manualshive.com logo in svg
background image

20

X

Dichiarazione di 

conformità UE 

secondo  la direttiva 

2014/34/UE 

(e direttiva 2014/30/UE)

EU Declaration of 

Conformity according 

to Directive 2014/34/

EU (and Directive 

2014/30/EU)

Déclaration UE de 

conformité selon la 

directive 2014/34/UE 

(et directive 

2014/30/UE)

Declaración UE de 

conformidad según 

la directiva 2014/34/

UE (y directiva 

2014/30/UE)

EU-Konformitätser-

klärung nach 

Richtlinie 2014/34/EU 

(u. Richtlinie 

2014/30/EU)

perma-tec 

GmbH & Co. KG

Hammelburger Str. 21

97717 EUERDORF | GERMANY

Il produttore 

con la presente 

dichiara che il prodotto 

designato nei modelli 

consegnati è conforme 

alle disposizioni delle 

norme sopra riportate, 

incluse le variazioni 

valide al momento 

della dichiarazione.

The manufacturer 

hereby declares that the 

product as described 

in the given statement 

conforms to the regula-

tions appertaining to 

the directives referred 

to above, including any  

amendments thereto 

which are in force at the 

time of the declaration.

Le fabricant 

déclare par la 

présente que le 

produit désigné dans 

sa version livrée est 

conforme aux dispo-

sitions des directives 

citées ci-dessus - ainsi 

qu’aux modifications en 

vigueur au moment de 

la certification.

Por la presente el 

fabricante  

declara, que todas las 

versiones disponibles 

de este producto se 

ajustan a las directivas 

arriba indicadas, 

incluyendo los cambios 

que se produzcan al 

tiempo de emitir esta 

declaración.

Der Hersteller 

erklärt hiermit, dass das 

bezeichnete Pro-

dukt in den gelieferten 

Ausführungen den 

Bestimmungen der 

oben gekennzeichneten 

Richtlinien - einschließ-

lich derer zum 

Zeit-punkt der Erklärung 

geltenden Änderungen - 

entspricht.

Descrizione del 

prodotto:

Product 

description:

Désignation:

Tipo de producto:

Produkt-

bezeichnung:

Sistema di lubrifi-

cazione automatica

Automatic

lubrication system

Système de lubrifica-

tion automatique

Sistema de lubri-

cación automático

Automatisches 

Schmiersystem

Nome del 

prodotto:

Product name:

Nom du produit:

Denominación

producto:

Produktname:

NOVA

Tipo:

Type:

Type:

Tipo:

Type:

125

Sono state recepite 

le seguenti 

norme di

standardizzazione: 

The following 

harmonised 

standards 

were applied:

Les normes 

associées   

suivantes ont été 

utilisées: 

Se han aplicado 

las siguientes  

normas de 

armonización:

Folgende 

harmonisierte 

Normen wurden 

angewandt: 

EN 50303:2000, EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012

(EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011)

Marcatura Ex:

Ex-Marking:

Classification Ex:

Ex-Identificación:

Marcatura Ex:

                                                                       I M1 Ex ia I Ma 

                                                                       II 2G Ex ia IIC T4 Gb                  ZELM 09 ATEX 0420 X

                                                                       II 2D Ex ia IIIC T135°C Db

0820

Euerdorf, 20 October 2015 

Walter Graf, Managing Director 

Egon Eisenbacher, Technical Management

Содержание NOVA 125

Страница 1: ...tion of the operating instructions Automatic lubricator Unimec NOVA Traduction des guide d utilisation Graisseur automatique Unimec NOVA Traducciòn de las manual de instrucciones Lubricador automático Unimec NOVA Übersetzung der Betriebsanleitung Automatisches Schmiersystem Unimec NOVA ...

Страница 2: ...2 4 5 I 14 V 6 7 II 8 9 III 10 11 12 13 IV 15 VI 16 VII 17 VIII IX 18 19 X 20 2013 perma tec GmbH Co KG 2015 Unimec S p A ...

Страница 3: ...s p 24 fr Guide d utilisation p 25 es Manual de instrucciones p 26 de Betriebsanleitung p 27 Lubrificatore automatico Unimec NOVA Automatic lubricator Unimec NOVA Graisseur automatique Unimec NOVA Lubricador automático Unimec NOVA Automatisches Schmiersystem Unimec NOVA ...

Страница 4: ...4 I 1 2 60 C 140 F 20 C 4 F 3 5 6 4 132 mm Ø 65 mm R1 4 Ø 54 mm 12 mm ...

Страница 5: ...4 23 fl oz US 240 g 8 46 oz US NM JJWW yyww max 6 bar 87 psi IP 65 EN 60529 max 1 year www unimec eu 20 C 68 F 20 50 A 50 C 60 C 122 F 140 F 20 C 4 F 30 60 C 140 F 2 60 C 140 F 20 C 4 F X H IECEx 0820 VII 360 X X ...

Страница 6: ...6 1 D II 1 2 60 C 140 F 20 C 4 F 3 4 5 6 C E IV B ...

Страница 7: ...7 www unimec eu 2 3 ...

Страница 8: ...8 I I2 88 I I2 J G III I 1 2 60 C 140 F 20 C 4 F 3 5 6 4 4 F H H I ...

Страница 9: ... Per la regolazione del timer e i settaggi vedere a pag 22 For timer and other settings look at page 22 Pour le temporisateur et autres paramètres regarder à la page 22 Para temporizador y otros parámetros mirar la página 22 Für Timer und andere Einstellungen siehe Seite 22 ...

Страница 10: ...10 2 1 7 1 2 IV 1 2 60 C 140 F 20 C 4 F 3 5 6 4 5 M D S VIII ...

Страница 11: ...11 www unimec eu 6 B 3 max 6 bar 4x H ...

Страница 12: ... and all grease lines for remote installation En cas de montage indirect effectuer un pré remplissage du point de graissage et des conduites flexibles En montaje a distancia rellenar previamente con lubricante el punto de lubricación y tubos flexibles Bei indirekter Montage Schmierstelle und Schlauchleitungen vorfüllen ...

Страница 13: ...13 www unimec eu ...

Страница 14: ...14 V X max 6 bar 0 bar X I ...

Страница 15: ...15 www unimec eu VI 1 2 C IV 3 O E B IV VIII 6 6 OK ...

Страница 16: ...820 ZELM 09 ATEX 0420 X Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Gb Ex ia IIIC T135 C Db IECEx ZLM 09 0013X 20 C Ta 60 C IECEx The enclosure is constructed from plastic To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic surface should only be cleaned with a damp cloth P IECEx VII ...

Страница 17: ...17 www unimec eu Hg Pb 2 1 S R Q O VIII ...

Страница 18: ...18 X T W U IX ...

Страница 19: ...19 www unimec eu 2 OK 180 1 1 2 OK 2 1 OK IV OK V VI VI ...

Страница 20: ...ue todas las versiones disponibles de este producto se ajustan a las directivas arriba indicadas incluyendo los cambios que se produzcan al tiempo de emitir esta declaración Der Hersteller erklärt hiermit dass das bezeichnete Pro dukt in den gelieferten Ausführungen den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinien einschließ lich derer zum Zeit punkt der Erklärung geltenden Änderungen entspr...

Страница 21: ...nstellung Monate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Lubrificante Giorno cm3 Lubricant Day cm3 Lubrifiant Jour cm3 Lubricante Dia cm3 Schmiermittel Tag cm3 4 2 2 1 1 4 1 0 0 8 0 7 0 6 0 5 0 5 0 4 Lubrificante 100 ore cm3 Lubricant 100 hours cm3 Lubrifiant 100 heures cm3 Lubricante 100 horas cm3 Schmiermittel 100 Stunden cm3 17 4 8 7 5 8 4 3 3 5 2 9 2 5 2 2 1 9 1 6 Lubrificante Settimana cm3 Lubricant Week cm3 Lu...

Страница 22: ...oppure richiedere al rivenditore locale Non si assume alcuna responsabilità per danni o anomalie di funzionamento dovuti a un utilizzo improprio del sistema di lubrificazione o a interventi non appropriati eseguiti sullo stesso VI VII VIII IX X Sostituzione LC Protezione Ex Smaltimento Eliminazione degli errori Dichiarazione di conformità A Condizioni di conservazione B Coperchio di sicurezza C LC...

Страница 23: ...ing waste T Error U Cause V Corrective action W The right lubricant amount VI VII VIII IX X LC exchange Ex protection Waste disposal Trouble shooting Declaration of conformity I II III IV V Properties Components Initial assembly Handling Installation During operation Avoid contact of grease with eyes skin and clothing also avoid swallowing of grease Prevent grease from getting into soil or sewer s...

Страница 24: ...ent être demandées auprès du service commercial Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages et dérangements résultant d une utilisation non conforme et d un mode de travail non correct avec et du système de lubrification VI VII VIII IX X Remplacement du LC Protección Ex Elimination Dépannage Déclaration de conformité A Conditions de stockage B Recouvrement de protection C LC rempli D B...

Страница 25: ... V Remedio W Cantidad correcta a dosificar VI VII VIII IX X Cambio LC Protección Ex Eliminación de residuos Solución de problemas Declaración de conformidad I II III IV V Características Piezas Primer montaje Manejo Instalación Durante la lubricación Evitar el contacto de grasa con los ojos la piel y la vestimenta así como la ingestión de grasa No permitir que la grasa llegue a la tierra ni al alc...

Страница 26: ...der vom lokalen Händler bezogen werden Es wird keine Haftung für Schäden und Betriebsstörungen übernommen die durch sachwidrige Verwendung und durch unsachgemäßes Arbeiten an und mit dem Schmiersystem entstehen VI VII VIII IX X LC Wechsel Ex Schutz Entsorgung Fehlerbehebung Konformitätserklärung A Lagerungsbedingungen B Schutzabdeckung C LC befüllt D Verschlussstopfen E Steuereinheit wiederverwend...

Страница 27: ...27 www unimec eu ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 www unimec eu ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 www unimec eu ...

Страница 32: ... Conflans Cedex FR tel 33 1 39196099 fax 33 1 39193594 info unimec fr Unimec Hispania S L P I El Prat C Ronda de les Conques 27 08180 Moià Barcelona ES tel 34 93 1147067 fax 34 93 1147068 unimechispania unimec eu Unimec North America Inc 11 Millpond Drive Bldg 2 07871 Lafayette NJ 07848 USA tel 1 800 301 7239 fax 1 973 362 1497 info unimec us Unimec Triveneto S r l Via dellaTecnica 10 35035 Mestri...

Отзывы: