unicraft PG Series Скачать руководство пользователя страница 12

• Contrôler le fi ltre à air : vérifi er s’il est en bon état, sans poussière ou saleté. Pour accéder au fi ltre consulter le mode d’emploi du 
moteur.

ATTENTION : ne pas mettre en route le groupe électrogène sans avoir réinséré le fi ltre à air. Sans cette précaution,  on réduit 
la durée de vie du moteur et du groupe électrogène!

• Activer la batterie (si elle est présente) : remplir les éléments au maximum avec une solution d’acide sulfurique à 30/40% et attendre 
au moins 2 heures avant de l’utiliser.

ATTENTION: ne pas s’exposer au contact de l’acide et ne pas fumer ou s’approcher avec des fl ammes nues : les vapeurs dé-
gagées par la batterie sont très infl ammables. Tenir l’acide hors de la portée des enfants.

  

DÉMARRAGE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (6.1):

Avant de mettre la machine en marche, il faut:
• S’assurer qu’aucun appareil n’est branché sur le groupe électrogène.
• Dans les variantes avec moteur à essence, enclencher le starter pour les départs à froid.
• Pour mettre en marche les groupes électrogènes à démarrage électrique, tourner la clé vers la position “START” et la relâcher dès que 
le moteur s’est mis en route.
• Pour mettre en marche les groupes électrogènes à démarrage manuel, tirer lentement la poignée de démarrage jusqu’à ce que l’on 
sente une résistance, puis tirer brusquement.

ATTENTION: Ne pas laisser la poignée de démarrage se réenrouler rapidement. L’accompagner afi n d’éviter des dégâts à l’en-
rouleur automatique.

Quand le moteur s’est mis en marche, ramener le levier d’accélération du moteur en position normale.
• À ce moment-là, le groupe électrogène est prêt à être utilisé. 

NOTE: en cas d’utilisation du groupe électrogène en altitude ou à une température élevée, le rapport du mélange air-carburant peut 
être excessivement riche; on a donc une plus forte consommation et des performances inférieures. Contrôler la puissance effective du 
groupe électrogène au moyen des facteurs de correction suivants :
TEMPÉRATURE: La puissance diminue en moyenne de 2% tous les 5 degrés centigrades de température au-dessus de 20 degrés 
centigrades.
ALTITUDE: La puissance diminue en moyenne de 1% tous les 100 mètres d’altitude au-dessus du niveau de la mer. En dépassant 2000 
m d’altitude, consulter le Service après-vente du Fabricant du moteur pour d’éventuels réglages du mélange de combustion

EMPLOI DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (7.1):

NOTE: Le groupe électrogène, construit selon les normes en vigueur au moment de la production, a été réalisé pour satisfaire des ap-
plications très variées. Rappelons que toute application peut être soumise à des normes électriques précises vous garantissant contre 
les accidents. Il en va de même en matière sanitaire ; pour cette raison, le groupe électrogène doit être considéré comme faisant partie 
d’une installation globale qui doit être projetée, testée et approuvée par des techniciens qualifi és et/ou par les organismes préposés.

• Pour la prévention d’accidents de nature électrique, faire exécuter les branchements sur les tableaux de distribution seulement par 
des techniciens qualifi és : des branchements mal effectués peuvent causer des dommages aux personnes et au groupe électrogène 
lui-même.
• Protection contre les contacts indirects : tous les groupes électrogènes en fonctionnement standard adoptent le principe de séparation 
électrique ; cependant ils peuvent être livrés avec des protections différentes (différentiel, isomètre) directement par le Fabricant sur 
demande spécifi que ou bien ils peuvent être protégés de façon analogue par I’utilisateur, directement lors de l’installation.
II est donc important de suivre les prescriptions suivantes :
1) Groupe électrogène standard : protégé au moyen de la séparation électrique. Il a des dispositifs de protection thermiques et/ou 
magnétothermiques contre les surcharges,  les courants trop élevés et les courts-circuits. Dans ce cas, le groupe électrogène ne doit 

absolument

 pas être relié à terre avec la borne “PE” ni même avec d’autres parties du groupe électrogène.

2) Groupe électrogène avec tableau en option (ou bien avec d’autres dispositifs installés par I’utilisateur) : protégé au moyen d’une 
interruption automatique de I’alimentation. II dispose de dispositifs de protection thermiques et/ou magnétothermiques combinés avec 
des interrupteurs différentiels ou des contrôleurs d’isolement. Dans ce cas, le groupe électrogène doit être relié à un déperditeur de terre 
au moyen de la borne “PE”, en utilisant un conducteur isolé jaune-vert de section appropriée.

IMPORTANT: En cas d’installation par l’utilisateur d’interrupteurs différentiels,  pour un fonctionnement correct, il est important que :
A) Sur les groupes électrogènes monophasés même le point neutre, qui correspond  à la jonction des deux bobinages principaux, soit 
relié à la terre. 
B) Sur les groupes électrogènes triphasés, même le point neutre, qui correspond au centre - étoile en cas de branchement en étoile, soit 
relié à la terre. En cas de branchement en triangle, il est impossible d’installer un interrupteur différentiel.

• Le groupe électrogène est prédisposé pour le branchement des masses à la  terre; une vis spéciale, marquée avec le symbole PE, 
permet de relier toutes les parties métalliques du groupe électrogène à un déperditeur de terre.
• Ne pas brancher sur le groupe électrogène des appareils dont on ne connaît pas les caractéristiques électriques ou ayant des caractéri-
stiques différentes de celles du groupe électrogène (par ex. tensions et/ou fréquences différentes) ou en mauvais état.
• Le circuit électrique du groupe électrogène est protégé par un déclencheur magnétothermique, magnétothermique-différentiel ou ther-
mique : d’éventuelles surcharges et/ou courts-circuits font interrompre la fourniture d’énergie électrique. Pour rétablir le circuit, éliminer 
les branchements excessifs, vérifi er les causes du court-circuit et/ou de la surcharge et réarmer le déclencheur.
• En utilisant le groupe électrogène comme chargeur de batteries (s’il est prévu), placer la batterie à au moins 1 m de distance du groupe 
électrogène ; s’assurer que les couvercles de remplissage des éléments ont été enlevés. Brancher la batterie en respectant les polarités : 
d’éventuelles erreurs peuvent provoquer I’explosion de la batterie.
• Le  groupe électrogène ne doit pas être connecté à d’autres sources de puissance, comme le réseau de distribution général. Dans 
les cas particuliers où la connexion de réserve aux réseaux électriques existants est prévue, elle doit être réalisé uniquement par un 
électricien qualifi é, qui doit prendre en considération les différences de fonctionnement de l’équipement suivant que l’on utilise le réseau 
de distribution général ou le groupe électrogène.
• Lors de l’utilisation de rallonges ou multiprises, la longueur total ne doit pas excéder 60 m pour un câble de section 1,5mm2  et 100 
m pour câble de section 2,5mm2.

ATTENTION: Pendant la charge, des vapeurs infl ammables émanent de la batterie. Réaliser cette opération avec le plus grand 
soin et éloigner les enfants.

• Avec le commutateur étoile - triangle (lorsqu’il est prévu) on peut obtenir les tensions suivantes :
TRIPHASÉE 400V (on peut utiliser toute la puissance)

6

Содержание PG Series

Страница 1: ...r Portable Generator PG 400 SR Istruzioni operative Mode d emploi Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucciones de funcionamiento Instru es de opera o Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruks...

Страница 2: ...aft de Manual Date 16 07 2015 Version 1 03 Author MS Copyright Copyright 2015 St rmer Maschinen GmbH Hallstadt Deutschland Die Inhalte dieser Betriebsanleitung sind alleiniges Eigentum der Firma St rm...

Страница 3: ......

Страница 4: ...age Amper metro Volt metro Frequenc metro Contador de horas Bobina a Impulso de corrente Disjuntor Rel diferencial Controlador de isolamento Interruptor de chave Disjuntor t rmico Fus vel protec o car...

Страница 5: ...en Erdschluss der Gruppe 28 SCHILD DER SERIENNUMMER Gibt den Handelsnamen die Seriennummer das Baujahr und die wichtigsten Eigenschaften der Maschine an 29 ACHTUNG MASCHINE OHNE L Gibt an da in der au...

Страница 6: ...diesel som br nsle Andra typer av br nsle kan leda till oreparerbara skador p motorn 33 VARNING Avgaser r giftiga Starta inte motorn p plaster utan ventilation 34 VARNING St ng av motorn fore br nsle...

Страница 7: ...di carburante e i rabbocchi di olio devono essere effettuati a motore spento ricordarsi che una volta spento il motore si mantiene ad elevata temperatura per circa 1 ora fondamentale conoscere le fun...

Страница 8: ...in esecuzione standard adottano il principio di separazione elettrica tuttavia pos sono essere forniti con protezioni diverse differenziale isometer direttamente dal costruttore su specifica richiest...

Страница 9: ...t Blocks Filtro aria Serraggio delle parti meccaniche Ventole motore e alternatore Generale buono stato della macchina Materiali fonoassorbenti e fono isolanti dove presenti NOTA Disfarsi dell olio us...

Страница 10: ...INA IL FUSIBILE DI PROTEZIONE IN BUONO STATO SOSTITUIRE IL DIODO IN BUONO STATO SOSTITUIRE I CABLAGGI DEL QUADRO SONO IN BUONO STATO RIPRISTINARE PORTARE IL GENERATORE ALL ASSISTENZA PI VICINA AZIONAT...

Страница 11: ...ravitaillements en carburant et les remises niveau de l huile doivent tre effectu s moteur teint ne pas oublier qu une fois teint le moteur se maintient une temp rature lev e pendant environ une heure...

Страница 12: ...ot g s de fa on analogue par I utilisateur directement lors de l installation II est donc important de suivre les prescriptions suivantes 1 Groupe lectrog ne standard prot g au moyen de la s paration...

Страница 13: ...caniques Ventilateurs moteur et alternateur Bon tat g n ral de la machine Mat riaux d insonorisation et d isolation acoustique quand ils sont pr sents NOTE Lors des vidanges se d barrasser de l huile...

Страница 14: ...ROTECTION EST IL EN BON TAT REMPLACER LE DIODE EST IL EN BON TAT REMPLACER LES C BLAGES DU CADRE SONT ILS EN BON TAT R TABLIR AMENER LE G N RATEUR AU SERVICE D ASSISTANCE LE PLUS PROCHE LE STARTER EST...

Страница 15: ...ent must not take place while the generator is operating always switch off the engine Refuelling and topping up with oil must be done when the engine is not running remember that the engine remains ho...

Страница 16: ...tected by electrical separators This equipment has a thermic protection device and or a magnetothermic device to protect against a surge of current overloading and short circuiting In these cases the...

Страница 17: ...ate to a nearby Service Station Do not deposit oil and residual fuel into the earth or into unsuitable receptacles NOTE Bad operation of the generator due to faults in the engine oscillation low numbe...

Страница 18: ...ICE CENTRE IS THE PROTECTION FUSE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE IS THE DIODE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE ARE THE PANEL CABLES IN GOOD STATE REPAIR TAKE THE GENERATOR TO THE NEAREST SERVICE CENTRE IS T...

Страница 19: ...i bleibt Am Auspuff den Abgasrohren und am Motor halten sich die erh hten Temperaturen am l ngsten Im Fall einer Ber hrung k nnen schwere Verbrennungen verursacht werden Keine Kontrollen und Wartungsa...

Страница 20: ...nlage angesehen werden Diese mu von fachkundigen Technikern und oder leitenden Unternehmen entworfen abgenommen und zugelassen werden Um Unf llen elektrischer Natur vorzubeugen die Anschl sse der Scha...

Страница 21: ...oment der mechanischen Teile K hlgebl se des Motors und des Stromgenerators Guter allgemeiner Zustand der Maschine schallschluckendes und schallisolierendes Material wo vorhanden ANMERKUNG Das Alt l u...

Страница 22: ...ZUM N CHSTEN KUNDENDIENST BRINGEN IST DIE SCHUTZSCHMELZSICHERUNG IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN IST DIE DIODE IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN SIND DIE KABEL DER SCHALTTAFEL IN GUTEM ZUSTAND WIEDERINSTANDSE...

Страница 23: ...que los ni os se acerquen al generador en marcha recordar que una vez apagado el motor mantiene altas temperaturas durante aproximadamente 1 hora Las zonas en donde est n colocados el motor y los sil...

Страница 24: ...rmativas de ndole el ctrica de prevenci n de accidentes y sanitaria por este motivo el generador se considera como parte de una instalaci n global que debe de ser proyectada puesta a prueba y refrenda...

Страница 25: ...ario ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado m s cercano Silent Blocks Filtro de aire Apriete de las partes mec nicas Ventiladores del motor y del alternador Buen funcionamiento gen...

Страница 26: ...ESTA EN BUEN ESTADO SUBSTITUIR EL DIODO FUNCIONA CORRECTAMENTE SUBSTITUIR LOS ALAMBRADOS DEL CUADRO ESTAN EN BUEN ESTADO RESTABLECER LLEVAR EL GENERADOR A LA ASISTENCIA MAS CERCANA ESTA ACCIONADO EL S...

Страница 27: ...aduras com o contacto N o realizar controles e opera es de manuten o durante o funcionamento do gerador desligar sempre o motor Os abastecimentos de carburante e os enchimentos de leo dever o ser efec...

Страница 28: ...adoptam o princ pio de separa o el ctrica todavia podem ser fornecidos com protec es diferentes isometer diferencial directamente do construtor atrav s de um especifico pedido ou ent o podem ser prot...

Страница 29: ...NOTA desfazer se do leo usado ou res duos de carburante respeitando o ambiente Aconselhamos a acumula o em vasilhas para entregar sucessivamente esta o de servi o mais pr xima N o despejar leo ou res...

Страница 30: ...ERADOR A UMA ASSIST NCIA MAIS PR XIMO EST EM BOM ESTADO O FUS VEL DE PROTE O SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O D ODO SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O CONJUNTO DE CABOS DO QUADRO RESTABELECER LEVAR O GERADO...

Страница 31: ...tlaatpijpen afvoerbuizen en motor liggen zijn onderworpen aan hoge temperaturen die makkelijk ernstige brand wonden kunnen veroorzaken Geen controles of onderhoud uitvoeren tijdens het functioneren va...

Страница 32: ...personen en aan de generator zelf veroorzaken Bescherming tegen indirect contact alle generatoren in normale uitvoering gebruiken het principe van elektrische scheiding toch kunnen direct van de cons...

Страница 33: ...ilatoren motor en dynamo Algemene goede toestand van de machine Geluidsabsorberende en isolerende materialen indien aanwezig OPMERKING Respecteer het milieu terwijl U zich van de gebruikte olie of van...

Страница 34: ...CENTRUM IS DE VEILIGHEIDSZEKERING IN GOEDE STAAT VERVANGEN IS DE DIODE IN GOEDE STAAT VERVANGEN ZIJN DE KABELS VAN HET SCHAKELBORD IN GOEDE STAAT REPAREREN BRENG DE GENERATOR NAAR HET DICHTS BIJZIJND...

Страница 35: ...efinder sig er yderst varme og der er derfor fare for alvorlige forbr ndinger ved ber ring Man m ikke foretage eftersyn og vedligeholdelse mens generatoren er i gang Man skal under alle omst ndigheder...

Страница 36: ...Samtlige standardgeneratorer bygger p det elektriske adskillelsesprincip p foresp rgsel kan fabrikanten dog levere dem forsynede med forskellige slags beskyttelsesanordninger differentiale isometer s...

Страница 37: ...en eller flere af disse dele bedes De henvende Dem til det n rmeste autoriserede Servicev rk sted Silent Blocks Luftfilter Stramning af mekaniske dele Motor og vekselstr mgeneratorbl sere Maskinens g...

Страница 38: ...OREN TIL DEN N RMESTE SERVICESTATION ER BESKYTTELSESSIKRINGEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER DIODEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER KABELANL GGET I GOD STAND S T DET ISTAND BRING GENERATOREN TIL DEN N RMESTE SER...

Страница 39: ...eksosr r t mmer r og motor har h ye temperaturer som kan for rsake alvorlige forbrenninger dersom man r rer ved dem Foreta aldri reparasjon og vedlikehold med aggregatet i drift sl alltid av motoren P...

Страница 40: ...en Vern mot direkte kontakt alle standard generatorer f lger prinsippet om str mseparasjon allikevel kan de v re utstyrt med forskjelli ge typer maskinvern differensialbrytere isometer p foresp rsel o...

Страница 41: ...lter Stramming av de mekaniske delene Flekter til motor og alternator Almindelig tilstand av maskinen Lydabsorberende og lydisolerende materialer hvis brukt MERKNAD T m den brukte oljen og drivstoffav...

Страница 42: ...STE SERVICECENTER ER VERNESIKRINGEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER DIODEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER ELKABLENE I GODT TILSTAND STILL TILBAKE P NULL TA MED IN GENERATORN TIL NERMESTE SE...

Страница 43: ...dad och stabil Barn f r inte vara i n rheten d generatorn r ig ng kom ih g att motorn beh ver ca 1 timme f r nedkylning efter det att den stoppats P de ytor d r ljudd mpare slangar och motorn r placer...

Страница 44: ...e f rses med olika valfria skyddstill gg differentiator isometer av Tillverkaren p uttrycklig beg ran eller s kan de skyddas likadant under installationen av nyttjaren Det r d rf r viktigt att f lja i...

Страница 45: ...tdragning av mekaniska delar Fl ktar till motor och alternator Allm nt bra tillst nd i maskinen Ljudabsorberande och ljudisolerande material om de installerats Obs N r du g r digav med anv nd olja ell...

Страница 46: ...TE SERVICECENTER R SKYDDSS KRINGEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R DIODEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R ELKABLARNA I GOTT TILLST ND NOLLST LL L MNA IN GENERATORN P N RMASTE SERVICECENTER R STA...

Страница 47: ...G 41...

Страница 48: ...42...

Страница 49: ...43...

Страница 50: ......

Страница 51: ...on tasaisella jalustalla Jos generaattoria k ytet n sateessa tai lumessa on syyt huolehtia ett jalusta on tasainen ja laite suojattu asianmukai sesti Kun laite on k ynniss on syyt huolehtia siit ett...

Страница 52: ...sten osien onnettomuuksien varalta ja terveydellisess mieless t st syyst on ehdottoman tarke t huolehtia katsastuksista ja olla yhteydess asiantuntevaan huoltohenkil kuntaan Erilaisten s hk onnettomuu...

Страница 53: ...assa komponentissa on syyt ottaa yhteys l himp n valtuutettuun huol topisteeseen Silent Blocks Ilman suodatin Mekaanisten osien kiinnitys Moottorin tuuletin ja muuntaja Koneen hyv yleiskunto ni erist...

Страница 54: ...ENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN VARMISTUSSULAKE ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA DIODI ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA TAULUN KAAPELOINTI ON HYV SS KUNNOSSA PALAUTA VIE GENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN...

Страница 55: ...49 RU 1 1 49 49 50 50 51 51 51 51 51 52 2 1 4 1 1 1 5 1...

Страница 56: ...50 30 40 6 1 2 5 20 1 100 2000 7 1 1 2 TRIFASE 400V MONOFASE 230V 1 3 TRIFASE 230V MONOFASE 230V 2 3 0...

Страница 57: ...51 8 1 2 3 OFF 9 1 2000 14 6 10 1 11 1 12 1 30...

Страница 58: ...52 13 1 12V 14 1 15 1...

Страница 59: ...anden sind und bei Sch den die dadurch entstanden sind dass die Produkte beim Kunden sch dlichen u eren Einfl ssen ausgesetzt worden sind insbesondere extremen Temperaturen Feuchtigkeit au ergew hnlic...

Страница 60: ...www unicraft de...

Отзывы: