Unitekno 919 EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 33

32

deutsch

REINIGUNG UND WARTUNG

REINIGUNG DES GERÄTS

Das Gerät muss nach jedem Einsatz sauber und trocken weggestellt werden.

Das Filtersieb und der Rücklaufbehälter können in der Spülmaschine gereinigt werden.

Nehmen Sie hierzu die Filtereinsätze vorher heraus.

Die Geräteoberfläche muss mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch gesäubert werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und keine tropfnassen Tücher.

ACHTUNG! Die Metallkontakte, die sich unter dem Gerät im Bereich des Behälters befinden, vor Feuchtigkeit schützen.

AUSSENFILTER

Der Polyesterfilter des Filterkorbes F1 muss nach jedem Arbeitsvorgang gereinigt und getrocknet werden.

Kontrollieren Sie regelmäßig den Innenfilter F4 und nehmen Sie gegebenenfalls eine Reinigung  mit Kaltwasser vor. Trocknen Sie 

diesen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Kontrollieren sie regelmäßig den HEPA - Filter (Seitenfilter F3) und wechseln Sie diesen gege-

benenfalls aus. Prüfen Sie regelmäßig den sackförmigen Vor-Filter F2 und wechseln Sie diesen gegebenenfalls aus. 

ENTKALKEN DES WASSERBEHÄLTERS

Die im Wasser gelösten Mineralsalze, insbesondere Kalk, lagern sich im Tank ab. Im Laufe der Zeit kann dies zu Problemen bei der 

Gerätefunktion führen (verlängerte Aufheizzeiten, höherer Stromverbrauch, Verstopfungen in einigen Leitungen). Zur Verhinderung 

dieser Störungen muss der Tank in regelmäßigen Abständen entkalkt werden. Bei nicht aufgeheiztem, ausgeschaltetem Gerät hierzu 

mit einem Innen-Sechskantschlüssel die Schraube auf dem Deckel der Unterseite des Geräts lösen und das Wasser im Tank ablaufen 

lassen. Deckel wieder schließen. Dann in den kalten Tank ein halbes Glas Weißweinessig und 750 ccm Wasser einfüllen. Anschließend 

den Gerätehauptschalter und den Schalter für den Wassertank einschalten. Warten Sie ab, bis die Meldeleuchte “Dampf bereit” au-

fleuchtet. Nun das Gerät ausschalten, abwarten, dass der Druck im Kessel absinkt (bis das Manometer auf das Minimum zurückgeht), 

entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn mit reichlich Wasser gut aus.

Während des Entkalken dürfen Zubehör und/oder Dampfabgabe keinesfalls zugeschaltet werden!

ENERGIESPARTIPPS

Für  höchste  Geräteleistung  und  zur  Vermeidung  sinnloser  Energieverschwendung  genügt  es,  sich  an  einige  einfache  Regeln  zu 

halten. Schalten Sie den Wasserbehälter nicht ein, wenn Sie das Gerät nur zum Saugen verwenden möchten. Entkalken Sie den 

Wasserbehälter von Zeit zu Zeit. Die Rückstände aus dem Wasser, die sich auf der Heizschlange absetzen, beeinträchtigen deren 

Wirkungsgrad. Warten Sie die Filter regelmäßig (durch Reinigung und Wechsel).

WAS TUN BEI PROBLEMEN?

Das Gerät schaltet nicht ein.

Vergewissern Sie sich, ob das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.

Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, gespeist wird.

Prüfen Sie nach, ob der Gerätehauptschalter eingeschaltet ist.

Das Gerät gibt keinen Dampf ab.

Kontrollieren Sie, ob beide Schalter eingeschaltet sind.

Kontrollieren Sie über den Druckmesser, ob Druck vorhanden ist.

Kontrollieren Sie den Status der Meldeleuchte „Dampf bereit“.

Vergewissern Sie sich, ob der Handgriff für die Dampfreinigung und das Absaugen richtig aufgesteckt ist.

Überprüfen Sie, ob die Dampfsperre (C) auf dem Griff eingeschaltet ist.

Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete Zubehör nicht verstopft ist.

Wasser tritt aus dem Seitenfilter aus

Prüfen Sie, dass die Metallkontakte des Sammelbehälters sauber sind.

Prüfen Sie, ob sich Schaum im Behälterinneren gebildet hat, leeren Sie den Behälter gegebenenfalls und füllen Sie diesen bis zur 

Niveauanzeige mit reinem Wasser.

Prüfen Sie den Zustand und die korrekte Position der Dichtungen.

Das Absaugen funktioniert nicht

Prüfen Sie, dass Wasser im äußeren Behälterteil des Sammelbehälters ist.

Prüfen Sie, dass der Sammelbehälter nicht voll ist.

Prüfen Sie, dass die Metallkontakte des Sammelbehälters sauber sind.

ANWEISUNGEN FÜR DEN GERÄTEABBAU UND BESTIMMUNGEN ÜBER 

UMWELTSCHUTZ

Sorgen Sie dafür, dass die verwendeten  Verpackungsmaterialien und Filter unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen 

entsorgt werden. Sollten in Ihrem Gebiet spezielle Vorschriften über Materialwiederverwertung (Mülltrennung) gelten, halten Sie sich 

an die entsprechenden Anweisungen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie  2012/19/EU. Das Symbol des durchgestrichenen 

Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner praktischen Lebensdauer getrennt vom Hausmüll 

behandelt werden muss. Der Benützer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu den entsprechenden 

Sammelstellen gebracht wird. Dank entsprechender Mülltrennung für die spätere Wiederverwertung, Aufbereitung und umweltgerechte 

Entsorgung des Gerätes können eventuelle Belastungen für Umwelt und Gesundheit vermieden und das Recycling der Materialien, 

aus denen das Gerät zusammengesetzt ist, erleichtert werden. Für nähere Informationen zu verfügbaren Sammelsystemen wenden 

Sie sich bitte an den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder an den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde.

Содержание 919 EVOLUTION

Страница 1: ...o e manutenzione User s manual Manuel d utilisation et d entretien Benutzer und Wartungshandbuch Libro de instrucciones de uso y mantenimiento Manual de uso e manuten o Gebruiks en onderhoudshandleidi...

Страница 2: ...di 8 anni di et o superiore e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purch sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano...

Страница 3: ...one estratto ANTENNA costituita da un filo di acciaio inossidabile ed fissata all ap parecchio tramite due fori La sua funzione quella di soppor tare parte del peso del flessibile alleggerendo il lavo...

Страница 4: ...3 ITALIANO...

Страница 5: ...do sul tastone E possibile effettuare una rotazio ne di 180 sull asse verticale e mettere la parte aspirazione o la parte erogazione vapore alternativamente in posizione anteriore Agendo sul blocco F...

Страница 6: ...5 ITALIANO...

Страница 7: ...potenza di aspirazione Per spegnere il motore premere uno dei tasti per alcuni secondi La potenza della aspirazione indicata da un segnalatore luminoso rosso posto sotto al simbolo intermittenza lenta...

Страница 8: ...ta per la pulizia di tutti i pavimenti sia nella funzione solo vapore che vapore aspirazione Pu essere utilizzata per ampie vetrate e specchi Con la setola in posizione anteriore permette di scioglier...

Страница 9: ...o riscaldante ne limitano l efficienza Provvedere alla manutenzione pulizia e ricambio dei filtri RISOLUZIONE POSSIBILI PROBLEMI L apparecchio non si accende Verificare che l apparecchio sia collegato...

Страница 10: ...ed from 8 years and above and persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc tion concerning use of th...

Страница 11: ...into the two holes on the machine supports part of the weight of the flexible hose helping to lighten work during cleaning Place the flexible hose on the antenna as shown in the figure It can be remov...

Страница 12: ...11 ENGLISH...

Страница 13: ...e or the steam outlet piece in the forward position Press the locking button F pushing forward to rotate the floor brush connector on a horizontal axis The slides on which the clips are mounted can be...

Страница 14: ...13 ENGLISH...

Страница 15: ...HE AMOUNT OF STEAM DEPENDING ON USE The and buttons are used to regulate suction power To turn the motor off press either one of the buttons for a few seconds The suction power is indicated by a red i...

Страница 16: ...floors either with steam alone or combined steam suction It can also be used for large glass and mirrored surfaces When the bristle piece is in the forward position you can even dissolve the dirt fou...

Страница 17: ...he boiler on if you are only going to use the suction function Periodically clean decalcify the boiler Mineral build up on the heating element limits its efficiency See to proper filter maintenance cl...

Страница 18: ...sans exp rience ou sans connaissance sp cifiques con dition qu ils soient sous surveillance ou apr s que ceux ci aient re u les instructions relatives une utilisation s re de l appareil et la compr he...

Страница 19: ...ermet de fermer le tiroir avec le c ble d alimentation sorti ANTENNE Elle est constitu e d un fil en acier inoxydable et fix e l ap pareil gr ce deux trous Elle a pour fonction de soutenir une partie...

Страница 20: ...19 FRAN AIS...

Страница 21: ...gros bouton E on peut effectuer une rotation 180 sur l axe vertical et mettre la partie aspiration ou la partie vacuation vapeur alternativement en position ant rieure En agissant sur le bloc F en fa...

Страница 22: ...21 FRAN AIS...

Страница 23: ...iration Pour teindre le moteur appuyer sur une des touches pen dant quelques secondes La puissance de l aspiration est indiqu e par un voyant lumineux rouge situ sous le symbole intermittence lente ba...

Страница 24: ...is e pour le nettoyage de tous les sols aussi bien dans la fonction vapeur seulement que vapeur aspiration Elle peut tre utilis e pour des grandes baies vitr es ou miroirs Avec les poils en position a...

Страница 25: ...nt au nettoyage d tartrage de la chaudi re Les r sidus qui se d posent sur la r sistance en limitent l efficacit Proc der l entretien nettoyage et changement des filtres R SOLUTION DES PROBL MES VENTU...

Страница 26: ...rn ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen und mentalenF higkeitenbenutztwerden oderdieohneErfahrungoderdern tigenKenntnissind vorausgesetztdieserfolgt unter Beaufsich...

Страница 27: ...abel ausgezogen ist ANTENNENHALTER DerAntennenhalter besteht aus einem Edelstahldraht und wird in zwei ffnungenimGer tekorpusaufgesteckt DerHalterdientderAufnahme eines Teils des Schlauchgewichts was...

Страница 28: ...27 deutsch...

Страница 29: ...saugung oder der Dampfaustritt nach vorne gestellt werden Bei Bet tigung des Feststell Druckschalters F Gleitbewe gung nach vorn bewegt sich die B rste um die waagrechte Achse Die beweglichen Schiene...

Страница 30: ...29 deutsch...

Страница 31: ...cken Sie einige Sekunden lang auf einen der beiden Schalter Die Saugleistung wird ber eine rote Meldeleuchte unterhalb des Symbols angezeigt Langsames Blinken bedeutet niedrige st ndiges Leuchten bede...

Страница 32: ...Dampfreinigung plus Absaugen Ebenso kann sie zur Reinigung gro er Fenster und Spiegelfl chen verwendet werden Wird die B rste nach vorne gestellt kann Schmutz auch in den Ecken der Fu leisten gel st w...

Страница 33: ...dem Wasser die sich auf der Heizschlange absetzen beeintr chtigen deren Wirkungsgrad Warten Sie die Filter regelm ig durch Reinigung und Wechsel WAS TUN BEI PROBLEMEN Das Ger t schaltet nicht ein Verg...

Страница 34: ...personas con facultades f sicas sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia o el conocimiento necesario siempre que est n bajo supervisi n o que estas hayan recibido instrucciones sobre el...

Страница 35: ...jeros Su funci n es la de soportar parte del peso del flexible aligerando el trabajo durante las operaciones de limpieza Coloquen el flexible encima de la correspondiente sede de la antena como puede...

Страница 36: ...35 ESPA OL...

Страница 37: ...ede realizar una rotaci n de 180 sobre el eje vertical y poner la parte de aspiraci n o la parte de suministro del vapor alternativamente en posici n an terior Moviendo el bloque F deslizamiento hacia...

Страница 38: ...37 ESPA OL...

Страница 39: ...gula la potencia de aspiraci n Para apagar el motor pulsen uno de los mandos durante unos segundos La potencia de la aspiraci n es indicada mediante un se alador luminoso rojo colocado bajo el s mbolo...

Страница 40: ...todo tipo de suelos ya sea con la funci n de s lo vapor que con la de vapor aspiraci n Puede utilizarse para limpiar amplias cristaleras y espejos Con las cerdas en posici n anterior se puede disolver...

Страница 41: ...depositan en el elemento que calienta limitan la eficacia del mismo Realicen el mantenimiento limpieza y recambio de los filtros SOLUCI N DE LOS POSIBLES PROBLEMAS El aparato no se enciende Controlen...

Страница 42: ...ais reduzidas ou por pessoas com falta de experi ncia ou conhecimento a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela sua seguran a ou tenham recebido instru es relativas utiliza o d...

Страница 43: ...ada ao apa relho por meio de dois furos Sua fun o aquela de supor tar parte do peso do flex vel facilitando o trabalho durante as opera es de limpeza Colocar o flex vel sobre a respectiva sede da ante...

Страница 44: ...43 PORTUGUES...

Страница 45: ...spira o Pressionando a tecla E poss vel efectuar uma rota o de 180 no eixo vertical e colocar a parte aspira o ou a parte fornecimento vapor alternadamente na posi o dianteira Agindo no bloqueio F cor...

Страница 46: ...45 PORTUGUES...

Страница 47: ...e aspira o Para desligar o motor pressionar uma das teclas por alguns se gundos A pot ncia de aspira o indicada por um sinalizador luminoso vermelho posto sob o s mbolo intermit ncia lenta baixa pot n...

Страница 48: ...ra a limpeza de todos os pisos tanto na fun o somente vapor como em vapor aspira o Pode ser utilizada para grandes vitrais e espelhos Com a cerda na posi o dianteira per mite dissolver a sujeira mesmo...

Страница 49: ...res duos que se depositam no elemento de aquecimento limitam sua efici ncia Providenciar a manuten o limpeza e reposi o dos filtros RESOLU O DE POSS VEIS PROBLEMAS O aparelho n o liga Verificar que o...

Страница 50: ...melijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder de nodige ervaring of kennis op voorwaarde dat dit gebeurt onder toezicht of nadat ze aanwijzingen hebben gekregen in verband met het veilig ge...

Страница 51: ...ldraad die met behulp van twee gaten op het apparaat is bevestigd Zijn fun ctie is om een deel van het gewicht van de slang te onder steunen zodat het werk tijdens de reinigingswerkzaamheden lichter w...

Страница 52: ...51 NEDERLANDS...

Страница 53: ...n de borstel 180 om de verticale as worden gedraaid waardoor het zuiggedeelte of het gedeelte van de stoomafgifte beurtelings vooraan kun nen worden geplaatst Door de blokkering F in te schakelen voor...

Страница 54: ...53 NEDERLANDS...

Страница 55: ...GEBRUIKSEISEN AFSTELLEN Door op de toetsen en te drukken kunt u het zuigvermogen instellen Om de motor uit te schakelen moet enkele seconden op n van de toetsen worden gedrukt Het zuigvermogen wordt a...

Страница 56: ...nigen van alle vloeren zowel met uitsluitend de stoomfunctie als met de stoom zuigfunctie Deze borstel kan worden gebruikt voor grote ruiten en spiegels Als de borstel zich aan de voorkant bevindt kan...

Страница 57: ...schakelt niet in Controleer of het apparaat op een stopcontact is aangesloten Controleer of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten onder spanning staat Controleer of de hoofdschakelaar is...

Страница 58: ...079010_04_622050 UNITEKNO S r l Via Fedeli 27 Loc Paciana 06034 FOLIGNO PG Italy Tel 39 0742 24109 Fax 39 0742 326355 unitekno unitekno com www unitekno com...

Отзывы: