background image

36

PREPARAZIONE DEL SUCCO

1.  Preparare gli agrumi desiderati lavandoli e 

tagliandoli a metà.

2.  Il coperchio funge esclusivamente da pro-

tezione antipolvere e deve essere rimosso 
durante l‘uso.

3.  Avvolgere la lunghezza del cavo di alimen-

tazione non richiesta attorno allo stivaggio 
cavo sul lato inferiore dell‘apparecchio.

4.  Inserire nell‘apparecchio il recipiente di rac-

colta con beccuccio di erogazione. Il bec-
cuccio di erogazione del recipiente di rac-
colta deve essere posizionato nell‘apposito 
incavo del blocco motore.

5.  Quindi posizionare il filtro raccogli-polpa 

e fermanoccioli nel recipiente di raccolta 
(i lati piatti dell‘apertura del filtro devono 
venir posizionati sui lati piatti del recipiente 
di raccolta, altrimenti non è possibile inse-
rire il filtro).

6.  Applicare il cono spremitore piccolo (3). E‘ 

ideale per agrumi piccoli come i limoni.

7.  Per spremere frutti più grandi, applicare il 

cono spremitore grande (4) sopra a quello 
piccolo. Assicurarsi che i due coni spremi-
tori siano saldamente posizionati.

8.  Porre un recipiente idoneo sotto al punto di 

deflusso del succo.

9.  Inserire la spina in una presa elettrica 

(220–240 V~, 50 Hz).

10. Aprire la valvola di deflusso premendo leg-

germente verso il basso il beccuccio di ero-
gazione (vedere la figura).

11. Premere il frutto tagliato a metà sul cono 

spremitore con la superficie tagliata rivolta 
verso il basso.

12. Così facendo il motore si inserisce automa-

ticamente e il frutto è spremuto. Allentando 

la pressione sul frutto l‘apparecchio si dis-
inserisce nuovamente.

13. Data la struttura costruttiva del motore 

il cono spremitore non gira sempre nello 
stesso senso. Ciò assicura una resa ottimale 
in termini di succo.

14. Si raccomanda di non schiacciare troppo 

forte in quanto altrimenti il cono spremitore 
gira più lentamente e il motore è sollecitato 
eccessivamente. I risultati migliori si otten-
gono procedendo lentamente.

15. Il succo defluisce nel recipiente di raccolta 

sotto al filtro raccogli-polpa e ferma-noc-
cioli e da qui, a valvola di deflusso aperta, 
nel contenitore sotto al beccuccio di eroga-
zione. Il recipiente di raccolta del succo è 
concepito per una capacità di circa 500 ml. 
Per preparare quantità di succo più grandi 
di tanto in tanto è necessario compiere le 
seguenti operazioni: staccare la spina dalla 
presa, versare il succo in un altro recipiente 
e pulire il filtro raccoglipolpa e ferma-noc-
cioli.

16. Dopo la spremitura rispingere verso l‘alto 

la valvola di deflusso. In questo modo la si 
richiude prevenendo successivi gocciola-
menti.

17. 

Dopo l‘uso staccare la spina dalla presa elet-
trica.

18. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
19. Consigli: Consigliamo di consumare il succo 

spremuto più fresco possibile. Si racco-
manda di non conservare il succo di agrumi 
spremuto fresco in recipienti metallici.

Avvertenza: Il tempo di funzionamento breve massimo è di cinque minuti. Dopo di che è necessario lasciar 
raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti prima di preparare dell'altro succo.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Содержание 78120

Страница 1: ...itung Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso N vod k obsluze Instrukcja obs ugi Modell 78120 78126 ZITRUSPRESSE DESIGN Copyright UNOLD A...

Страница 2: ...tung Modell 78120 78126 Stand M rz 2016 nr Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold de 78120_01 Copyrig...

Страница 3: ...Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www unold de Copyright UNOLD AG www unold de...

Страница 4: ...jus 24 Nettoyage et entretien 25 Conditions de Garantie 26 Traitement des d chets Protection de l environnement 26 Service 14 Gebruiksaanwijzing Model 78120 78126 Technische gegevens 27 Verklaring va...

Страница 5: ...p e 48 Z ru n podm nky 49 Likvidace Ochrana ivotn ho prost ed 49 Service 14 Instrukcja obs ugi Model 78120 78126 Dane techniczne 50 Obja nienie symboli 50 Dla bezpiecze stwa u ytkownika 50 Przed pier...

Страница 6: ...6 IHRE NEUE ZITRUSPRESSE 1 2 3 4 5 6 Copyright UNOLD AG www unold de...

Страница 7: ...tuit 6 Motorblok I Pagina 33 1 Coperchio antipolvere 2 Cono spremitore grande 3 Cono spremitore piccolo 4 Filtro raccogli polpa e ferma occioli 5 Contenitore di raccolta del succo con beccuccio di ero...

Страница 8: ...Kindern nur unter Aufsicht durchgef hrt wer den 2 Kinder unter 3 Jahren soll ten dem Ger t fernbleiben SYMBOLERKL RUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren die Verletzungen nach sich ziehen...

Страница 9: ...r erneuter Benutzung voll kommen trocken sein 9 Die Zitruspresse darf nicht in der Sp lmaschine gerei nigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist aus...

Страница 10: ...Anschlusskabels oder ande rer Teile senden Sie das Ger t bitte zur berpr fung und Reparatur an unseren Kundendienst 27 Unsachgem e Reparatu ren k nnen zu erheblichen Gefahren f r den Benutzer f hren...

Страница 11: ...t l sst sich das Sieb nicht einsetzen 6 Setzen Sie den kleineren Press kegel 3 auf Dieser ist ideal f r kleinere Fr chte wie Zitronen 7 M chten Sie gr ere Fr chte aus pressen setzen Sie den gr eren Pr...

Страница 12: ...er aus der Steckdose ziehen 19 Reinigen Sie das Ger t nach jedem Gebrauch Tipp Wir empfehlen den gepress ten Saft m glichst frisch zu genie en Bitte bewahren Sie Saft aus gepressten Zitrusfr chten nic...

Страница 13: ...gs aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und sterreich entsta...

Страница 14: ...c Service Center GmbH Kelsenstra e 2 A 1030 Wien Telefon 43 0 1 9717059 Telefax 43 0 1 9717059 E Mail office esc service at Quadra Net Dziadoszanska 10 61 248 Pozna Internet www quadra net pl befree c...

Страница 15: ...dren without supervision 2 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised FOR YOUR SAFETY EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol denotes a possible hazard which could cau...

Страница 16: ...perating it again 10 Do not clean the appliance in a dishwasher 11 Never touch the appliance or lead cable with wet hands 12 This appliance is intended for domestic and similar use such as staff kitch...

Страница 17: ...ufacturer or its ser vice agent or a similarly qua lified person in order to avoid a hazard Never reach into the appliance while it is in operation danger of injury Keep hair articles of clothing othe...

Страница 18: ...with the sliced area downward 12 This automatically switches the motor on and the fruit is pressed out When lifting off the pressed out fruit the appliance switches off 13 Due to the motor design the...

Страница 19: ...r or other liquids and do not wash it in the dishwasher 2 The juice collection container the cones the sieve as well as the cover can be cleaned in warm water with mild dishwashing detergent 3 Wipe of...

Страница 20: ...he appliance has been used according to its intended use Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement at our option Our warranty terms app...

Страница 21: ...l ler en permanence 3 Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et teindre l appareil uniquement s il EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entra ner d...

Страница 22: ...t toute nouvelle utilisation qu il est parfaitement sec 10 Ne pas mettre l appareil au lave vaisselle 11 Ne jamais manipuler l appareil ou son cordon d alimentation avec les mains mouill es 12 L appar...

Страница 23: ...d alimentation de cet appareil est endom mag faites le remplacer par le fabricant ou son ser vice apr s vente ou bien par une personne qualifi e pour viter des risques Ne pas intervenir sur l apparei...

Страница 24: ...e vers le bas 12 Ce faisant le moteur se met en marche automatiquement et le fruit est press Lorsque le fruit press est soulev l appareil s arr te 13 Du fait de la construction du moteur le c ne de p...

Страница 25: ...insi que le couvercle peuvent tre lav s l eau chaude avec un produit vaisselle doux 3 Essuyer le bo tier avec un torchon humide Veiller ce que de l eau ne puisse pas s introduire dans le carter moteur...

Страница 26: ...En cas d utilisation conforme et lors de d g ts manifestement dus des d fauts de fabrication nos appareils sont garantis 24 mois lors d utilisation professionnelles 12 mois dater de l achat Notre gar...

Страница 27: ...er toezicht staan 3 Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in en uitscha kelen wanneer het apparaat zich in zijn voorziene nor male bedieningspositie bevindt de kinderen onder t...

Страница 28: ...r huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden bijv kitchenettes in winkels kantoren of andere werk plaatsen landbouwbedrijven voor gebruik door gasten in hotels motels of andere toeristische...

Страница 29: ...of zijn klanten service of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon wor den vervangen om gevaren te voorkomen De fabrikant is niet aansprakelijk indien het apparaat verkeerd gemonteerd ondeskundig of...

Страница 30: ...automatisch inge schakeld en de vrucht wordt uitgeperst Als u de uitgeperste vrucht weer loslaat scha kelt het apparaat automatisch uit 13 Vanwege de constructie van de motor draait de perskegel niet...

Страница 31: ...sapreservoir de perskegel het zeef en de deksel kunnen in warm water met een mild afwasmiddel gereinigd worden 3 Veeg de behuizing af met een vochtige doek Let op dat er geen water in de motorbehui z...

Страница 32: ...schade die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro ductie Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze...

Страница 33: ...eggere e con servare le presenti istruzioni 1 L apparecchio pu essere utilizzato da bambini a par tire dagli 8 anni di et e da persone che presentano ridotte capacit fisiche sen soriali o mentali o ch...

Страница 34: ...sere lavato in lavastoviglie 11 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 12 L apparecchio desti nato esclusivamente all uso domestico o a finalit ana loghe p es negli angoli risto...

Страница 35: ...io dann eggiato deve essere fornito dal fabbricante o dal suo ser vizio o di una persona qua lificata in modo simile ad essere sostituito al fine di evitare rischi Non introdurre parti del corpo o alt...

Страница 36: ...i inserisce automa ticamente e il frutto spremuto Allentando la pressione sul frutto l apparecchio si dis inserisce nuovamente 13 Data la struttura costruttiva del motore il cono spremitore non gira s...

Страница 37: ...filtro raccogli polpa e ferma noc cioli nonch il coperchio possono essere lavati in acqua calda con detersivo delicato 3 Strofinare la scocca con un panno umido Accertarsi che l acqua non possa penet...

Страница 38: ...disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione procedendo alla r...

Страница 39: ...IDAD DATOS T CNICOS Por favor lea y guarde las sigu ientes instrucciones 1 Este aparato puede ser manejado por ni os a partir de 8 a os y por personas con capacidad f sica sensorial o mental reducida...

Страница 40: ...de alimentaci n con las manos mojadas 12 El equipo est dise ado exclusivamente para el uso dom stico o usos similares como en cocinas en negocios oficinas u otros lugares de trabajo en establecimiento...

Страница 41: ...l fabricante o su servicio o una persona cualificada del mismo modo que se va a sustituir a fin de evitar peli gros No introducir las manos en el aparato en marcha Existe peligro de lesiones Mantenga...

Страница 42: ...a cara de corte hacia abajo sobre el cono exprimidor 12 Al hacerlo se enciende el motor y se exprime la fruta Al retirar la fruta exprimida el apa rato se desconecta de nuevo 13 Dada la construcci n d...

Страница 43: ...los conos exprimidores el tamiz as como la tapa se pueden lavar en agua caliente con un deter gente suave 3 Limpie la carcasa con un pa o h medo Preste atenci n a que el agua no llegue a la carcasa de...

Страница 44: ...eden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri caci n Dentro del per odo de garant a solucionamos errores de material y de fabricaci n a consideraci n nuestra mediante reparaci n o cambio Nuestro...

Страница 45: ...v n d tmi od 8 let a osobami se sn en mi fyzick mi smys lov mi nebo du evn mi scho pnostmi nebo s nedostatkem zku enost a nebo nedostat kem znalost pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly pou eny o b...

Страница 46: ...a zen ch v soukrom ch penzionech nebo pr zdninov ch ubytovn ch 13 Z bezpe nostn ch d vod p stroj nikdy nestav jte na hork povrchy kovovou desku nebo na mokr pod klad 14 P stroj nebo jeho p vody nesm b...

Страница 47: ...l pop p epravn zaji t n Materi l balen udr ujte mimo dosah d t nebezpe udu en 2 Ot ete v echny d ly vlhk m had kem jak je pops no v kapitole i t n a dr ba 3 Podstavec p ipojte pomoc p vodu k s ti 220...

Страница 48: ...c ku el 12 T m se motor automaticky zapne a ovoce se vylisuje P i zvednut vylisovan ho ovoce se p stroj op t vypne 13 V d sledku konstrukce motoru se lisovac ku el neot v dy stejn m sm rem T m je zaru...

Страница 49: ...na po kozen kter prokazatelne vznikla p i spr vn m pou it v d sledku v robn ch vad Po dobu z ruky budeme odstra ovat materi ln i v robn vady opravou nebo v m nou podle na eho uv en Poskytnut z ruky v...

Страница 50: ...sze in strukcje i zachowa je do u ytku w przysz o ci 1 Urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci w wieku powy ej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej czy umys owej lub osoby...

Страница 51: ...ach np aneksach kuchennych w sklepach biurach lub innych zak adach zak adach rolnych do u ycia przez go ci w hotelach motelach lub innych noclegowniach w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowyc...

Страница 52: ...Nie wk ada r ki do pracuj cego urz dzenia istnieje niebezpiecze stwo obra e Nie zbli a do urz dzenia w os w cz ci odzie y narz dzi itp gdy wtyczka jest pod czona do gniazdka Nigdy nie dotyka nasadki s...

Страница 53: ...rzekrojon stron do nasadki sto kowej 12 Silnik w cza si automatycznie i owoc jest wyciskany Po uniesieniu wyci ni tego owocu urz dzenie ponownie wy cza si 13 Wskutek konstrukcji silnika nasadka sto ko...

Страница 54: ...rajach prosz zwr ci si do w a ciwego Importera Urz dzenia w kt rych wymagane jest usuni cie wady prosz przes a razem z kopi faktury zakupu na kt rej musi by widoczna data zakupu z za czonym opisem wad...

Страница 55: ...ervice Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG ORDER Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No Stra e Nr Street No PLZ Ort City E Mail Telefon 49 0 6205 9418...

Страница 56: ...Aus dem Hause Aus dem Hause Copyright UNOLD AG www unold de...

Отзывы: