ULTRAFLEX
pag. 14
-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
UK
F
I
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
1 Controllare l’usura dei tubi e
dell’intero sistema, il serraggio dei
dadi e la corretta posizione del ma-
nicotto, ove presente, ogni sei mesi,
assicurandosi della loro perfetta
integrità.
1 Check the wear of the hoses and
of the whole system, the tightening
of the nuts and the correct position
of the sleeve, if supplied, every six
months. Make sure they are not
damaged at all.
1 Contrôler l’usure des tuyaux
et du système entier, le serrage
des écrous et la position correcte
du manchon, si fourni, tous les
six mois, en vérifiant leur intégrité
parfaite.
DISMANTLING
SMANTELLAMENTO
DEMOLITION
Qualora si intenda, per qualsiasi moti-
vo, mettere fuori servizio i componenti,
è necessario osservare alcune rego-
le fondamentali atte a salvaguardare
l’ambiente.
Guaine, condotti flessibili, compo-
nenti di materiale plastico o comun-
que non metallico, dovranno essere
smontati e smaltiti separatamente.
I componenti CONTENGONO OLI
INQUINANTI che devono essere
smaltiti secondo le normative in
vigore.
When for any reason, the compo-
nents are put out of service, it is nec-
essary to follow some rules in order
to respect the environment.
Sheaths, pipelines, plastic or
non-metallic components must
be disassembled and disposed of
separately.
The components CONTAIN POLLUT-
ING OILS which must be disposed of
according to the rules in force in the
country.
Si les composants doivent être mis
hors service pour quelques raisons
que ce soit, les règles fondamentales
suivantes doivent être observées pour la
protection de l’environnement. Gaines,
conduits flexibles, composants de
matériel plastique ou non métal-
liques, devront être désassemblés
et éliminés séparément.
Les composants CONTIENNENT DES
HUILES POLLUANTES
qui devront
être éliminées selon les normes
en vigueur
.