UNIPRODO UNI PBM 25/32 Скачать руководство пользователя страница 13

25

24

11.02.2022

3

4

1

2

4
5

6

3

2

5

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  prodotto  serve  per  la  realizzazione  di  spille.  Questo 

prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico!

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti 

da un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. 

Impugnatura leva

2. 

Stampo superiore

3. 

Stampo A

4. 

Stampo B

5. 

Base scorrevole 

6. 

Base macchina

ACCESSORI

1. 

Taglierina

2. 

Lamierina

3. 

Pellicola trasparente

4. 

Chiusura di sicurezza in metallo

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Il  dispositivo  va  sempre  utilizzato  su  una  superficie 

piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta,  lontano dalla 

portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, 

sensoriali e mentali ridotte. 

3.2.2. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

IT

1

2

3

4

5

6

7

1. 

Inserire la lama nel manico come riportato in figura.

2. 

Inserire  la  protezione  lama  nell’apposito  posto 

(come in figura) e regolare.

3. 

Collocare il posizionatore nel posto desiderato.

4. 

La lama del coltello è sostituibile. Per sostituirla, 

staccare un pezzo dalla lama del coltello a lama 

spezzabile.

5. 

Svitare la vite e cambiare la lama.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.3.1. PREPARAZIONE DEL MOTIVO

TRAMITE LA TAGLIERINA

1. 

Collocare  il  posizionatore  sul  motivo/progetto 

stampato  o  disegnato.  Con  una  mano  afferrare 

il  posizionatore  e  premere  contro  il  foglio,  con 

l’altra mano far girare il manico fino a ritagliare il 

cerchio con il motivo.

3.3.2. PREPARAZIONE DELLA SPILLA

1. 

Inserire  il  lamierino  nello  stampo  A,  quindi 

apporvi  la  grafica  preparata  (ritagliata  nella 

dimensione appropriata). Infine mettere sopra la 

pellicola trasparente.

2. 

Inserire  la  chiusura  di  sicurezza  in  metallo  nello 

stampo B.

 

ATTENZIONE!  Ricordare  che  la  chiusura  (spilla  di 

sicurezza) sia rivolta verso il basso.

3. 

Spostare lo stampo A sotto la leva e premere. Tutti 

gli elementi si troveranno nello stampo superiore.

4

5

IT

1. 

Preparare  la  base  della  macchina.  Avvitare  il 

corpo  alla  base  della  macchina  con  la  piccola 

chiave a brugola.

2. 

Inserire lo stampo superiore nel foro sotto la leva. 

Fare attenzione a far entrare il perno nell’apposito 

foro

3. 

Inserire  la  base  scorrevole  (con  gli  stampi)  nelle 

apposite guide (come riportato in figura).

4. 

Far  scorrere  la  base  in  modo  che  lo  stampo 

superiore si trovi tra gli stampi inferiori. Inserire 

i perni di posizionamento nei fori da due lati della 

base.

5. 

Verifica  del  funzionamento.  Spostare  lo  stampo 

A  sotto  la  leva  (sotto  lo  stampo  superiore)  e 

pressare.

 

NOTA!  Ci  sarà  una  luce  (spazio)  nello  stampo 

superiore, non ci sarà invece nessuna luce tra lo 

stampo superiore e lo stampo A.

6. 

Verifica  del  funzionamento.  Spostare  lo  stampo 

B  sotto  la  leva  (sotto  lo  stampo  superiore)  e 

pressare.

 

NOTA! Non ci sarà nessuna luce (nessuno spazio) 

né  nello  stampo  superiore,  né  tra  lo  stampo 

superiore e lo stampo B.

7. 

Regolazione  della  posizione  dello  stampo.  Se  gli 

stampi  inferiori  non  sono  ben  allineati,  regolare 

la  loro  posizione  a  mano  (girare  leggermente  lo 

stampo nella direzione corretta).

3.2.3. MONTAGGIO UTENSILI DA TAGLIO

1. 

Posizionatore

2. 

Coltello

3. 

Protezione lama (regolabile)

4. 

Manico (regolabile)

1

2

3

4

1

2

3

Содержание UNI PBM 25/32

Страница 1: ...ACHINE UNI_PBM_25 32 UNI_PBM_58 UNI_PBM_37PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ expondo com ...

Страница 2: ...alb der Reichweite von Kindern aufbewahren 2 2 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen einschränkt b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entspreche...

Страница 3: ... DEM GERÄT 3 3 1 VORBEREITUNG DES MUSTERS MIT EINEM SCHNEIDWERKZEUG 1 Platzieren Sie den Positionsfinder auf dem gedruckten oder gezeichneten Muster Design Halten Sie mit einer Hand den Positionsfinder und drücken Sie ihn gegen das Papier Drehen Sie mit der anderen Hand den Griff bis die Musterscheibe ausgeschnitten ist 3 3 2 VORBEREITEN BZW ANFERTIGUNG EINES BUTTONS 1 Setzen Sie die Metallkappe i...

Страница 4: ...y using original spare parts This will ensure safe use d The device is not a toy Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person e It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction f Keep the device away from sources of fire and heat DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ...

Страница 5: ...ld should be inserted into the hole under the lever Make sure that the pin is inserted into a special hole 3 Slide the mold base together with the molds into the special guides as shown on the picture 4 Move the base so that the upper mold is between the lower molds Place the positioning pins in the holes on both sides of the sliding base 5 Checking the operation Move the A mold under the lever un...

Страница 6: ...ntażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych senso...

Страница 7: ... A 4 Forma B 5 Przesuwna podstawa formy 6 Podstawa maszynki AKCESORIA 1 Narzędzie do wycinania 2 Metalowa nakładka 3 Transparentna folia 4 Metalowe zapięcie 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 3 2 1 UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i...

Страница 8: ...y se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit c Opravu a údržbu zařízení by měly pr...

Страница 9: ...VÍ 1 Stříhací nástroj 2 Kovový kryt 3 Průhledná fólie 4 Kovová spona 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI 3 2 1 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení vždy používejte na rovnoměrném stabilním čistém a ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi 3 2 2 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1 2 3 4 1 2 3 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 5 6 7 1 2 3 4 1 Vložte čepel do držáku jak je znázorněno na fotografii 2...

Страница 10: ...ilisation d Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable e Il est défendu de modifier l appareil pour en changer les paramètres ou la construction f Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE B...

Страница 11: ...er le localisateur de position sur un motif projet imprimé ou dessiné Avec une main saisir le localisateur de position et l appuyer contre le papier et avec l autre main tourner la poignée jusqu au découpage du disque avec motif 3 3 2 PREPARATION DU BADGE 1 Placer la rondelle métallique dans la matrice A Ensuite y placer le motif préalablement préparé découpé à la bonne taille A la fin mettre le f...

Страница 12: ...la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso d Questo apparecchio non è un giocattolo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto e È vietato intervenire sulla costruzione del dis...

Страница 13: ...A SPILLA 1 Inserire il lamierino nello stampo A quindi apporvi la grafica preparata ritagliata nella dimensione appropriata Infine mettere sopra la pellicola trasparente 2 Inserire la chiusura di sicurezza in metallo nello stampo B ATTENZIONE Ricordare che la chiusura spilla di sicurezza sia rivolta verso il basso 3 Spostare lo stampo A sotto la leva e premere Tutti gli elementi si troveranno nell...

Страница 14: ...n de adultos e Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño f Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acu...

Страница 15: ...o hasta que se recorte el círculo del patrón 3 3 2 PREPARACIÓN DE LAS CHAPAS 1 Colocar la tapa metálica en el molde A A continuación coloque el patrón previamente preparado recortado en el tamaño adecuado Por último coloque la lámina transparente 2 Coloque el cierre metálico en el molde B NOTA Asegúrese de que el cierre pasador de seguridad esté orientado hacia abajo 4 5 1 Prepare la base del disp...

Страница 16: ... A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében b Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban Minden munka előtt ellenőrizze hogy nincsenek e sérülések a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken repedések az alkatrészeken és alegységeken vagy bármilyen más körülmény amely befolyásolhatja a készülék biztonságos működését Sérülés esetén a készüléket használat előtt javítsa meg c A készü...

Страница 17: ...LEÍRÁSA 1 Fogantyú 2 Felső forma 3 A forma 4 B forma 5 Csúszó formaalap 6 A készülék alapja KIEGÉSZÍTŐK 1 Vágószerszám 2 Felső fémrátét 3 Átlátszó fólia 4 Fémkapocs 3 2 BEÜZEMELÉS ELŐTT 3 2 1 A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára el...

Страница 18: ...észt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt c A készüléket hűvös és száraz helyen nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni d Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni vagy vízbe meríteni e A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell hogy nincsenek e raja sérülések és megfelelően működik e f A tisztításhoz nedves puha rongyot kell használni g Ne használjon éles...

Страница 19: ...taktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Fő célunk hogy az ügyfeleink elégedettek legyenek kérdé...

Отзывы: