background image

20

conseils pour un résulTaT opTimal

16. N’enroulez jamais le câble autour de l’app-

areil, mais autour du range-cordon prévu à 

cet effet, situé sur le corps de l’appareil.

17. Le  câble  d‘alimentation  doit  être  disposé 

de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer 

dessus ou de trébucher.

18. Utilisez  exclusivement  le  grille-pain  en 

intérieur.

19. Durant le fonctionnement, ne couvrez jamais 

le  grille-pain  avec  une  feuille  d‘aluminium 

ou  d‘autres  matériaux  afin  d‘éviter  une 

surchauffe de l‘appareil.

20. Ne  touchez  aucune  surface  chaude,  afin 

d’éviter  des  brûlures.  Utilisez  toujours  la 

poignée et les boutons de commande.

21. N’utilisez  jamais  l’appareil  à  proximité  de 

matériaux inflammables, comme par ex. des 

rideaux.

22. Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est en 

marche, afin d’éviter les blessures.

23. N’utilisez  jamais  l’appareil  sans  le  tiroir 

ramasse-miettes et retirez régulièrement les 

miettes.

24. Ne  faites  griller  aucun  aliment  qui  peut 

fondre.

25. N’introduisez  aucun  aliment  de  grandes 

dimensions,  aucune  feuille  métallique, 

aucun  couvert  ou  outil  dans  l’appareil. 

Vous pourriez déclencher un incendie ou un 

court-circuit.

26. L’appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  avec  des 

accessoires d‘autres fabricants ou marques, 

afin d’éviter des détériorations.

27. Débrancher l’appareil du secteur après uti-

lisation  et  avant  le  nettoyage.  Ne  jamais 

laisser l’appareil sans surveillance lorsque la 

prise est branchée.

28. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation

29. Vérifier régulièrement l’usure et la détérior-

ation de l’appareil, de la prise et du câble. En 

cas de détérioration du câble d’alimentation 

ou  d’autres  pièces,  veuillez  envoyer  votre 

appareil  ou  le  câble  pour  contrôle  et 

répar-ation  à  notre  service  clientèle  (pour 

l‘adresse,  cf.  Conditions  de  garantie). 

Toute  réparation  irrégulière  peut  provoquer 

d’importants  dangers  pour  l’utilisateur  et 

entraîner l’exclusion de la garantie. 

30. Si le cordon d’alimentation de cet appareil 

est  endommagé,  faites-le  remplacer  par  le 

fabricant ou son service après-vente ou bien 

par une personne qualifiée, pour éviter des 

risques.

Mise en garde :

l’appareil  est  extrêmement  chaud 

pendant son fonctionnement ! 

1.  La teneur en humidité est différente selon 

les pains. De ce fait, le résultat peut différer 

pour un même degré de brunissage.

2.  Pour  du  pain  légèrement  sec,  choisir  un 

degré de brunissage plus faible.

3.  Pour  du  pain  frais  ou  du  pain  complet, 

choisir un degré de brunissage plus élevé.

4.  Le  pain  présentant  une  surface  irrégulière 

requiert un degré de brunissage plus élevé.

5.  Les  tranches  de  pain  épaisses  nécessitent 

plus de temps pour griller ; le grille-pain doit 

éventuellement être déclenché deux fois.

6.  Lorsque  vous  faites  griller  du  pain  aux 

raisins, retirer tous les raisins de la surface 

sans quoi ils pourraient brûler.

7.  Couper les petits pains en deux avant de les 

griller.

8.  Si vous faites griller une tranche seulement, 

veuillez choisir un degré de brunissage plus 

faible.

9.  Si vous utilisez le grille-pain plusieurs fois 

à  la  suite,  le  pain  sera  plus  grillé  pour  un 

même degré de brunissage.

10. Pour  faire  griller  du  pain  congelé,  des 

gaufres,  etc.  veuillez  utiliser  la  touche 

Décongélation.

11. Pour réchauffer des petits pains, etc. utilisez 

la rehausse pour petits pains.

le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non 

conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.

aVanT la première uTilisaTion

1.  Retirez tous les matériaux d’emballage et, le 

cas échéant, les sécurités pour le transport.

2.  Vérifiez  que  tous  les  accessoires  indiqués 

sont présents.

3.  Nettoyez  le  grille-pain  avec  un  chiffon 

humide,  comme  décrit  dans  le  chapitre 

« Nettoyage et entretien » à la page 22.

Содержание 38876

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso N vod k obsluze Instrukcja obs ugi Modell 38876 Toaster Edel 4 Scheiben...

Страница 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 38876 Stand Juli 2012 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Страница 3: ......

Страница 4: ...14 Cleaning and Care 15 Guarantee Conditions 36 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation mod le 38876 Sp cification technique 16 Consignes de s curit 16 Conseils pour un r sulta...

Страница 5: ...ucciones modelo 38876 Datos t cnicos 28 Indicaciones de seguridad 28 Consejos para un tostado perfecto 29 Puesta en servicio 29 Manejo Tostar 30 Manejo Calentar 30 Manejo Descongelar 30 Limpieza y Man...

Страница 6: ...Einzelteile 6 1 5 4 3 2 7...

Страница 7: ...N GB Warm button AUFW RMEN F Touche r chauffage AUFW RMEN NL Toets Opwarmen AUFW RMEN I Pulsante di riscaldamento AUFW RMEN E Tecla Calentar AUFW RMEN CZ Tla tko pro oh v n AUF W RMEN 5 D Taste Stopp...

Страница 8: ...nassen H nden ber hren 11 Stellen Sie das Ger t aus Sicherheitsgr n den niemals auf hei e Oberfl chen ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter grund 12 Das Ger t ist ausschlie lich f r den Hausha...

Страница 9: ...Garantie zur Folge 30 Wenn die Anschlussleitung dieses Ger tes besch digt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdung...

Страница 10: ...ie k nnen den Aufw rmvorgang jeder zeit unterbrechen indem Sie auf die Taste Stopp dr cken 7 Nach Abschluss des Aufw rmvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen die Kon trollleuchten erl schen Da...

Страница 11: ...melschublade Ziehen Sie hierzu die seitliche Kr melschublade ganz heraus und entleeren diese Wischen Sie die Kr melschublade mit einem feuchten Tuch ab trocknen diese gut ab und schieben Sie die Schu...

Страница 12: ...gung Umweltschutz Unsere Ger te werden auf hohem Qualit tsniveau f r eine lange Nutzungsdauer her ge stellt Regelm ige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst k nnen die Nutz...

Страница 13: ...e ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A 1110 Wien Telefon 43 0 1 9717059 Telefax 43 0 1 9717059 E Mail office esc service at Quadra net Sp z o o Skadowa 5 61 888 Poznan Skadowa 5 Intern...

Страница 14: ...is appliance is intended for domestic and similar use such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments agricultural enterprises by clients in hotels motels and other accommo...

Страница 15: ...fferent results 2 For bread that is slightly dry use a lower toast darkness setting 3 For fresh bread or whole grain bread use a higher toast darkness setting 4 Bread with an irregular surface require...

Страница 16: ...off automatically 8 Please note that you cannot set the toast darkness when using the warming function 9 Please take into account that in heating mode the toasting grade cannot be adjusted The heating...

Страница 17: ...teel wool metal objects hot cleaning agents or disinfectants since they can damage the appliance 5 To remove stuck bread slices unplug the toaster and turn it over and shake lightly Never attempt to r...

Страница 18: ...eimbursed for the shipping costs The warranty does not cover damage from normal wear improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs...

Страница 19: ...nipuler l appareil et ou le c ble d alimentation avec les mains humides 11 Pour des raisons de s curit l appareil ne doit jamais tre plac sur des surfaces chaudes une tablette m tallique ou un support...

Страница 20: ...de garantie Toute r paration irr guli re peut provoquer d importants dangers pour l utilisateur et entra ner l exclusion de la garantie 30 Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommag fait...

Страница 21: ...s le cycle de r chauffage termin le pain est ject automatiquement et les t moins lumineux s teignent L appareil s teint 8 Pensez que vous ne pouvez pas r gler le degr de brunissage en fonction R chauf...

Страница 22: ...uyez le tiroir ramasse miettes avec un chiffon humide s chez le bien et replacez le tiroir dans l appareil 7 L appareil doit tre totalement sec avant de pouvoir tre r utilis sur le grille pain et plac...

Страница 23: ...s de maintenance sont exclus Notre obligation de garantie cesse si de r parations ou des interventions sont accomplies par des tiers Cette garantie n affecte pas les droits du consommateur contre le c...

Страница 24: ...lad of op een natte ondergrond 12 Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden bijv kitchenettes in winkels kantoren of andere werkplaatsen landbouwbed...

Страница 25: ...resultaat bij dezelfde roost ergraadinstelling verschillend uitvallen 2 Bij een ietwat droog brood een lagere roos tergraad kiezen 3 Bij vers brood of volkorenbrood een hogere roostergraad kiezen 4 Vo...

Страница 26: ...nderbreken door op de toets Stopp te drukken 7 Na be indiging van het opwarmproces wordt het brood automatisch uitgeworpen de controlelampjes gaan uit Het apparaat schakelt uit 8 Houd er rekening mee...

Страница 27: ...rekken het toestel omdraaien en een beetje heen en weer bewegen Probeer nooit vastzittend brood m b v spitse gereedschappen of delen van bestek los te maken 6 Verwijder regelmatig kruimels en resten u...

Страница 28: ...schade veroorzaakt door slijtage onbehoorlijk gebruik foutieve han delingen en niet naleving van de onderhouds en reinigingsaanwijzingen Het recht op garantie vervalt wanneer reparaties of manipulati...

Страница 29: ...vo con le mani bagnate 11 Per ragioni di sicurezza non posizionare per nessun motivo l apparecchio su superfici calde metalliche o bagnate 12 L apparecchio destinato esclusivamente all uso domestico o...

Страница 30: ...nneggiato deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una persona qualificata in modo simile ad essere sostituito al fine di evitare rischi ATTENZIONE Durante l utilizzo l apparecchio...

Страница 31: ...ano senza tuttavia tostarsi 6 Il programma di tostatura pu essere inter rotto in ogni momento premendo il pulsante Stopp 7 Alla fine della procedura di riscaldamento il pane viene espulso automaticame...

Страница 32: ...Pulire il cassetto raccoglibriciole con un panno umido asci ugarlo bene e inserire nuovamente il cas setto nell apparecchio 7 L apparecchio deve essere completamente asciutto prima di riutilizzarlo 1...

Страница 33: ...esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o in...

Страница 34: ...h meda 12 El equipo est dise ado exclusivamente para el uso dom stico o usos similares como en cocinas en negocios oficinas u otros lugares de trabajo en establecimientos rurales para el uso por hu sp...

Страница 35: ...as durante el funcionamiento 1 Diferentes tipos de pan presentan diferentes grados de humedad por lo que el resultado puede variar con un mismo ajuste del grado de tostado 2 Seleccione un grado de tos...

Страница 36: ...mento pulsando la tecla Stopp 7 Una vez terminado el proceso de calentamiento el pan se eyectar autom tic amente el piloto de control se apagar y el equipo se apagar 8 Tenga en cuenta que en el proces...

Страница 37: ...ar el pan atascado con unas herramientas puntiagudas o unos cubiertos 6 Retire regularmente las migas y restos de la bandeja recogemigas tirando de dicha bandeja lateral hasta que salga de su alojamie...

Страница 38: ...stituidos al cliente Aquellos da os causados por desgaste est n excluidos de la garant a as como manipulaci n incorrecta e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado El de recho a ga...

Страница 39: ...vod na hork povrchy kovov t c nebo na mokr podklad 12 Tento p stroj je ur en v hradn k dom c mu nebo podobn mu pou it nap Kuchy ky v obchodech v kancel ch nebo jin ch pracovi t ch v zem d lsk ch provo...

Страница 40: ...vozu siln zah v 1 Ka d chl b m jinou vlhkost Z toho d vodu m e b t v sledek p i stejn nastaven m stupni op k n poka d jin 2 U lehce such ho chleba zvolte ni stupe op k n 3 U erstv ho nebo celozrnn ho...

Страница 41: ...pne 8 Vezm te pros m na v dom e nem ete u funkce oh v n nastavit stupe op k n 9 Zohledn te pros m e u funkce rozp k n nen mo no nastavit stupe ope en Doba rozp k n trv nez visle na nastaven stupn ope...

Страница 42: ...vou vlnu kovov p edm ty hork ist c ani dezinfek n prost edky nebo tak m e b t p stroj po kozen 5 K odstran n zape en ch pl tk chleba je t eba vyt hnout s ovou z str ku ze z suvky p stroj oto it a lehc...

Страница 43: ...puj c m vraceny po tovn poplatky Tato z ruka se nevztahuje na po kozen zp soben opot eben m nespr vn m zach zen m a nedodr ov n m n vod k dr b a obsluze Z ru n doba zanik kdy opravy nebo manipulace s...

Страница 44: ...Aus dem Hause Aus dem Hause...

Отзывы: