unicraft PG Series Скачать руководство пользователя страница 11

     TABLE DES MATIÈRES (1.1)

Instruction de sécurité ............................................................................................................... p. 5   
Contrôles préliminaires .............................................................................................................. p. 5   
Démarrage du groupe électrogène ........................................................................................... p. 6   
Emploi du groupe électrogène .................................................................................................. p. 6   
Arrêt du groupe électrogène ..................................................................................................... p. 7   
Entretien .................................................................................................................................... p. 7   
Nettoyage .................................................................................................................................. p. 7   
Transport ................................................................................................................................... p. 7   
Remisage ................................................................................................................................... p. 7   
Repérage des pannes ............................................................................................................... p. 8   

AVANT-PROPOS (2.1):

Nous vous remercions pour l’achat d’un de nos groupes électrogènes et nous voudrions soumettre à votre attention quelques points 
de ce mode d’emploi :
• ce livret fournit des indications utiles en ce qui concerne le bon fonctionnement et l’entretien du groupe électrogène auquel il se réfère : 
il est donc indispensable de prêter un maximum d’attention à tous les paragraphes qui expliquent la façon la plus simple et la plus sûre 
de manœuvrer le groupe électrogène ;
• ce livret doit être considéré comme partie intégrante du groupe électrogène et il devra être joint à l’appareil au moment de la vente ;
• cette publication ne pourra être reproduite, ni en entier ni en partie, sans autorisation écrite de la part du Fabricant ;
• toutes les informations contenues dans ce livret se basent sur les données disponibles au moment d’imprimer ; le Fabricant se réserve 
le droit d’apporter des modifi cations à ses produits à n’importe quel moment, sans préavis et sans s’exposer à aucune sanction. C’est 
pourquoi il est conseillé de contrôler d’éventuelles mises à jour.

À CONSERVER POUR RÉFÉRENCES FUTURES
UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
LE GROUPE ÉLECTROGÈNE DOIT ÊTRE UTILISÉ COMME
DISTRIBUTEUR D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉE ET/OU MONOPHASÉE.
AUCUNE UTILISATION DIFFÉRENTE DE CE QUI
EST PRESCRIT N’EST ADMISE.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (4.1):

ATTENTION : Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et/ou aux 
choses et c’est pour cette raison que le Fabricant décline toute responsabilité en cas d’emploi impropre.

• Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène dans des pièces fermées : le moteur produit du monoxyde de carbone et d’autres gaz 
nuisibles à la santé des personnes; assurer par conséquent une ventilation appropriée au groupe électrogène. 
Conduire les gaz d’échappement provenant de la combustion à l’extérieur de l’endroit où est placée la machine ou à une distance suf-
fi sante du lieu de travail du personnel, à l’aide de conduits ou de tout autre moyen d’expulsion. 
• Le groupe électrogène doit fonctionner uniquement sur des surfaces horizontales, ceci pour garantir une bonne circulation de l’huile 
et du carburant vers le moteur ; s’il n’est pas possible de travailler sur des surfaces horizontales, l’utilisateur doit prévoir des moyens 
adéquats de fi xation et de mise à plat, garantissant la stabilité de la machine.
• Lors de l’utilisation de l’appareil par temps humide (pluie ou neige), il faut lui assurer un abri sûr et stable.
• Éloigner toujours et dans tous les cas les enfants du groupe électrogène en marche ; ne pas oublier qu’une fois éteint, le moteur se 
maintient à une température élevée pendant environ une heure. Les zones où sont situés les pots d’échappement, les tuyaux fl exibles 
d’échappement et le moteur sont soumises à des températures élevées qui peuvent causer des brûlures graves lors d’un contact.  
• Ne pas effectuer de contrôles et d’opérations d’entretien pendant le fonctionnement du groupe électrogène : éteindre le moteur dans tous les cas.
• Les ravitaillements en carburant et les remises à niveau de l’huile doivent être effectués moteur éteint ; ne pas oublier qu’une fois éteint, 
le moteur se maintient à une température élevée pendant environ une heure.
• Il est indispensable de bien connaître le fonctionnement et les commandes du groupe électrogène avant de l’utiliser. Son utilisation 
est interdite aux personnes qui ne sont pas complètement informées sur son fonctionnement.
• Ne pas faire fonctionner la machine pour un usage impropre comme réchauffer un endroit au moyen de la chaleur que dégage le moteur etc. 
• Quand la machine ne fonctionne pas, en interdire l’utilisation à des personnes étrangères ; dans ce but, exclure toute utilisation du groupe

 

électrogène

 

au

 

moyen

 

des

 

systèmes

 

de

 

blocage

 

( enlever la clé de contact, fermer le coffre avec les serrures prévues à cet effet, etc.).

• La machine ne nécessite pas d’éclairage particulier. Dans tous les cas, prévoir dans la zone d’utilisation un éclairage conforme aux 
normes en vigueur.
• Ne pas enlever les dispositifs de protection et ne pas faire travailler la machine sans les protections d’origine (joues et carters), car 
cela pourrait créer un risque pour l’utilisateur. S’il était nécessaire d’enlever ces protections (pour l’entretien ou le contrôle), l’opération 
doit être effectuée avec le groupe électrogène éteint et par un personnel spécialisé.
• Ne pas utiliser la machine en atmosphère explosive.
• En cas d’urgence, ne pas utiliser d’eau pour éteindre des incendies, mais plutôt les systèmes spécifi ques de sécurité (extincteurs à poudre, etc.).
• Au cas où il serait nécessaire de travailler à proximité de la machine, il est conseillé d’utiliser des moyens de protection anti-bruit 
(casques, boules pour les oreilles etc.). 

ATTENTION : Éviter le contact direct du carburant, de l’huile du moteur et de l’acide de la batterie sur le corps. En cas de contact 
avec la peau, laver avec de l’eau et du savon, en rinçant abondamment : ne pas utiliser de solvants organiques. En cas de contact 
avec les yeux, laver avec de l’eau et du savon, en rinçant abondamment. En cas d’inhalation et d’ingestion, consulter un médecin.

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES (5.1):

• Pour effectuer ces opérations, s’assurer que le groupe électrogène est placé sur un sol horizontal et stable.
• L’huile (effectuer le remplissage) est le facteur qui infl uence le plus les performances et la durée du moteur. Sur le mode d’emploi et 
d’entretien du moteur, sont reportées les caractéristiques de l’huile et le niveau idéal pour ce groupe électrogène.

ATTENTION: Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile insuffi sant peut causer de graves dégâts.

• Contrôler le niveau du carburant : utiliser du carburant propre et sans eau.

ATTENTION : L’essence est extrêmement infl ammable et explosive dans certaines conditions.

Ravitailler dans des endroits bien aérés et moteur éteint. Pendant ces opérations ne pas fumer et ne pas approcher de fl ammes nues.
Ne pas remplir excessivement le réservoir (il ne doit pas être rempli au maximum), du carburant pourrait sortir à cause des vibrations 
du moteur. Attention à ne pas faire tomber l’essence pendant le remplissage. S’assurer que le bouchon est serré correctement après le 
remplissage. Si de l’essence est tombée, s’assurer que la zone est parfaitement sèche avant de mettre en marche le moteur. Éviter le 
contact direct du carburant avec le corps et ne pas en respirer les vapeurs ; le tenir de toute façon en dehors de la portée des enfants. 
Les vapeurs d’essence peuvent s’incendier.

5

FR

Содержание PG Series

Страница 1: ...r Portable Generator PG 400 SR Istruzioni operative Mode d emploi Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucciones de funcionamiento Instru es de opera o Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruks...

Страница 2: ...aft de Manual Date 16 07 2015 Version 1 03 Author MS Copyright Copyright 2015 St rmer Maschinen GmbH Hallstadt Deutschland Die Inhalte dieser Betriebsanleitung sind alleiniges Eigentum der Firma St rm...

Страница 3: ......

Страница 4: ...age Amper metro Volt metro Frequenc metro Contador de horas Bobina a Impulso de corrente Disjuntor Rel diferencial Controlador de isolamento Interruptor de chave Disjuntor t rmico Fus vel protec o car...

Страница 5: ...en Erdschluss der Gruppe 28 SCHILD DER SERIENNUMMER Gibt den Handelsnamen die Seriennummer das Baujahr und die wichtigsten Eigenschaften der Maschine an 29 ACHTUNG MASCHINE OHNE L Gibt an da in der au...

Страница 6: ...diesel som br nsle Andra typer av br nsle kan leda till oreparerbara skador p motorn 33 VARNING Avgaser r giftiga Starta inte motorn p plaster utan ventilation 34 VARNING St ng av motorn fore br nsle...

Страница 7: ...di carburante e i rabbocchi di olio devono essere effettuati a motore spento ricordarsi che una volta spento il motore si mantiene ad elevata temperatura per circa 1 ora fondamentale conoscere le fun...

Страница 8: ...in esecuzione standard adottano il principio di separazione elettrica tuttavia pos sono essere forniti con protezioni diverse differenziale isometer direttamente dal costruttore su specifica richiest...

Страница 9: ...t Blocks Filtro aria Serraggio delle parti meccaniche Ventole motore e alternatore Generale buono stato della macchina Materiali fonoassorbenti e fono isolanti dove presenti NOTA Disfarsi dell olio us...

Страница 10: ...INA IL FUSIBILE DI PROTEZIONE IN BUONO STATO SOSTITUIRE IL DIODO IN BUONO STATO SOSTITUIRE I CABLAGGI DEL QUADRO SONO IN BUONO STATO RIPRISTINARE PORTARE IL GENERATORE ALL ASSISTENZA PI VICINA AZIONAT...

Страница 11: ...ravitaillements en carburant et les remises niveau de l huile doivent tre effectu s moteur teint ne pas oublier qu une fois teint le moteur se maintient une temp rature lev e pendant environ une heure...

Страница 12: ...ot g s de fa on analogue par I utilisateur directement lors de l installation II est donc important de suivre les prescriptions suivantes 1 Groupe lectrog ne standard prot g au moyen de la s paration...

Страница 13: ...caniques Ventilateurs moteur et alternateur Bon tat g n ral de la machine Mat riaux d insonorisation et d isolation acoustique quand ils sont pr sents NOTE Lors des vidanges se d barrasser de l huile...

Страница 14: ...ROTECTION EST IL EN BON TAT REMPLACER LE DIODE EST IL EN BON TAT REMPLACER LES C BLAGES DU CADRE SONT ILS EN BON TAT R TABLIR AMENER LE G N RATEUR AU SERVICE D ASSISTANCE LE PLUS PROCHE LE STARTER EST...

Страница 15: ...ent must not take place while the generator is operating always switch off the engine Refuelling and topping up with oil must be done when the engine is not running remember that the engine remains ho...

Страница 16: ...tected by electrical separators This equipment has a thermic protection device and or a magnetothermic device to protect against a surge of current overloading and short circuiting In these cases the...

Страница 17: ...ate to a nearby Service Station Do not deposit oil and residual fuel into the earth or into unsuitable receptacles NOTE Bad operation of the generator due to faults in the engine oscillation low numbe...

Страница 18: ...ICE CENTRE IS THE PROTECTION FUSE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE IS THE DIODE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE ARE THE PANEL CABLES IN GOOD STATE REPAIR TAKE THE GENERATOR TO THE NEAREST SERVICE CENTRE IS T...

Страница 19: ...i bleibt Am Auspuff den Abgasrohren und am Motor halten sich die erh hten Temperaturen am l ngsten Im Fall einer Ber hrung k nnen schwere Verbrennungen verursacht werden Keine Kontrollen und Wartungsa...

Страница 20: ...nlage angesehen werden Diese mu von fachkundigen Technikern und oder leitenden Unternehmen entworfen abgenommen und zugelassen werden Um Unf llen elektrischer Natur vorzubeugen die Anschl sse der Scha...

Страница 21: ...oment der mechanischen Teile K hlgebl se des Motors und des Stromgenerators Guter allgemeiner Zustand der Maschine schallschluckendes und schallisolierendes Material wo vorhanden ANMERKUNG Das Alt l u...

Страница 22: ...ZUM N CHSTEN KUNDENDIENST BRINGEN IST DIE SCHUTZSCHMELZSICHERUNG IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN IST DIE DIODE IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN SIND DIE KABEL DER SCHALTTAFEL IN GUTEM ZUSTAND WIEDERINSTANDSE...

Страница 23: ...que los ni os se acerquen al generador en marcha recordar que una vez apagado el motor mantiene altas temperaturas durante aproximadamente 1 hora Las zonas en donde est n colocados el motor y los sil...

Страница 24: ...rmativas de ndole el ctrica de prevenci n de accidentes y sanitaria por este motivo el generador se considera como parte de una instalaci n global que debe de ser proyectada puesta a prueba y refrenda...

Страница 25: ...ario ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado m s cercano Silent Blocks Filtro de aire Apriete de las partes mec nicas Ventiladores del motor y del alternador Buen funcionamiento gen...

Страница 26: ...ESTA EN BUEN ESTADO SUBSTITUIR EL DIODO FUNCIONA CORRECTAMENTE SUBSTITUIR LOS ALAMBRADOS DEL CUADRO ESTAN EN BUEN ESTADO RESTABLECER LLEVAR EL GENERADOR A LA ASISTENCIA MAS CERCANA ESTA ACCIONADO EL S...

Страница 27: ...aduras com o contacto N o realizar controles e opera es de manuten o durante o funcionamento do gerador desligar sempre o motor Os abastecimentos de carburante e os enchimentos de leo dever o ser efec...

Страница 28: ...adoptam o princ pio de separa o el ctrica todavia podem ser fornecidos com protec es diferentes isometer diferencial directamente do construtor atrav s de um especifico pedido ou ent o podem ser prot...

Страница 29: ...NOTA desfazer se do leo usado ou res duos de carburante respeitando o ambiente Aconselhamos a acumula o em vasilhas para entregar sucessivamente esta o de servi o mais pr xima N o despejar leo ou res...

Страница 30: ...ERADOR A UMA ASSIST NCIA MAIS PR XIMO EST EM BOM ESTADO O FUS VEL DE PROTE O SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O D ODO SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O CONJUNTO DE CABOS DO QUADRO RESTABELECER LEVAR O GERADO...

Страница 31: ...tlaatpijpen afvoerbuizen en motor liggen zijn onderworpen aan hoge temperaturen die makkelijk ernstige brand wonden kunnen veroorzaken Geen controles of onderhoud uitvoeren tijdens het functioneren va...

Страница 32: ...personen en aan de generator zelf veroorzaken Bescherming tegen indirect contact alle generatoren in normale uitvoering gebruiken het principe van elektrische scheiding toch kunnen direct van de cons...

Страница 33: ...ilatoren motor en dynamo Algemene goede toestand van de machine Geluidsabsorberende en isolerende materialen indien aanwezig OPMERKING Respecteer het milieu terwijl U zich van de gebruikte olie of van...

Страница 34: ...CENTRUM IS DE VEILIGHEIDSZEKERING IN GOEDE STAAT VERVANGEN IS DE DIODE IN GOEDE STAAT VERVANGEN ZIJN DE KABELS VAN HET SCHAKELBORD IN GOEDE STAAT REPAREREN BRENG DE GENERATOR NAAR HET DICHTS BIJZIJND...

Страница 35: ...efinder sig er yderst varme og der er derfor fare for alvorlige forbr ndinger ved ber ring Man m ikke foretage eftersyn og vedligeholdelse mens generatoren er i gang Man skal under alle omst ndigheder...

Страница 36: ...Samtlige standardgeneratorer bygger p det elektriske adskillelsesprincip p foresp rgsel kan fabrikanten dog levere dem forsynede med forskellige slags beskyttelsesanordninger differentiale isometer s...

Страница 37: ...en eller flere af disse dele bedes De henvende Dem til det n rmeste autoriserede Servicev rk sted Silent Blocks Luftfilter Stramning af mekaniske dele Motor og vekselstr mgeneratorbl sere Maskinens g...

Страница 38: ...OREN TIL DEN N RMESTE SERVICESTATION ER BESKYTTELSESSIKRINGEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER DIODEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER KABELANL GGET I GOD STAND S T DET ISTAND BRING GENERATOREN TIL DEN N RMESTE SER...

Страница 39: ...eksosr r t mmer r og motor har h ye temperaturer som kan for rsake alvorlige forbrenninger dersom man r rer ved dem Foreta aldri reparasjon og vedlikehold med aggregatet i drift sl alltid av motoren P...

Страница 40: ...en Vern mot direkte kontakt alle standard generatorer f lger prinsippet om str mseparasjon allikevel kan de v re utstyrt med forskjelli ge typer maskinvern differensialbrytere isometer p foresp rsel o...

Страница 41: ...lter Stramming av de mekaniske delene Flekter til motor og alternator Almindelig tilstand av maskinen Lydabsorberende og lydisolerende materialer hvis brukt MERKNAD T m den brukte oljen og drivstoffav...

Страница 42: ...STE SERVICECENTER ER VERNESIKRINGEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER DIODEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER ELKABLENE I GODT TILSTAND STILL TILBAKE P NULL TA MED IN GENERATORN TIL NERMESTE SE...

Страница 43: ...dad och stabil Barn f r inte vara i n rheten d generatorn r ig ng kom ih g att motorn beh ver ca 1 timme f r nedkylning efter det att den stoppats P de ytor d r ljudd mpare slangar och motorn r placer...

Страница 44: ...e f rses med olika valfria skyddstill gg differentiator isometer av Tillverkaren p uttrycklig beg ran eller s kan de skyddas likadant under installationen av nyttjaren Det r d rf r viktigt att f lja i...

Страница 45: ...tdragning av mekaniska delar Fl ktar till motor och alternator Allm nt bra tillst nd i maskinen Ljudabsorberande och ljudisolerande material om de installerats Obs N r du g r digav med anv nd olja ell...

Страница 46: ...TE SERVICECENTER R SKYDDSS KRINGEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R DIODEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R ELKABLARNA I GOTT TILLST ND NOLLST LL L MNA IN GENERATORN P N RMASTE SERVICECENTER R STA...

Страница 47: ...G 41...

Страница 48: ...42...

Страница 49: ...43...

Страница 50: ......

Страница 51: ...on tasaisella jalustalla Jos generaattoria k ytet n sateessa tai lumessa on syyt huolehtia ett jalusta on tasainen ja laite suojattu asianmukai sesti Kun laite on k ynniss on syyt huolehtia siit ett...

Страница 52: ...sten osien onnettomuuksien varalta ja terveydellisess mieless t st syyst on ehdottoman tarke t huolehtia katsastuksista ja olla yhteydess asiantuntevaan huoltohenkil kuntaan Erilaisten s hk onnettomuu...

Страница 53: ...assa komponentissa on syyt ottaa yhteys l himp n valtuutettuun huol topisteeseen Silent Blocks Ilman suodatin Mekaanisten osien kiinnitys Moottorin tuuletin ja muuntaja Koneen hyv yleiskunto ni erist...

Страница 54: ...ENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN VARMISTUSSULAKE ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA DIODI ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA TAULUN KAAPELOINTI ON HYV SS KUNNOSSA PALAUTA VIE GENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN...

Страница 55: ...49 RU 1 1 49 49 50 50 51 51 51 51 51 52 2 1 4 1 1 1 5 1...

Страница 56: ...50 30 40 6 1 2 5 20 1 100 2000 7 1 1 2 TRIFASE 400V MONOFASE 230V 1 3 TRIFASE 230V MONOFASE 230V 2 3 0...

Страница 57: ...51 8 1 2 3 OFF 9 1 2000 14 6 10 1 11 1 12 1 30...

Страница 58: ...52 13 1 12V 14 1 15 1...

Страница 59: ...anden sind und bei Sch den die dadurch entstanden sind dass die Produkte beim Kunden sch dlichen u eren Einfl ssen ausgesetzt worden sind insbesondere extremen Temperaturen Feuchtigkeit au ergew hnlic...

Страница 60: ...www unicraft de...

Отзывы: