Ultranatura SP-100 Скачать руководство пользователя страница 5

5

D

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzanschluss 

230V ~50 Hz

Aufnahmeleistung 350 

Watt

Fördermenge max. 

7.000 l/h

Förderhöhe max. 5 

m

Eintauchtiefe max. 

5 m

Wassertemperatur max. 

35°C

Schlauchanschluss 

ca. 47,8 mm (G 11/2) IG

Fremdkörper max.: 

Ø 30 mm

Schaltpunkthöhe: EIN 

max. ca. 50 cm

Schaltpunkthöhe: AUS 

min. ca. 5 cm

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Die Installation

Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:

n

Stationär mit fester Rohrleitung

oder

n

Stationär mit flexibler Schlauchleitung

Die maximale Fördermenge kann nur mit dem
größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht
werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder
Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei
Verwendung des Universal-Schlauchanschlusses
(Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb wie in Abb. 2
gezeigt bis zum genutzten Anschluss gekürzt
werden, um die Fördermenge nicht unnötig zu
reduzieren. Flexible Schlauchleitungen sind mit einer
Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten)
am Universal-Schlauchanschluss zu befestigen.

Zu beachten!

Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät
niemals freihängend an die Druckleitung oder am
Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät muss an
dem dafür vorgesehenen Tragegriff aufgehängt
werden, bzw. auf dem Schachtboden aufliegen. Um
eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Schachtboden immer frei
von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein.
Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht
befindliche Schlamm schnell eintrocknen und das
Gerät am Anlaufen hindern. Deshalb ist es
notwendig, das Gerät regelmäßig zu prüfen
(Anlaufversuche durchführen).

Der Pumpenschacht sollte mindestens die
Abmessungen von 40 x 40 x 50 cm haben, damit
sich der Schwimmschalter frei bewegen kann.

5.2 Der Netzanschluss

Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem
Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist
bestimmt für den Anschluss an eine
Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose
ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A), und
einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den
Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist
somit betriebsbereit.

Gefahr!

Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des
Elektrohandwerks oder vom Kundendienst
durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden.

6. Bedienung

Nachdem Sie diese Installations- und
Betriebsanweisung genau gelesen haben, können
Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in
Betrieb nehmen:

n

Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt ist.

n

Prüfen Sie, dass die Druckleitung
ordnungsgemäß angebracht wurde.

n

Vergewissern Sie sich, dass der elektrische
Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt.

n

Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand
der elektrischen Steckdose.

n

Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit
oder Wasser an den Netzanschluss kommt.

n

Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft.

Anleitung_SP_100_SPK7__  24.02.14  15:45  Seite 5

Содержание SP-100

Страница 1: ...tung Schmutzwasserpumpe t Original operating Instructions Dirty Water Pump p Mode d emploi d origine Pompe eaux us es Art Nr 200100000402 EH Art Nr 41 705 62 I Nr 11014 SP 100 Anleitung_SP_100_SPK7__...

Страница 2: ...lesen und beachten Danger Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time Danger Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de...

Страница 3: ...3 1 4 3 2 1 2 ca 25 mm 1 ca 33 3 mm G1 ca 32 mm 1 1 4 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 3...

Страница 4: ...den Sicherheitsvorschriften der Energie Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren n Die elektrischen Steckverbindungen sind vor N sse zu sch tzen n Bei berschwemmungsgefahr die...

Страница 5: ...s freih ngend an die Druckleitung oder am Stromkabel montiert werden darf Das Ger t muss an dem daf r vorgesehenen Tragegriff aufgeh ngt werden bzw auf dem Schachtboden aufliegen Um eine einwandfreie...

Страница 6: ...Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden n Bei station rer Installation empfiehlt sich alle 3 Monate die Funktion des Schwimmschalters zu berpr fen n Fusseln und faserige Partikel die sich im Geh...

Страница 7: ...t auf dem Schachtboden richtig aufstellen F rdermenge ungen gend Einlaufsieb verstopft Leistung verringert durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen Einlaufsieb reinigen Ger t reini...

Страница 8: ...is a risk of flooding place the plug in connections in an area which is safe from flooding n Strictly avoid pumping aggressive liquids and abrasive substances n Protect the equipment from frost n Pro...

Страница 9: ...lug The equipment is designed for connection to a socket outlet with earthing contact for 230 V 50 Hz Make sure that the socket outlet is sufficiently fused at least 6 A and in good working order Inse...

Страница 10: ...part of the equipment must be dismantled as follows 1 Disconnect the intake cage from the housing 2 Clean the paddle wheel with clear water Do not put down or rest the equipment on the paddle wheel 3...

Страница 11: ...Insufficient pumping rate Intake sieve clogged Performance reduced due to heavily contaminated and abrasive water impurities Clean intake sieve Clean equipment and replace wear parts The equipment swi...

Страница 12: ...ont bien aux prescriptions de s curit des distributeurs d nergie et fonctionnent bien irr prochablement n Les connecteurs enfichables lectriques doivent tre pr serv s de l humidit n En cas de risques...

Страница 13: ...lier de serrage non compris dans la livraison au niveau du raccord flexible universel A respecter Lors de l installation faites attention ne jamais suspendre l appareil librement la conduite de pressi...

Страница 14: ...appareil apr s chaque emploi avec de l eau claire En cas d installation fixe il est recommand de contr ler tous les 3 mois la fonction de l interrupteur flotteur Eliminez les particules de peluches et...

Страница 15: ...appareil sur le fond de la cuve Refoulement insuffisant Filtre d entr e bouch Puissance diminu e par des produits m lang s l eau tr s encrass s et graissants Nettoyer le filtre d entr e Nettoyer l app...

Страница 16: ...H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z B p...

Страница 17: ...ces As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handin...

Страница 18: ...reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction d...

Страница 19: ...19 Technische nderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous r serve de modifications Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 19...

Страница 20: ...20 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 20...

Страница 21: ...21 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 21...

Страница 22: ...22 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 22...

Страница 23: ...23 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 23...

Страница 24: ...EH 03 2014 01 Anleitung_SP_100_SPK7__ 24 02 14 15 45 Seite 24...

Отзывы: