veda Para el manejo del accionamiento véase Obsluha pohonu viz Obsługa siłownika patrz Manövrering av shunt motorn se Venttiilimoottorin käyttö katso Betjening af motor se OPEN C L O S E O P E N ...

Страница 10: ...10 UPONOR PUMP GROUP PPG 30 MOUNTING INSTRUCTIONS ...

Страница 11: ...11 UPONOR PUMP GROUP PPG 30 MOUNTING INSTRUCTIONS ...

Страница 12: ... ME Uponor reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development Uponor Corporation www uponor com ...

Отзывы: