background image

ULTRAFLEX

 

pag. 14

 -  

  

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

UK

F

I

MAINTENANCE

MANUTENZIONE

ENTRETIEN

1  Controllare l’usura dei tubi e 
dell’intero sistema, il serraggio dei 
dadi e la corretta posizione del ma-
nicotto, ove presente, ogni sei mesi, 
assicurandosi della loro perfetta 
integrità.

1  Check the wear of the hoses and 
of the whole system, the tightening 
of the nuts and the correct position 
of the sleeve, if supplied, every six 
months. Make sure they are not 
damaged at all.

1  Contrôler l’usure des tuyaux 
et du système entier, le serrage 
des écrous et la position correcte 
du manchon, si fourni, tous les 
six mois, en vérifiant leur intégrité 
parfaite.

DISMANTLING

SMANTELLAMENTO

DEMOLITION

Qualora si intenda, per qualsiasi moti-

vo, mettere fuori servizio i componenti, 

è necessario osservare alcune rego-

le fondamentali atte a salvaguardare 

l’ambiente.

Guaine, condotti flessibili, compo-

nenti di materiale plastico o comun-

que non metallico, dovranno essere 

smontati e smaltiti separatamente.

I componenti CONTENGONO OLI 

INQUINANTI che devono essere 

smaltiti secondo le normative in 

vigore.

When for any reason, the compo-

nents are put out of service, it is nec-

essary to follow some rules in order 

to respect the environment.

Sheaths, pipelines, plastic or 

non-metallic components must 

be disassembled and disposed of 

separately.

The components CONTAIN POLLUT-

ING OILS which must be disposed of 

according to the rules in force in the 

country. 

Si les composants doivent être mis 

hors service pour quelques raisons 

que ce soit, les règles fondamentales 

suivantes doivent être observées pour la 
protection de l’environnement. Gaines, 
conduits flexibles, composants de 
matériel plastique ou non métal-
liques, devront être désassemblés 
et éliminés séparément.

Les composants CONTIENNENT DES 

HUILES POLLUANTES 

qui devront 

être éliminées selon les normes 

en vigueur

.

Содержание OB-2C130-SVS

Страница 1: ...nstructions KIT OB 2C130 SVS HOSE KITS Istruzioni di installazione KIT OB 2C130 SVS TUBI FLESSIBILI RACCORDATI Instructions de montage KITOB 2C130 SVSTUYAUXFLEXIBLESRACCORDES UK F I Dr Dis Des n 35453 a 03 11 2020 PARTNER Rev 1 ...

Страница 2: ...UCTIONS DE MONTAGE UK F I DOCUMENT REVISIONS INDICE DELLE REVISIONI DEL DOCUMENTO DOCUMENT DES REVISIONS Rev Rev Rév Date Data Date Revision description Descrizione della revisione Description de la révision 1 03 11 2020 Codes update Aggiornamento codici Mise à jour des codes ...

Страница 3: ...or for design or sales requirements at any moment and without being obliged to update this publication ALL RIGHTS ARE RESERVED Pub lishing rights trademarks part numbers and photographs of UL TRAFLEX products contained in this manual are ULTRAFLEX property Great care has been taken in collect ing and checking the documentation contained in this manual to make it as complete and comprehensible as p...

Страница 4: ...is not cov ered by this warranty In particular the company is not responsible and this warranty will not cover the dam age resulting from incorrect instal lation or use of the product except for replacement or repair of defective parts according to the conditions and terms above This warranty does not cover the products installed on race boats or boats used in competitions The descriptions and ill...

Страница 5: ...nza rinforzati da una treccia in Kevlar e raccordi con dado gire vole pressati deve essere utilizzato per il collegamento doppio cilindro doppio motore per sistemi di guida Silversteer e unicamente con cilindri UC130 SVS Le KIT OB 2C130 SVS constitué par un couple de tuyaux flexibles à haute résistance renforcés par une tresse en Kevlar et des raccords pressés avec écrou pivotant doit être utilisé...

Страница 6: ...UEUR TUYAU CODE CODICE CODE KIT OB 2C130 SVS 38 660 mm 26 381 mm 15 43615 H KIT OB 2C130 SVS 41 686 mm 27 407 mm 16 43616 K KIT OB 2C130 SVS 43 711 mm 28 432 mm 17 43617 M KIT OB 2C130 SVS 45 724 mm 28 5 445 mm 17 5 43618 P KIT OB 2C130 SVS 46 737 mm 29 457 mm 18 43619 S KIT OB 2C130 SVS 48 762 mm 30 483 mm 19 43620 A KIT OB 2C130 SVS 50 777 mm 30 5 496 mm 19 5 43621 C KIT OB 2C130 SVS 51 788 mm 3...

Страница 7: ...t OB 2C130 SVS 7 kit OB SVS 1 helm 2 starboard cylinder 3 port cylinder 4 hydraulic hose fittings 5 tie bar 6 kit OB 2C130 SVS 7 kit OB SVS PORT LINE LINEA PORT P LIGNE BABORD GAUCHE STARBOARD LINE LINEA STARBOARD S LIGNE TRIBORD DROIT Check that the central hoses con necting the two cylinders in parallel are long enough to allow the two engines to tilt independently ATTENZIONE ATTENTION CAUTION V...

Страница 8: ... OB 2S SVS 9 kit OB SVS 1 upper station helm 2 lower station helm 3 starboard cylinder 4 port cylinder 5 hydraulic hose fittings 6 tie bar 7 kit OB 2C130 SVS 8 kit OB 2S SVS 9 kit OB SVS 3 4 1 2 5 6 7 8 9 PORT LINE LINEA PORT P LIGNE BABORD GAUCHE STARBOARD LINE LINEA STARBOARD S LIGNE TRIBORD DROIT Check that the central hoses con necting the two cylinders in parallel are long enough to allow the...

Страница 9: ...rboard S input of cylinder 2 2 Remove th breathers from the starboard cylinder for the configura tion shown in picture A For the con figurationshowninpictureB remove the breathers from the port cylinder and move from the other side those present in the starboard cylinder 3 Assembler les kits OB 2C130 SVS en connectant l entrée bâbord P du vérin 1 avec l entrée bâbord P du vérin 2 et l entrée tribo...

Страница 10: ... shown in picture A or starboard for the configuration shown in picture B to bleed the system 6 Manually unscrew the two bleed valves on the hydraulic hose fittings and push the cylinders to one side up to the end stroke 7 Position the oil bottle as de scribed in paragraph Positioning of the oil bottle in the cylinder manual 4 Serrer les écrous 3 sur les raccords pompe et vérin à l aide d une clé ...

Страница 11: ...urning the steering wheel be careful because both cylinders move 9 Repeat the entire procedure several times to ensure the air absence in the system 6 Manually unscrew the two bleed valves on the hydraulic hose fittings and push the cylinders to one side up to the end stroke 7 Position the oil bottle near the main steering station upper according to what is described in paragraph Positioning of th...

Страница 12: ... utiliser exclusivement le bouchon avec le trou d évent noir For the additional steering station lower tank use only the silver non vent plug supplied with the kit OB 2S SVS For the main steering station upper tank use only the black vent plug AVVERTENZA AVVERTENZA Alterminedell installazioneazionare il sistema di guida e verificare che i tubi non interferiscano o sfreghino con parti dell imbarcaz...

Страница 13: ...il tubo danneggiato Le rayon minimum de courbure des tuyaux est de 250 mm Une courbure excessive du tuyau pourrait causer la rupture intérieure en compromet tant le bon fonctionnement du sys tème Dans ce cas il faut remplacer le tuyau endommagé The minimum bend radius of the hoses is 250 mm An excessive hose bend could result in its in ternal breaking which will cause a bad operation of the system...

Страница 14: ... fondamentali atte a salvaguardare l ambiente Guaine condotti flessibili compo nenti di materiale plastico o comun que non metallico dovranno essere smontati e smaltiti separatamente I componenti CONTENGONO OLI INQUINANTI che devono essere smaltiti secondo le normative in vigore When for any reason the compo nents are put out of service it is nec essary to follow some rules in order to respect the...

Страница 15: ...ULTRAFLEX pag 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS DE MONTAGE UK F I NOTES ...

Страница 16: ...ULTRAFLEX S p A 16015 Casella Genova Italia Via Crose 2 ...

Отзывы: