UNIPRODO UNI PBM 25/32 Скачать руководство пользователя страница 3

5

4

11.02.2022

3

4

1

2

4
5

6

3

2

5

DE

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das  Produkt  ist  zur  Herstellung  von  Buttons  bzw. 

Ansteckern  vorgesehen.  Das  Produkt  ist  nur  für  den 

Heimgebrauch bestimmt!

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

DE

1. 

Bereiten  Sie  die  Basis  des  Geräts  vor. 

Schrauben  Sie  den  Korpus  mit  einem  kleinen 

Sechskantschlüssel an die Basis der Maschine.

2. 

Die  obere  Form  sollte  in  das  Loch  unter  dem 

Hebel eingeführt werden. Stellen Sie sicher, dass 

der Bolzen in ein spezielles Loch eingeführt ist.

3. 

Schieben Sie den Formboden (zusammen mit den 

Formen) in die speziellen Führungen (wie auf dem 

Foto gezeigt). 

4. 

Bewegen  Sie  die  Basis  so,  dass  sich  die  obere 

Form  zwischen  den  unteren  Formen  befindet. 

Führen Sie die Positionierungsstifte in die Löcher 

auf beiden Seiten der Gleitbasis ein. 

5. 

Überprüfen  Sie  den  Betrieb.  Bewegen  Sie  Form 

A  unter  den  Hebel  (unter  die  obere  Form)  und 

drücken Sie sie nach unten. 

 

ACHTUNG! Es wird eine Lücke (leere Stelle) in der 

oberen  Form  geben,  aber  es  wird  keine  Lücke 

zwischen  der  oberen  Form  und  der  A-Form 

geben. 

3.2.3. SCHNEIDWERKZEUG MONTAGE

1. 

Positionsfinder

2. 

Messer 

3. 

Drehknopf (einstellbar) 

4. 

Griff (einstellbar) 

1. 

Setzen Sie die Klinge wie auf dem Foto gezeigt in 

die Halterung ein.

2. 

Setzen  Sie  den  Drehknopf,  mit  dem  die 

Messerklinge  befestigt  ist,  an  die  richtige  Stelle 

(wie auf dem Foto gezeigt) und stellen Sie ihn ein.

3. 

Platzieren  Sie  den  Positionsfinder  an  der  dafür 

vorgesehenen Stelle.

4. 

Die Messerklinge ist austauschbar. Um die Klinge 

zu ersetzen, brechen Sie ein Stück der Klinge vom 

technischen  Messer  ab  (mit  einer  gebrochenen 

Klinge).

5. 

Entfernen Sie die Schraube und ersetzen Sie die 

Klinge.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. VORBEREITUNG DES MUSTERS MIT EINEM 

SCHNEIDWERKZEUG 

1. 

Platzieren  Sie  den  Positionsfinder  auf  dem 

gedruckten  (oder  gezeichneten)  Muster/Design. 

Halten  Sie  mit  einer  Hand  den  Positionsfinder 

und  drücken  Sie  ihn  gegen  das  Papier.  Drehen 

Sie  mit  der  anderen  Hand  den  Griff,  bis  die 

Musterscheibe ausgeschnitten ist. 

3.3.2. VORBEREITEN BZW. ANFERTIGUNG

EINES BUTTONS

1. 

Setzen Sie die Metallkappe in Form A ein. Setzen 

Sie dann das zuvor vorbereitete Muster darauf (in 

der  richtigen  Größe  ausgeschnitten).  Legen  Sie 

am Ende eine transparente Folie ein.

2. 

Legen Sie den Metallverschluss in Form B. 

 

ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Verschluss 

(Sicherheitsnadel) nach unten zeigt.

1. 

Hebelgriff 

2. 

Obere Form 

3. 

Formular A. 

4. 

Formular B. 

5. 

Gleitbasis

6. 

Maschinenbasis 

ZUBEHÖR 

1. 

Schneidewerkzeug (Snipping Tool)

2. 

Metallabdeckung 

3. 

Transparente Folie 

4. 

Metallverschluss

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Das  Gerät  sollte  immer  auf  einer  ebenen,  stabilen, 

sauberen,  feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche  und 

außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  und  Personen 

mit  eingeschränkten  geistigen,  sensorischen  und 

psychischen Fähigkeiten verwendet werden. 

1

2

3

4

1

5

ACHTUNG!

  Obwohl  das  Gerät  in  Hinblick 

auf  Sicherheit  entworfen  wurde  und  über 

Schutzmechanismen 

sowie 

zusätzlicher 

Sicherheitselemente 

verfügt, 

besteht 

bei 

der  Bedienung  eine  geringe  Unfall-  oder 

Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

3.2.2. AUFBAU DES GERÄTES

4

2

3

1

2

3

4

5

6

7

6. 

Überprüfen  Sie  den  Betrieb.  Bewegen  Sie  Form 

B  unter  den  Hebel  (unter  die  obere  Form)  und 

drücken  Sie  sie  nach  unten.  ACHTUNG!  Es  wird 

weder  in  der  oberen  Form  noch  zwischen  der 

oberen  Form  und  der  B-Form  eine  Lücke  (leere 

Stelle) geben. 

7. 

Einstellung der Form. Wenn die unteren Formen 

nicht  ausgerichtet  sind,  stellen  Sie  sie  manuell 

ein  (drehen  Sie  die  Form  vorsichtig  in  die 

entsprechende Richtung herum).

Содержание UNI PBM 25/32

Страница 1: ...ACHINE UNI_PBM_25 32 UNI_PBM_58 UNI_PBM_37PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ expondo com ...

Страница 2: ...alb der Reichweite von Kindern aufbewahren 2 2 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen einschränkt b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entspreche...

Страница 3: ... DEM GERÄT 3 3 1 VORBEREITUNG DES MUSTERS MIT EINEM SCHNEIDWERKZEUG 1 Platzieren Sie den Positionsfinder auf dem gedruckten oder gezeichneten Muster Design Halten Sie mit einer Hand den Positionsfinder und drücken Sie ihn gegen das Papier Drehen Sie mit der anderen Hand den Griff bis die Musterscheibe ausgeschnitten ist 3 3 2 VORBEREITEN BZW ANFERTIGUNG EINES BUTTONS 1 Setzen Sie die Metallkappe i...

Страница 4: ...y using original spare parts This will ensure safe use d The device is not a toy Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person e It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction f Keep the device away from sources of fire and heat DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ...

Страница 5: ...ld should be inserted into the hole under the lever Make sure that the pin is inserted into a special hole 3 Slide the mold base together with the molds into the special guides as shown on the picture 4 Move the base so that the upper mold is between the lower molds Place the positioning pins in the holes on both sides of the sliding base 5 Checking the operation Move the A mold under the lever un...

Страница 6: ...ntażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych senso...

Страница 7: ... A 4 Forma B 5 Przesuwna podstawa formy 6 Podstawa maszynki AKCESORIA 1 Narzędzie do wycinania 2 Metalowa nakładka 3 Transparentna folia 4 Metalowe zapięcie 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3 2 1 UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i...

Страница 8: ...y se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit c Opravu a údržbu zařízení by měly pr...

Страница 9: ...VÍ 1 Stříhací nástroj 2 Kovový kryt 3 Průhledná fólie 4 Kovová spona 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI 3 2 1 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení vždy používejte na rovnoměrném stabilním čistém a ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi 3 2 2 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1 2 3 4 1 2 3 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 5 6 7 1 2 3 4 1 Vložte čepel do držáku jak je znázorněno na fotografii 2...

Страница 10: ...ilisation d Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable e Il est défendu de modifier l appareil pour en changer les paramètres ou la construction f Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE B...

Страница 11: ...er le localisateur de position sur un motif projet imprimé ou dessiné Avec une main saisir le localisateur de position et l appuyer contre le papier et avec l autre main tourner la poignée jusqu au découpage du disque avec motif 3 3 2 PREPARATION DU BADGE 1 Placer la rondelle métallique dans la matrice A Ensuite y placer le motif préalablement préparé découpé à la bonne taille A la fin mettre le f...

Страница 12: ...la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso d Questo apparecchio non è un giocattolo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto e È vietato intervenire sulla costruzione del dis...

Страница 13: ...A SPILLA 1 Inserire il lamierino nello stampo A quindi apporvi la grafica preparata ritagliata nella dimensione appropriata Infine mettere sopra la pellicola trasparente 2 Inserire la chiusura di sicurezza in metallo nello stampo B ATTENZIONE Ricordare che la chiusura spilla di sicurezza sia rivolta verso il basso 3 Spostare lo stampo A sotto la leva e premere Tutti gli elementi si troveranno nell...

Страница 14: ...n de adultos e Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño f Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acu...

Страница 15: ...o hasta que se recorte el círculo del patrón 3 3 2 PREPARACIÓN DE LAS CHAPAS 1 Colocar la tapa metálica en el molde A A continuación coloque el patrón previamente preparado recortado en el tamaño adecuado Por último coloque la lámina transparente 2 Coloque el cierre metálico en el molde B NOTA Asegúrese de que el cierre pasador de seguridad esté orientado hacia abajo 4 5 1 Prepare la base del disp...

Страница 16: ... A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében b Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban Minden munka előtt ellenőrizze hogy nincsenek e sérülések a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken repedések az alkatrészeken és alegységeken vagy bármilyen más körülmény amely befolyásolhatja a készülék biztonságos működését Sérülés esetén a készüléket használat előtt javítsa meg c A készü...

Страница 17: ...LEÍRÁSA 1 Fogantyú 2 Felső forma 3 A forma 4 B forma 5 Csúszó formaalap 6 A készülék alapja KIEGÉSZÍTŐK 1 Vágószerszám 2 Felső fémrátét 3 Átlátszó fólia 4 Fémkapocs 3 2 BEÜZEMELÉS ELŐTT 3 2 1 A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára el...

Страница 18: ...észt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt c A készüléket hűvös és száraz helyen nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni d Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni vagy vízbe meríteni e A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell hogy nincsenek e raja sérülések és megfelelően működik e f A tisztításhoz nedves puha rongyot kell használni g Ne használjon éles...

Страница 19: ...taktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Fő célunk hogy az ügyfeleink elégedettek legyenek kérdé...

Отзывы: