Unitekno 919 EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 25

24

FRANÇAIS

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

Après chaque utilisation, il convient de ranger l’appareil propre et sec. 

Le panier de filtrage et le réservoir de récupération peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Enlever les filtres avant le lavage.

Nettoyer la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon humide.

Ne pas utiliser de détersifs ou des chiffons non égouttés.

ATTENTION! Il ne faut pas mouiller les contacts métalliques placés sur l’appareil en dessous du réservoir.

FILTRES EXTERNES

Le filtre en polyester du tambour de filtrage F1 doit être nettoyé et séché après chaque usage.

Contrôler  périodiquement le filtre inférieur F4, si nécessaire le nettoyer avec de l’eau froide. Bien le sécher avant de le remettre en 

place. Vérifier périodiquement le filtre HEPA (filtre latéral F3) et le changer, si nécessaire.

Vérifier périodiquement le sac pré-filtre F2 et le changer, si nécessaire.

DÉTARTRAGE DE LA CHAUDIÈRE

Les sels minéraux dissous dans l’eau et en particulier le calcium se déposent dans la chaudière. Ceci, au fil du temps, peut engendrer 

des problèmes de fonctionnement (délais de chauffage plus longs, consommation énergétique plus importante, obturation de certains 

tuyaux). Pour prévenir ces problèmes, il convient de procéder périodiquement au détartrage de la chaudière. Lorsque l’appareil est 

éteint et froid, procéder à vider la chaudière en ouvrant avec une clé hexagonale le bouchon situé dans la partie inférieure de l’appareil. 

Refermer le bouchon. Mettre dans le réservoir froid 1/2 verre de vinaigre blanc mélangé à 750 cc d’eau. Allumer l’interrupteur général 

et l’interrupteur de la chaudière. Attendre que le voyant lumineux «vapeur prête» s’allume. A présent, éteindre l’appareil, attendre que 

la pression dans la chaudière diminue (jusqu’à ce que le manomètre revienne au minimum), vider la chaudière et rincer abondamment 

à l’eau. Ne relier aucun accessoires et ne pas actionner la sortie de la vapeur dans la phase de détartrage!

CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE

Pour obtenir les meilleures prestations de votre appareil et éviter un gaspillage d’énergie électrique, il convient de suivre quelques 

simples indications. Ne pas allumer la chaudière si l’on désire seulement utiliser la fonction aspiration. Procéder régulièrement au 

nettoyage (détartrage) de la chaudière. Les résidus qui se déposent sur la résistance en limitent l’efficacité. Procéder à l’entretien 

(nettoyage et changement) des filtres.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ÉVENTUELS

L’appareil ne s’allume pas

Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant.

Vérifier que la prise à laquelle est branché l’appareil est alimentée.

Vérifier que l’interrupteur général est allumé.

L’appareil n’émet pas de vapeur

Vérifier que les deux interrupteurs sont allumés. 

Vérifier grâce au manomètre qu’il y a de la pression. 

Vérifier l’état du témoin vapeur prête.

Vérifier que le manche vapeur-aspiration est bien relié.

Vérifier que le blocage d’émission de la vapeur n’est pas activé (C) sur le manche.

Vérifier qu’il n’y a  pas d’occlusion sur l’accessoire que vous êtes en train d’utiliser.

De l’eau sort du filtre latéral

Vérifier que les contacts métalliques du réservoir de récupération sont bien propres.

Vérifier qu’il n’y a pas de formation de mousse à l’intérieur du réservoir, éventuellement vider le réservoir et remettre de l’eau  propre 

jusqu’aux niveaux indiqués.

Vérifier l’état et le bon positionnement des joints.

L’aspiration ne fonctionne pas 

Vérifier qu’il y a de l’eau dans le secteur externe du réservoir de récupération.

Vérifier que le réservoir de récupération n’est pas plein.  

Vérifier que les contacts métalliques du réservoir de récupération sont bien propres .

INSTRUCTIONS POUR L’ÈLIMINATION ET NORMES DE PROTECTION 

DE L’ENVIRONNEMENT

Veillez à jeter les emballages et les filtres usagés en respectant les normes en vigueur. Si des dispositions particulières pour le recycla-

ge des matériaux (récolte différenciée) sont prévues dans votre région, veuillez les respecter. Ce produit est conforme à la Directive 

2012/19/UE. Le symbole du panier barré, figurant sur l’appareil, signale que ce produit, joint en fin d’utilité, doit être traité séparément 

des autres déchets ménagers. L’utilisateur est responsable de la consigne de l’appareil à jeter aux structures de déchetterie. La col-

lecte différenciée et rationnelle des appareils mis au rebut permet: leur acheminement vers les centres de traitement et de recyclage 

des matériaux réutilisables, la destruction écologiquement compatible des autres matières résiduelles en évitant les effets nuisibles à 

la santé et à l’environnement. Pour toute information plus précise sur les systèmes de ramassage, prière de s’adresser aux services 

publics locaux, ou au magasin qui a vendu l’appareil.

Содержание 919 EVOLUTION

Страница 1: ...o e manutenzione User s manual Manuel d utilisation et d entretien Benutzer und Wartungshandbuch Libro de instrucciones de uso y mantenimiento Manual de uso e manuten o Gebruiks en onderhoudshandleidi...

Страница 2: ...di 8 anni di et o superiore e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purch sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano...

Страница 3: ...one estratto ANTENNA costituita da un filo di acciaio inossidabile ed fissata all ap parecchio tramite due fori La sua funzione quella di soppor tare parte del peso del flessibile alleggerendo il lavo...

Страница 4: ...3 ITALIANO...

Страница 5: ...do sul tastone E possibile effettuare una rotazio ne di 180 sull asse verticale e mettere la parte aspirazione o la parte erogazione vapore alternativamente in posizione anteriore Agendo sul blocco F...

Страница 6: ...5 ITALIANO...

Страница 7: ...potenza di aspirazione Per spegnere il motore premere uno dei tasti per alcuni secondi La potenza della aspirazione indicata da un segnalatore luminoso rosso posto sotto al simbolo intermittenza lenta...

Страница 8: ...ta per la pulizia di tutti i pavimenti sia nella funzione solo vapore che vapore aspirazione Pu essere utilizzata per ampie vetrate e specchi Con la setola in posizione anteriore permette di scioglier...

Страница 9: ...o riscaldante ne limitano l efficienza Provvedere alla manutenzione pulizia e ricambio dei filtri RISOLUZIONE POSSIBILI PROBLEMI L apparecchio non si accende Verificare che l apparecchio sia collegato...

Страница 10: ...ed from 8 years and above and persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc tion concerning use of th...

Страница 11: ...into the two holes on the machine supports part of the weight of the flexible hose helping to lighten work during cleaning Place the flexible hose on the antenna as shown in the figure It can be remov...

Страница 12: ...11 ENGLISH...

Страница 13: ...e or the steam outlet piece in the forward position Press the locking button F pushing forward to rotate the floor brush connector on a horizontal axis The slides on which the clips are mounted can be...

Страница 14: ...13 ENGLISH...

Страница 15: ...HE AMOUNT OF STEAM DEPENDING ON USE The and buttons are used to regulate suction power To turn the motor off press either one of the buttons for a few seconds The suction power is indicated by a red i...

Страница 16: ...floors either with steam alone or combined steam suction It can also be used for large glass and mirrored surfaces When the bristle piece is in the forward position you can even dissolve the dirt fou...

Страница 17: ...he boiler on if you are only going to use the suction function Periodically clean decalcify the boiler Mineral build up on the heating element limits its efficiency See to proper filter maintenance cl...

Страница 18: ...sans exp rience ou sans connaissance sp cifiques con dition qu ils soient sous surveillance ou apr s que ceux ci aient re u les instructions relatives une utilisation s re de l appareil et la compr he...

Страница 19: ...ermet de fermer le tiroir avec le c ble d alimentation sorti ANTENNE Elle est constitu e d un fil en acier inoxydable et fix e l ap pareil gr ce deux trous Elle a pour fonction de soutenir une partie...

Страница 20: ...19 FRAN AIS...

Страница 21: ...gros bouton E on peut effectuer une rotation 180 sur l axe vertical et mettre la partie aspiration ou la partie vacuation vapeur alternativement en position ant rieure En agissant sur le bloc F en fa...

Страница 22: ...21 FRAN AIS...

Страница 23: ...iration Pour teindre le moteur appuyer sur une des touches pen dant quelques secondes La puissance de l aspiration est indiqu e par un voyant lumineux rouge situ sous le symbole intermittence lente ba...

Страница 24: ...is e pour le nettoyage de tous les sols aussi bien dans la fonction vapeur seulement que vapeur aspiration Elle peut tre utilis e pour des grandes baies vitr es ou miroirs Avec les poils en position a...

Страница 25: ...nt au nettoyage d tartrage de la chaudi re Les r sidus qui se d posent sur la r sistance en limitent l efficacit Proc der l entretien nettoyage et changement des filtres R SOLUTION DES PROBL MES VENTU...

Страница 26: ...rn ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen und mentalenF higkeitenbenutztwerden oderdieohneErfahrungoderdern tigenKenntnissind vorausgesetztdieserfolgt unter Beaufsich...

Страница 27: ...abel ausgezogen ist ANTENNENHALTER DerAntennenhalter besteht aus einem Edelstahldraht und wird in zwei ffnungenimGer tekorpusaufgesteckt DerHalterdientderAufnahme eines Teils des Schlauchgewichts was...

Страница 28: ...27 deutsch...

Страница 29: ...saugung oder der Dampfaustritt nach vorne gestellt werden Bei Bet tigung des Feststell Druckschalters F Gleitbewe gung nach vorn bewegt sich die B rste um die waagrechte Achse Die beweglichen Schiene...

Страница 30: ...29 deutsch...

Страница 31: ...cken Sie einige Sekunden lang auf einen der beiden Schalter Die Saugleistung wird ber eine rote Meldeleuchte unterhalb des Symbols angezeigt Langsames Blinken bedeutet niedrige st ndiges Leuchten bede...

Страница 32: ...Dampfreinigung plus Absaugen Ebenso kann sie zur Reinigung gro er Fenster und Spiegelfl chen verwendet werden Wird die B rste nach vorne gestellt kann Schmutz auch in den Ecken der Fu leisten gel st w...

Страница 33: ...dem Wasser die sich auf der Heizschlange absetzen beeintr chtigen deren Wirkungsgrad Warten Sie die Filter regelm ig durch Reinigung und Wechsel WAS TUN BEI PROBLEMEN Das Ger t schaltet nicht ein Verg...

Страница 34: ...personas con facultades f sicas sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia o el conocimiento necesario siempre que est n bajo supervisi n o que estas hayan recibido instrucciones sobre el...

Страница 35: ...jeros Su funci n es la de soportar parte del peso del flexible aligerando el trabajo durante las operaciones de limpieza Coloquen el flexible encima de la correspondiente sede de la antena como puede...

Страница 36: ...35 ESPA OL...

Страница 37: ...ede realizar una rotaci n de 180 sobre el eje vertical y poner la parte de aspiraci n o la parte de suministro del vapor alternativamente en posici n an terior Moviendo el bloque F deslizamiento hacia...

Страница 38: ...37 ESPA OL...

Страница 39: ...gula la potencia de aspiraci n Para apagar el motor pulsen uno de los mandos durante unos segundos La potencia de la aspiraci n es indicada mediante un se alador luminoso rojo colocado bajo el s mbolo...

Страница 40: ...todo tipo de suelos ya sea con la funci n de s lo vapor que con la de vapor aspiraci n Puede utilizarse para limpiar amplias cristaleras y espejos Con las cerdas en posici n anterior se puede disolver...

Страница 41: ...depositan en el elemento que calienta limitan la eficacia del mismo Realicen el mantenimiento limpieza y recambio de los filtros SOLUCI N DE LOS POSIBLES PROBLEMAS El aparato no se enciende Controlen...

Страница 42: ...ais reduzidas ou por pessoas com falta de experi ncia ou conhecimento a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela sua seguran a ou tenham recebido instru es relativas utiliza o d...

Страница 43: ...ada ao apa relho por meio de dois furos Sua fun o aquela de supor tar parte do peso do flex vel facilitando o trabalho durante as opera es de limpeza Colocar o flex vel sobre a respectiva sede da ante...

Страница 44: ...43 PORTUGUES...

Страница 45: ...spira o Pressionando a tecla E poss vel efectuar uma rota o de 180 no eixo vertical e colocar a parte aspira o ou a parte fornecimento vapor alternadamente na posi o dianteira Agindo no bloqueio F cor...

Страница 46: ...45 PORTUGUES...

Страница 47: ...e aspira o Para desligar o motor pressionar uma das teclas por alguns se gundos A pot ncia de aspira o indicada por um sinalizador luminoso vermelho posto sob o s mbolo intermit ncia lenta baixa pot n...

Страница 48: ...ra a limpeza de todos os pisos tanto na fun o somente vapor como em vapor aspira o Pode ser utilizada para grandes vitrais e espelhos Com a cerda na posi o dianteira per mite dissolver a sujeira mesmo...

Страница 49: ...res duos que se depositam no elemento de aquecimento limitam sua efici ncia Providenciar a manuten o limpeza e reposi o dos filtros RESOLU O DE POSS VEIS PROBLEMAS O aparelho n o liga Verificar que o...

Страница 50: ...melijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder de nodige ervaring of kennis op voorwaarde dat dit gebeurt onder toezicht of nadat ze aanwijzingen hebben gekregen in verband met het veilig ge...

Страница 51: ...ldraad die met behulp van twee gaten op het apparaat is bevestigd Zijn fun ctie is om een deel van het gewicht van de slang te onder steunen zodat het werk tijdens de reinigingswerkzaamheden lichter w...

Страница 52: ...51 NEDERLANDS...

Страница 53: ...n de borstel 180 om de verticale as worden gedraaid waardoor het zuiggedeelte of het gedeelte van de stoomafgifte beurtelings vooraan kun nen worden geplaatst Door de blokkering F in te schakelen voor...

Страница 54: ...53 NEDERLANDS...

Страница 55: ...GEBRUIKSEISEN AFSTELLEN Door op de toetsen en te drukken kunt u het zuigvermogen instellen Om de motor uit te schakelen moet enkele seconden op n van de toetsen worden gedrukt Het zuigvermogen wordt a...

Страница 56: ...nigen van alle vloeren zowel met uitsluitend de stoomfunctie als met de stoom zuigfunctie Deze borstel kan worden gebruikt voor grote ruiten en spiegels Als de borstel zich aan de voorkant bevindt kan...

Страница 57: ...schakelt niet in Controleer of het apparaat op een stopcontact is aangesloten Controleer of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten onder spanning staat Controleer of de hoofdschakelaar is...

Страница 58: ...079010_04_622050 UNITEKNO S r l Via Fedeli 27 Loc Paciana 06034 FOLIGNO PG Italy Tel 39 0742 24109 Fax 39 0742 326355 unitekno unitekno com www unitekno com...

Отзывы: