background image

F-31

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Entretien et dépannage

Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un 

minimum d’entretien.  Toutefois, il s’agit d’un instrument 

électronique de haute précision, alors vous devriez quand 

même suivre les quelques précautions ci-dessous :

 

Š

Si l’antenne a été endommagée, vous ne devez pas 

transmettre, sauf en cas d’urgence. Transmettre avec 

une antenne défectueuse peut endommager votre 

radio.

 

Š

La responsabilité de garder votre radio conforme 

aux normes techniques de la FCC vous revient 

entièrement.

Questions fréquentes

Problème

Tentez ceci

La radio ne se met pas en 

marche.

Rechargez la radio.

Le voyant à DEL 

d’alimentation du chargeur 

ne s’allume pas.

N’utilisez pas le chargeur lorsque la 

température ambiante est sous 0˚C (32˚ F) 

ou supérieure à 45˚ C (113˚ F).
Assurez-vous que les bornes du chargeur et 

de la radio sont propres.
Remplacez la pile.

Содержание MHS126

Страница 1: ...MHS126 RADIO VHF MARITIME GUIDE D UTILISATION VHF MARINE RADIO OWNER S MANUAL ...

Страница 2: ...ad the latitude and longitude from your GPS 7 State the nature of your distress e g are you sinking medical emergency man overboard on fire adrift etc 8 State the type of assistance you need medical towing pumps etc 9 Give number of persons aboard and conditions of any injured persons 10 Estimate present seaworthiness of your ship e g how immediate is the danger due to flooding or fire or proximit...

Страница 3: ... ou lisez les coordonnées de longitude et de latitude apparaissant sur votre dispositif GPS 7 Révélez la nature de votre détresse par exemple nous sommes en train de couler urgence médicale un homme à la mer un incendie nous sommes à la dérive etc 8 Révélez la nature de l assistance désirée médicale remorquage essence etc 9 Donnez le nombre de personnes à bord et les conditions des blessés s il y ...

Страница 4: ...r des piles alcalines F 19 Installation du chargeur F 20 Recharge de la pile F 21 Remarques importantes relatives à la recharge de la pile F 21 Fixer l attache ceinture F 22 Utilisation de votre radio F 23 Mise en fonction F 23 Réglages de la radio F 23 Changer le niveau de volume F 23 Réglage du niveau de suppression du bruit de fond F 23 Réglage du mode des canaux US CAN INT F 25 Utilisation du ...

Страница 5: ...lés Ceci signifie que la bonde du haut parleur microphone et le le bloc piles ou le boîtier ainsi que l antenne sont fixés correctement Après avoir submergé votre radio dans l eau vous pourriez remarquer que le son est distorsionné Ceci est causé par l eau résiduelle dans et autour du haut parleur et du microphone Secouez simplement la radio pour vider Utilisation de la fonction d économie d énerg...

Страница 6: ...qui vous procure une plus grande portée de transmission Affichage du niveau de la pile et tonalité d alerte de pile faible Fonction de surveillance triple ou jumelée Ces modes de surveillance permettent le monitorage d un maximum d un canal de détresse appel à la voix de la garde côtière et d un canal météo et un canal maritime standard Tous les canaux VHF maritimes pour les eaux des États Unis du...

Страница 7: ...umé en feu fixe Surveillance des canaux 16 9 Réglez l unité pour balayer on ou deux de ces canaux d urgence de manière régulière pendant les cycles de balayage normaux Verrouillage des touches Permet de verrouiller les touches afin d empêcher de changer les canaux ou de saisir des données par inadvertance Volume à sélectionner 0 9 et niveaux de suppression du bruit de fond 0 3 ...

Страница 8: ...olymère Boîtier des piles alcalines piles non incluses Radio MHS126 Adaptateur DC Adaptateur du chargeur CA CC Vis pour le chargeur Dragonne Attache ceinture Si l une des pièces s avère manquante ou défectueuse communiquez avec le département du service à la clientèle d Uniden voir la couverture arrière pour connaître les coordonnées ...

Страница 9: ... Haut parleur et microphone externes Microphone 16 9 TRI 16 9 surveillance triple WX ALERT alerte météo SCAN DUAL balayage surveillance jumelée Bouton Pushtotalk Haut parleur Ancrange pour dragonne ChannelDown UIC LOCK MEM SOS mémoire SOS SOS voyant stroboscopique Bouton Power Bouton Boost Bouton VOL SQ Attache ceinture Pile Bornes de charge Loquet de la pile ...

Страница 10: ... pression Aller au canal 9 3e pression Revenir au canal d origine Activer ou désactiver la surveillance triple MEM SOS Sauvegarder un canal en mémoire ou retirer un canal de la mémoire Activer le signal SOS Appuyez à nouveau et maintenez enfoncée pour activer la lampe de poche Appuyez à nouveau et maintenez enfoncée pour mettre le voyant à DEL hors fonction WX ALERT Activer le mode météo afin de v...

Страница 11: ... nouveau pour déverrouiller L M H Changer la puissance de transmission voir page F 8 N D Channel Down Déplacer vers le bas d un canal ou d un échelon de suppression du bruit de fond volume Déplacer rapidement à travers les canaux suppression du bruit de fond volume d un échelon à la fois vers le bas SCAN DUAL Débuter le balayage des canaux en mémoire Activer et désactiver la surveillance jumelée V...

Страница 12: ...de transmission est réglée à LO faible 1W MID moyen 2 5W ou H HIGH 6W LOCK Les touches sont verrouillées US CAN ou INT Indique que la radio est réglée pour les canaux US États Unis les canaux CANadiensou INTernationaux TRI ou DUAL La surveillance TRIple ou DUAL jumelée est activée MEM Le canal en cours est sauvegardé en mémoire Niveau de transmission Canal entré en mémoire Mode de surveillance Rad...

Страница 13: ...n Icône Ce qu elle signifie SCAN La radio est en mode de balayage WX La radio est en mode météo La surveillance météorologique est activée La pile est pleinement chargée presque chargée chargée à la moitié ou complètement épuisée 88A Numéro du canal sélectionné ...

Страница 14: ...vous désirez surveiller le trafic Appuyez sur Scan Dual Météo Surveille le canal météo de la NOAA sélectionné Vous désirez entendre la météo et les prévisions Appuyez sur WX Alert En plus des trois modes de fonctionnement principaux la radio vous procure également trois modes de surveillance distincts que vous pouvez activer pendant que vous utilisez l un des trois modes Au mode de surveillance la...

Страница 15: ...t en route Mode de fonctionnement normal Pour transmettre maintenez le bouton Push To Talk enfoncé Relâchez le bouton lorsque vous avez terminé de parler Pour obtenir la meilleure qualité sonore tenez le microphone à environ deux pouces de votre bouche pendant que vous parlez Appuyez sur la touche Channel Up de la radio pour vous déplacer d un canal à la fois vers le haut Maintenez enfoncée la tou...

Страница 16: ...rveiller le canal météo Mode normal avec surveillance jumelée ou triple Si vous activez la surveillance triple lorsqu en mode de fonctionnement normal la radio surveille les canaux 16 et 9 toutes les deux secondes lorsque la surveillance double est activée la radio surveille uniquement le canal 16 La radio ne surveillera pas les canaux 16 ou 9 pendant que vous transmettez activement elle attend qu...

Страница 17: ...vez avoir deux canaux ou plus en mémoire pour lancer un balayage Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu en mode de balayage Pour sauvegarder un canal dans la mémoire choisissez le canal puis appuyez sur la touche MEM SOS L indication MEM apparaît à l affichage chaque fois que vous syntonisez ce canal Pour retirer un canal de la mémoire syntonisez la radio à ce canal puis appuyez sur la touche MEM S...

Страница 18: ...Mode de balayage avec surveillance des alertes météorologiques Si vous activez la surveillance des alertes météo pendant que vous utilisez le mode de balayage la radio surveille le canal météo utilisé le plus récemment toutes les sept 7 secondes puis continue à balayer le prochain canal en mémoire Toutes les 7 secondes la radio surveille le dernier canal météo utilisé puis effectue le balayage du ...

Страница 19: ...ous pouvez activer la surveillance simultanée des alertes météo et de la surveillance triple jumelée La radio exécute les deux surveillances au moment programmé Toutes les 2 secondes la radio surveille les canaux 9 et 16 puisse déplace au canal suivant La surveillance triple est en fonction 09 16 Balayage des canaux en mémoire 08 25 24 17 15 14 13 12 11 10 20 Toutes les 2 secondes la radio surveil...

Страница 20: ...r mettre la tonalité d alerte de la radio hors fonction appuyez sur n importe quelle touche Pour annuler le mode de la météo et revenir au canal maritime précédent appuyez de nouveau sur la touche WX ALERT Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Lorsque la radio détecte des signaux d alerte météo WX elle émettra trois tonalités Appuyez sur n importe quelle touche pour déactiver ces tona...

Страница 21: ... la nuit mais voulez demeurer informé e des dangers potentiels Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Si vous activez la surveillance triple pendant que vous utilisez la radio en mode météo celle ci surveille les canaux 16 et 9 toutes les deux secondes lorsque la surveillance jumelée est activée la radio ne surveille que le canal 16 09 16 09 16 09 16 Toutes les quelques secondes l...

Страница 22: ...allée à l usine 1 Insérez l encoche de la pile dans la fente située à l intérieur du compartiment Retirez la pile vérifiez le joint d étanchéité autour du compartiment de la pile Assurez vous que le joint d étanchéité repose correctement dans la rainure et qu il n y a pas de saleté ni de matières polluantes sur celui ci Si le joint d étanchéité semble usé ou endommagé communiquez avec le centre de...

Страница 23: ...s Lorsque vous utilisez des piles alcalines la puissance de transmission est limitée à un maximum de 2 5W Procédez comme suit pour utiliser le compartiment des piles alcalines 1 Tenez la partie inférieure du compartiment à l aide d une seule main et en plaçant les trois bornes de charge vers le bas Utilisez votre pouce pour tenir l encoche de la partie inférieure du compartiment Avec le pouce main...

Страница 24: ...RTISSEMENT Le compartiment est conçu pour éviter la recharge accidentelle des piles alcalines N utilisez jamais les piles de la radio sans le compartiment des piles Ne tentez pas de modifier le design du compartiment des piles Installation du chargeur Vous pouvez installer le chargeur sur une surface plane 1 Utilisez les deux trous sous le chargeur en tant que gabarit pour les trous de perceuse 2 ...

Страница 25: ...eau débranchez le avant de le retirer de l eau Après avoir retiré le chargeur de l eau veuillez contacter le département de soutien à la clientèle les coordonnées se trouvent sur la couverture arrière Essuyez la saleté ou secouez l eau de votre radio avant de déposer le chargeur si votre radio devient sale ou mouillée Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Chargez le bloc piles c...

Страница 26: ...ut de la radio 2 Alignez le centre de l attache ceinture avec l ancrage sur la radio 3 Fixez l attache ceinture et glissez l attache ceinture vers le haut jusqu à ce qu il se verrouille en place Procédez comme suit pour retirer l attache ceinture 1 Retournez l attache ceinture de manière à ce que l encoche portant l empreinte de trouve vers le bas de la radio 2 Glissez l attache ceinture jusqu à c...

Страница 27: ... la radio en fonction initialement Vous effectuerez ces réglages au fur et à mesure que vous en aurez besoin mais certains réglages peuvent être effectués une seule fois Changer le niveau de volume Pour changer le niveau de volume du haut parleur appuyez sur VOL SQ et accédez au réglage du volume O pour les niveaux de volume 0 9 apparaîtra Appuyez sur Channel Up pour augmenter le niveau de volume ...

Страница 28: ...u bruit constamment Lorsque vous écoutez un canal appuyez et maintenez enfoncé VOL SQ pour accéder au mode de suppression du bruit de fond Le niveau SQUELCH S0 apparaît à l écran ACL Appuyez sur Channel Up pour augmenter le niveau de suppression du bruit de fond ou Channel Down pour le diminuer entre 0 3 Appuyez sur VOL SQ pour sauvegarder le réglage Si vous réglez la suppression du bruit de fond ...

Страница 29: ...lume 3 et 4 et le niveau de suppression de bruit de fond 2 7 9 5 6 3 4 1 2 Niveau VOL 0 9 Niveau SQ 0 3 3 2 1 0 Aucune barre Suppression de bruit de fond Réglage du mode des canaux US CAN INT La radio est préréglée pour utiliser les canaux assignés pour les États Unis US Si votre région utilise des canaux canadiens CAN ou internationaux INT appuyez sur UIC LOCK pour défiler à travers les canaux am...

Страница 30: ... les canaux Effectuer une transmission Appuyez et maintenez enfoncé Push to Talk TX apparaîtra pendant la transmission Relâchez Push to Talk lorsque vous avez terminé de parler afin de laisser l autre répondre Pour éliminer les problèmes de microphone accroché ou les situations où vous risquez d appuyer accidentellement sur Push to Talk la radio restreint votre durée de conversation à cinq 5 minut...

Страница 31: ...ux 75 et 76 ont une puissance de transmission de 1 watt seulement et ne peuvent augmenter la puissance 1 Sélectionnez le canal sur lequel vous désirez transmettre 2 Appuyez sur la touche L M H pour permuter à la puissance de transmission suivante de 1 watt à 2 5 watts de 2 5 watts à 6 watts ou de 6 watts à environ 1 watt 3 L écran affichera la nouvelle puissance de transmission dans le coin inféri...

Страница 32: ...z sur SCAN DUAL pour balayer les canaux en mémoire Vous devez avoir au moins 2 canaux en mémoire afin d utiliser le mode de balayage Les canaux 70 et les canaux météo WX ne peuvent être entrés en mémoire Appuyez à nouveau sur SCAN DUAL pour retirer un canal de la mémoire Caractéristiques spéciales Utilisation du voyant à DEL SOS stroboscopique lampe de poche Vous pouvez utiliser cette radio en cas...

Страница 33: ...iver ou désactiver la tonalité des touches La tonalité des touches est la tonalité que vous entendrez lorsque vous appuyez sur une touche Pour désactiver la tonalité des touches maintenez la touche Channel Up ou Channel Down enfoncée lorsque lors de la mise en fonction initiale de la radio Réglage du verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le clavier en appuyant sur LOCK ...

Страница 34: ...ent voir la couverture arrière pour les coordonnées Utilisation de la fonction d économie d énergie de la pile La fonction d économie des piles désactive automatiquement la puissance de réception à intervalles réguliers afin de conserver l énergie de la pile La fonction d économie de la pile se désactive lorsque vous recevez des transmissions ou lorsque vous transmettez une réponse Elle se réactiv...

Страница 35: ...ansmettre sauf en cas d urgence Transmettre avec une antenne défectueuse peut endommager votre radio La responsabilité de garder votre radio conforme aux normes techniques de la FCC vous revient entièrement Questions fréquentes Problème Tentez ceci La radio ne se met pas en marche Rechargez la radio Le voyant à DEL d alimentation du chargeur ne s allume pas N utilisez pas le chargeur lorsque la te...

Страница 36: ...op bas Les haut parleurs produisent du bruit en tout temps Ajustez le niveau de la suppression du bruit de fond il est probablement trop bas Je peux transmettre mais personne ne m entend Vérifiez vos réglages des canaux UIC est ce que votre région utilise d autres assignations de canaux Je ne reçois pas les alertes aux dangers Assurez vous que la surveillance des alertes météorologiques est bien a...

Страница 37: ...ent 4 F 20 C à 122 F 50 C Antenne Fouet flexible Microphone Type à électret intégré Affichage Affichage à cristal liquide ACL Haut parleur 8Ω 1 0 Watt Source d alimentation Bloc piles rechargeable au lithium ion polymère de 7 4V 1 150 mAh Dimensions sans antenne 5 96 H x 2 45 L x 2 03 P po 151 4 H x 62 3 L x 51 6 P mm Poids avec bloc piles et antenne 9 9 oz 281 g avec la pile et l antenne Transmet...

Страница 38: ...illateur local Gamme des fréquences 156 164 MHz Sensibilité du récepteur 0 22 μV pour 12 dB SINAD nominal Sensibilité du circuit de suppression du bruit de fond Seuil de 0 12μV Réponse en fréquences audio 5 dB 500 Hz 6 dB 2 000 Hz nominal Sélectivité du canal adjacent 80 dB 25 kHz Capacité de puissance audio 1 0 W 10 DHT nominal Débit de courant Avec suppression du bruit 38 mA Audio max 230 mA nom...

Страница 39: ...650 156 650 Simplex 1W Bridge to bridge 14 156 700 156 700 Simplex Vessel traffic system 15 156 750 Inhibit Receive only Environmental 16 156 800 156 800 Simplex Distress safety and calling 17 156 850 156 850 Simplex 1W Govt maritime control 18A 156 900 156 900 Simplex Commercial 19A 156 950 156 950 Simplex Commercial 20 161 600 157 000 Duplex Port operation 20A 157 000 157 000 Simplex Port operat...

Страница 40: ...Port Operation 77 156 875 156 875 Simplex 1W Port Operation Ship Ship 78A 156 925 156 925 Simplex Non Commercial 79A 156 975 156 975 Simplex Commercial 80A 157 025 157 025 Simplex Commercial 81A 157 075 157 075 Simplex Coast Guard 82A 157 125 157 125 Simplex Coast Guard 83A 157 175 157 175 Simplex Government 84 161 825 157 225 Duplex Marine Operator 85 161 875 157 275 Duplex Marine Operator 86 161...

Страница 41: ...ety calling 17 156 850 156 850 Simplex 1W State Control 18A 156 900 156 900 Simplex Commercial 19A 156 950 156 950 Simplex Canadian Coast Guard 20 161 600 157 000 Duplex 1W Port Operation 21A 157 050 157 050 Simplex Canadian Coast Guard 22A 157 100 157 100 Simplex Canadian Coast Guard 23 161 750 157 150 Duplex Canadian Coast Guard 24 161 800 157 200 Duplex Marine Operator 25 161 850 157 250 Duplex...

Страница 42: ...lex 1W Port Operation 77 156 875 156 875 Simplex 1W Port Operation 78A 156 925 156 925 Simplex Inter Ship 79A 156 975 156 975 Simplex Inter Ship 80A 157 025 157 025 Simplex Inter Ship 81A 157 075 157 075 Simplex Canadian Coast Guard 82A 157 125 157 125 Simplex Canadian Coast Guard 83 161 775 157 175 Duplex Canadian Coast Guard 83A 157 175 157 175 Simplex Canadian Coast Guard 84 161 825 157 225 Dup...

Страница 43: ...156 700 156 700 Simplex Vessel traffic system 15 156 750 156 750 Simplex 1W Environmental 16 156 800 156 800 Simplex Distress safety calling 17 156 850 156 850 Simplex 1W Govt maritime control 18 161 500 156 900 Duplex Port operation 19 161 550 156 950 Duplex Commercial 20 161 600 157 000 Duplex Port operation 21 161 650 157 050 Duplex Port operation 22 161 700 157 100 Duplex Port operation 23 161...

Страница 44: ...plex Non commercial 73 156 675 156 675 Simplex Port operation 74 156 725 156 725 Simplex Port operation 75 156 775 156 775 Simplex 1W Port operation 76 156 825 156 825 Simplex 1W Port operation 77 156 875 156 875 Simplex Port operation ship ship 78 161 525 156 925 Duplex Port operation 79 161 575 156 975 Duplex Port operation 80 161 625 157 025 Duplex Port operation 81 161 675 157 075 Duplex Port ...

Страница 45: ...la radio maritime MHS126 d Uniden Fréquences des canaux météorologiques Canal RX Canal RX WX01 162 5500 WX06 162 5000 WX02 162 4000 WX07 162 5250 WX03 162 4750 WX08 161 6500 WX04 162 4250 WX09 161 7750 WX05 162 4500 WX10 163 2750 ...

Страница 46: ...ndividus nécessitant une licence tels que les utilisateurs commerciaux doivent se procurer un formulaire de demande de licence au bureau de la FCC le plus près de chez eux pour les usagers aux États Unis ou d Industrie Canada pour les usagers canadiens Directives de base de la radio Vous devriez vous familiariser avec les règlements des radios maritimes afin de connaître ceux qui s appliquent à vo...

Страница 47: ...25 MHz Portée des fréquences du transmetteur 156 025 157 425 MHz Cet appareil est conforme à l article 80 des règlements de la FCC ainsi qu à l article 15 des règlements de la FCC Son fonctionnement est assujetti à la condition que cet appareil ne cause pas d interférences nuisibles Tous les changements non autorisés apportés à cet appareil peuvent annuler sa conformité avec les règlements de la F...

Страница 48: ...ntenne endommagée entre en contact avec la peau une brûlure légère peut se produire Veuillez communiquer avec votre marchand qui vous vendra une antenne de rechange Utilisation en contact avec le corps Cet appareil a été conçu pour être porté sur le corps et il répond aux normes d exposition aux fréquences radio RF de la FCC lorsqu utilisé conjointement avec une attache ceinture un étui de transpo...

Страница 49: ...peut faire en sorte que la pile se fissure qu elle cesse de fonctionner ou que sa performance soit réduite considérablement Si par accident vous vous exposez au contenu de la pile nettoyez complètement la région affectée et consultez un médecin RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RBRC Grâce au programme RBRC Uniden vous permet d apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables...

Страница 50: ...l exécution de cette garantie La garantie limitée décrite ci haut constitue la seule et entière garantie se rapportant à l appareil et remplace et exclut toute autre garantie de quelque nature que ce soit qu elle soit formelle tacite ou survenant suite à l implantation d une loi incluant mais sans s y limiter toutes les garanties tacites en qualité loyale et marchande ou les aptitudes à un but par...

Отзывы: