UNIPRODO UNI PBM 25/32 Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

11.02.2022

DATOS TÉCNICOS

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a MÁQUINAS PARA HACER CHAPAS.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga  el  lugar  de  trabajo  limpio  y  bien 

iluminado.  El  desorden  o  la  mala  iluminación 

pueden  provocar  accidentes.  Tenga  cuidado, 

preste  atención  al  trabajo  que  está  realizando  y 

use el sentido común cuando utilice el dispositivo.

b) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto con el servicio de atención al cliente del 

fabricante.

c) 

El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

d) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje  deben  mantenerse  alejados  del  alcance 

de los niños.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre  ellas  niños)  con  capacidades  físicas, 

sensoriales  o  mentales  reducidas,  o  con  falta  de 

la  experiencia  y/o  los  conocimientos  necesarios, 

a menos que sean supervisadas por una persona 

responsable de su seguridad o que hayan recibido 

de  esta  persona  responsable  las  indicaciones 

pertinentes en relación al manejo del aparato.

c) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

Mantenga  las  herramientas  fuera  del  alcance 

de  los  niños  y  de  las  personas  que  no  estén 

familiarizadas  con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan 

recibido las instrucciones pertinentes al respecto. 

En  manos  de  personas  inexpertas  este  equipo 

puede representar un peligro.

b) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas móviles (fractura de piezas y componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento  seguro  de  la  máquina).  En  caso 

de daños, el aparato debe ser reparado antes de 

volver a ponerse en funcionamiento. 

c) 

La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo  pueden  ser  realizados  por  personal 

cualificado  y  siempre  empleando  piezas  de 

repuesto  originales.  Esto  garantiza  la  seguridad 

durante el uso.

d) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

e) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción 

del  dispositivo  para  modificar  sus  parámetros 

o diseño.

f) 

Mantenga  el  dispositivo  alejado  de  fuentes  de 

fuego o calor.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad. 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este  manual  ha  sido  elaborado  para  favorecer 

un  empleo  seguro  y  fiable.  El  producto  ha  sido 

estrictamente  diseñado  y  fabricado  conforme  a  las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en 

manos!

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los  textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del 

original en alemán.

2. SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! 

Lea  todas  las  instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato  se  ha  prestado  gran  importancia  a  la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones  durante  el  funcionamiento,  por  lo 

que  se  recomienda  proceder  con  precaución  y 

sentido común. 

Parámetro

- Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto

MÁQUINAS PARA HACER CHAPAS

Modelo

UNI_

PBM_25/32

UNI_

PBM_58

UNI_

PBM_37 

PLUS

Dimensiones 

[mm]

300x170

x510

290x170

x510

290x170

x500

Peso [kg]

9,8

14,26

8,1

4. 

Spostare lo stampo B sotto la leva e premere. 

5. 

La spilla è fatta.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f) 

Per  la  pulizia  utilizzare  un  panno  morbido  e 

umido.

g) 

Non  utilizzare  oggetti  appuntiti  o  /  e  metallici 

(come  una  spazzola  o  una  spatola  metallica) 

per  la  pulizia,  poiché  potrebbero  danneggiare 

la  superficie  del  materiale  con  cui  è  fatto  il 

dispositivo.

IT

ES

Содержание UNI PBM 25/32

Страница 1: ...ACHINE UNI_PBM_25 32 UNI_PBM_58 UNI_PBM_37PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ expondo com ...

Страница 2: ...alb der Reichweite von Kindern aufbewahren 2 2 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen einschränkt b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entspreche...

Страница 3: ... DEM GERÄT 3 3 1 VORBEREITUNG DES MUSTERS MIT EINEM SCHNEIDWERKZEUG 1 Platzieren Sie den Positionsfinder auf dem gedruckten oder gezeichneten Muster Design Halten Sie mit einer Hand den Positionsfinder und drücken Sie ihn gegen das Papier Drehen Sie mit der anderen Hand den Griff bis die Musterscheibe ausgeschnitten ist 3 3 2 VORBEREITEN BZW ANFERTIGUNG EINES BUTTONS 1 Setzen Sie die Metallkappe i...

Страница 4: ...y using original spare parts This will ensure safe use d The device is not a toy Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person e It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction f Keep the device away from sources of fire and heat DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ...

Страница 5: ...ld should be inserted into the hole under the lever Make sure that the pin is inserted into a special hole 3 Slide the mold base together with the molds into the special guides as shown on the picture 4 Move the base so that the upper mold is between the lower molds Place the positioning pins in the holes on both sides of the sliding base 5 Checking the operation Move the A mold under the lever un...

Страница 6: ...ntażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych senso...

Страница 7: ... A 4 Forma B 5 Przesuwna podstawa formy 6 Podstawa maszynki AKCESORIA 1 Narzędzie do wycinania 2 Metalowa nakładka 3 Transparentna folia 4 Metalowe zapięcie 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3 2 1 UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i...

Страница 8: ...y se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit c Opravu a údržbu zařízení by měly pr...

Страница 9: ...VÍ 1 Stříhací nástroj 2 Kovový kryt 3 Průhledná fólie 4 Kovová spona 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI 3 2 1 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení vždy používejte na rovnoměrném stabilním čistém a ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi 3 2 2 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1 2 3 4 1 2 3 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 5 6 7 1 2 3 4 1 Vložte čepel do držáku jak je znázorněno na fotografii 2...

Страница 10: ...ilisation d Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable e Il est défendu de modifier l appareil pour en changer les paramètres ou la construction f Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE B...

Страница 11: ...er le localisateur de position sur un motif projet imprimé ou dessiné Avec une main saisir le localisateur de position et l appuyer contre le papier et avec l autre main tourner la poignée jusqu au découpage du disque avec motif 3 3 2 PREPARATION DU BADGE 1 Placer la rondelle métallique dans la matrice A Ensuite y placer le motif préalablement préparé découpé à la bonne taille A la fin mettre le f...

Страница 12: ...la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso d Questo apparecchio non è un giocattolo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto e È vietato intervenire sulla costruzione del dis...

Страница 13: ...A SPILLA 1 Inserire il lamierino nello stampo A quindi apporvi la grafica preparata ritagliata nella dimensione appropriata Infine mettere sopra la pellicola trasparente 2 Inserire la chiusura di sicurezza in metallo nello stampo B ATTENZIONE Ricordare che la chiusura spilla di sicurezza sia rivolta verso il basso 3 Spostare lo stampo A sotto la leva e premere Tutti gli elementi si troveranno nell...

Страница 14: ...n de adultos e Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño f Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acu...

Страница 15: ...o hasta que se recorte el círculo del patrón 3 3 2 PREPARACIÓN DE LAS CHAPAS 1 Colocar la tapa metálica en el molde A A continuación coloque el patrón previamente preparado recortado en el tamaño adecuado Por último coloque la lámina transparente 2 Coloque el cierre metálico en el molde B NOTA Asegúrese de que el cierre pasador de seguridad esté orientado hacia abajo 4 5 1 Prepare la base del disp...

Страница 16: ... A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében b Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban Minden munka előtt ellenőrizze hogy nincsenek e sérülések a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken repedések az alkatrészeken és alegységeken vagy bármilyen más körülmény amely befolyásolhatja a készülék biztonságos működését Sérülés esetén a készüléket használat előtt javítsa meg c A készü...

Страница 17: ...LEÍRÁSA 1 Fogantyú 2 Felső forma 3 A forma 4 B forma 5 Csúszó formaalap 6 A készülék alapja KIEGÉSZÍTŐK 1 Vágószerszám 2 Felső fémrátét 3 Átlátszó fólia 4 Fémkapocs 3 2 BEÜZEMELÉS ELŐTT 3 2 1 A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára el...

Страница 18: ...észt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt c A készüléket hűvös és száraz helyen nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni d Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni vagy vízbe meríteni e A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell hogy nincsenek e raja sérülések és megfelelően működik e f A tisztításhoz nedves puha rongyot kell használni g Ne használjon éles...

Страница 19: ...taktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Fő célunk hogy az ügyfeleink elégedettek legyenek kérdé...

Отзывы: