IM_1XTXSW-08
www.ueonline.com
25
FRENCH WARNING TRANSLATIONS CONT.
Page
Warning Text
Texte d’advertissement
4
Never insert any object into the pressure sensor
opening. Damage to the sensor will result, affect-
ing accuracy.
Ne jamais insérer un objet dans l’orifice du capteur de pression. Les dommages
à la membrane de capteur se traduira, à affecter la précision.
5
To prevent electrostatic discharge, wipe down
cover and enclosure of any dust build-up before
removing cover.
Pour éviter les décharges électrostatiques, nettoyez le capot et le boîtier de
toute accumulation de poussière avant de retirer le capot.
5
Disconnect all supply circuits before wiring device.
Wire device in accordance with local and national
electrical codes. Maximum recommended wire
size and recommended tightening torque for field
wiring terminal blocks are shown within table 2
(page 5).
Débrancher tous les circuits d’alimentation avant de brancher l’appareil. Le
câblage doit être effectuée selon les codes électriques nationaux et locaux.
Tailles de fils recommandées maximales et couples de serrage pour le terrain
câblage des borniers sont indiqués dans le tableau 2 (la page xx).
5
To prevent seizure of enclosure cover, do not
remove lubricant. Threads should also be free of
dirt and other contaminants.
Pour éviter le grippage du couvercle du boîtier, ne pas enliever le lubrifiant. Les
fils doivent également être exempts de saleté et d’autres contaminants.
5
To prevent ignition, disconnect power before
removing enclosure cover. Keep cover tight while
in operation. Do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known
to non-hazardous.
Pour éviter l’inflammation, couper l’alimentation avant de retirer le couvercle du
boîtier. Maintenir le couvercle fermé pendant le fonc coupée ou que la zone est
connue pour être non explosives.
5
Do not replace components unless power has
been switched off or the area is known to be
non-hazardous.
Ne remplacez pas les composants avant que le courant soit coupé ou que la
zone est connue pour être non explosives.
5
The devices shall be properly grounded in the
end use application using the ground screws
provided with the enclosure.
Les appareils doivent être correctement mis à la terre en utilisant les vis de
terre fournies avec l’enceinte.
5
Field wiring must be rated 105°C minimum. For
ambient temperatures below -10°C, use suitable
field wiring.
Câblage sur le terrain doit être évalué à 105°C minimum. Pour une température
ambiante inférieure à -10°C, utiliser le câblage approprié.
13
Use of this option may create a condition where
the display may indicate “0.00” when significant
pressure or temperature (up to 10% of maxi-
mum range) exists in the system. Independent
verification of the process variable should be
done prior to maintenance on the system when
“offset” appears on the display.
L'utilisation de cette option peut créer une condition dans laquelle l'écran peut
indiquer «0,00» lorsqu'une pression ou une température significative (jusqu'à
10% de la plage maximale) existe dans le système. Une vérification indépen-
dante de la variable de processus doit être effectuée avant la maintenance du
système lorsque «offset» apparaît à l'écran.