background image

ULTRAFLEX

 

pag. 12

 -  

  

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

UK

F

I

MAINTENANCE

MANUTENZIONE

ENTRETIEN

1  Controllare l’usura dei tubi e 
dell’intero sistema e, il serraggio 
dei dadi e la corretta posizione 
del manicotto, ove presente, ogni 
sei mesi, assicurandosi della loro 
perfetta integrità.

1  Check the wear of the hoses and 
of the whole system, the tightening 
of the nuts and the correct position 
of the sleeve, if supplied, every six 
months. Make sure they are not 
damaged at all.

1  Contrôler l’usure des tuyaux 
et du système entier, le serrage 
des écrous et la position correcte 
du manchon, si fourni, tous les 
six mois, en vérifiant leur intégrité 
parfaite.

DISMANTLING

SMANTELLAMENTO

DEMOLITION

Qualora si intenda, per qualsiasi moti-

vo, mettere fuori servizio i componenti, 

è necessario osservare alcune rego-

le fondamentali atte a salvaguardare 

l’ambiente.

Guaine, condotti flessibili, compo-

nenti di materiale plastico o comun-

que non metallico, dovranno essere 

smontati e smaltiti separatamente.

I componenti CONTENGONO OLI 

INQUINANTI che devono essere 

smaltiti secondo le normative in 

vigore.

When for any reason, the compo-

nents are put out of service, it is nec-

essary to follow some rules in order 

to respect the environment.

Sheaths, pipelines, plastic or 

non-metallic components must 

be disassembled and disposed of 

separately.

The components CONTAIN POLLUT-

ING OILS which must be disposed of 

according to the rules in force in the 

country. 

Il raggio minimo di curvatura dei 
tubi è di 250 mm. Una curvatura ec-
cessiva del tubo potrebbe causarne 
la rottura interna compromettendo 
il buon funzionamento del sistema. 
In tal caso occorre sostituire il tubo 
danneggiato.

Le rayon minimum de courbure des 

tuyaux est de 250 mm. Une courbure 

excessive du tuyau pourrait causer 

la rupture intérieure en compromet-

tant le bon fonctionnement du sys-

tème. Dans ce cas il faut remplacer 

le tuyau endommagé.

The minimum bend radius of the 
hoses is 250 mm. An excessive 
hose bend could result in its in-
ternal breaking which will cause a 
bad operation of the system. In this 
case it is necessary to replace the 
damaged hose.

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

WARNING

R min. 
250 mm

NO

Si les composants doivent être mis 

hors service pour quelques raisons 

que ce soit, les règles fondamentales 

suivantes doivent être observées pour la 
protection de l’environnement. Gaines, 
conduits flexibles, composants de 
matériel plastique ou non métal-
liques, devront être désassemblés 
et éliminés séparément.

Les composants CONTIENNENT DES 

HUILES POLLUANTES 

qui devront 

être éliminées selon les normes 

en vigueur

.

Содержание K18

Страница 1: ...tallation instructions K18 HOSE KITS AND FITTINGS Istruzioni di installazione K18 TUBI FLESSIBILI E RACCORDERIA Instructions de montage K18 TUYAUX FLEXIBLES ET RACCORDERIE UK F I PARTNER Dr Dis Des n 35402 21 10 2019 ...

Страница 2: ...t or for design or sales requirements at any moment and without being obliged to update this publication ALL RIGHTS ARE RESERVED Pub lishing rights trademarks part numbers and photographs of UL TRAFLEX products contained in this manual are ULTRAFLEX property Great care has been taken in collect ing and checking the documentation contained in this manual to make it as complete and comprehensible as...

Страница 3: ...s not cov ered by this warranty In particular the company is not responsible and this warranty will not cover the dam age resulting from incorrect instal lation or use of the product except for replacement or repair of defective parts according to the conditions and terms above This warranty does not cover the products installed on race boats or boats used in competitions The descriptions and illu...

Страница 4: ...di tubi flessibili 10 metri 32 ft tubo TU1 4 1 e 5 metri 16 ft tubo TU95 2 per linea di compensazione da 8 raccordi recuperabili per TU1 4 3 da 2 raccordi a T 4 da 3 raccordi dritti 1 4 NPT 9 16 24 UNEF 5 e da 1 raccordo dritto 1 8 NPT 9 16 24 UNEF 6 deve essere utiliz zato per il collegamento tra pompa autopilota e cilindro idraulico incluso nei sistemi GOTECH Le kit K18 constitué par un couple d...

Страница 5: ...aux déjà installés 4 3 3 3 3 3 3 3 3 6 5 5 1 1 2 1 TU1 4 hose 10 meters 32 ft long 10 metri 32 ft tubo TU1 4 Tuyau TU1 4 de 10 mètres 32 ft 2 TU95 hose 5 meters 16 ft long for compensation line 5 metri 16 ft tubo TU95 per linea di compensazione Tuyau TU95 de 5 mètres 16 ft pour ligne de compensation 3 Reusable fittings for TU1 4 Raccordi recuperabili per TU1 4 Raccords récupérables pour TU1 4 4 Un...

Страница 6: ... utilizzato per sistemi con doppia stazione Non tagliare le connessioni idrau liche senza prima aver effettuato lo scarico completo dell olio dall im pianto Smaltire l olio secondo le normative vigenti The kit must be used with autopilot applications only and it must not be used for double station systems Do not cut the hydraulic connections without first having carried the com plete discharge of ...

Страница 7: ...e 542 ou Loctite 545 The autopilot pump must be in stalled lower than the hydraulic steering ATTENZIONE ATTENTION CAUTION La pompa autopilota deve essere installata più in basso rispetto alla timoneria La pompe de pilote automatique doit être installée en dessous de la direction hydraulique 1 2 2 Installare i raccordi dritti come illustrato nel Manuale di Installazio ne e Manutenzione delle pompe ...

Страница 8: ...inder at the desired point using a hose cutter so as not to damage its section Cut the 1 4 hose supplied with the kit into two parts that must be suffi ciently long to make the connection from the interruption of the star board and port lines to the autopilot 3 Couper le tuyau TU95 fourni avec le kit autant que nécessaire pour connecter la pompe UP18 au pilote automatique à l aide d un coupe tuyau...

Страница 9: ...uyauenutilisantun cutteroudespincescoupantesetJAMAIS delamesdenteléesouavecdesdentsqui causeraientlaformationdecoupeauxetde poudresquienprovoqueraientlarupture en le rendant complètement inutilisable s ils s introduisent dans le système AVVERTENZA AVERTISSEMENT WARNING Do not use TU95 hose for the connection of starboard and port sections ATTENZIONE ATTENTION CAUTION Non usare il tubo TU95 per il ...

Страница 10: ...uale incluso coi raccordi 5 Assemble a reusable fitting at each free side of the hose For information concerning the assembly of reusable fittings refer to the related manual supplied with fittings 5 A s s embler u n racc ord récupérable à chaque extremité de tuyau libre Pour l assemblage des raccords récupérables consulter les in structions du manuel relatif fourni avec les raccords Reusable fitt...

Страница 11: ... lb ft 6 Use one of the union tees suitable for 3 8 hoses in order to connect the pump starboard the autopilot and the cylinder lines to each other Use the second union tee suitable for 3 8 hoses in order to connect the pump port the autopilot and the cylinder lines Apply a tightening torque 20Nm 15 lb ft AVVERTENZA Alterminedell installazioneazionare il sistema di guida e verificare che i tubi no...

Страница 12: ...y to follow some rules in order to respect the environment Sheaths pipelines plastic or non metallic components must be disassembled and disposed of separately The components CONTAIN POLLUT ING OILS which must be disposed of according to the rules in force in the country Il raggio minimo di curvatura dei tubi è di 250 mm Una curvatura ec cessiva del tubo potrebbe causarne la rottura interna compro...

Страница 13: ...Fill the port with the ref 43179P fitting img 3 4 and tighten it using a 9 16 wrench tightening torque 12 Nm max Apply Loctite 542 or Loctite 545 sealant on threads of the fitting WARNING THE AUTOPILOT PUMP MUST BE INSTALLED LOWER THAN THE HELM PUMP ___ Connexion entre le réservoir de la pompe UP18 et le réservoir de l autopilote tuyau de balance des volumes d huile Enlever le bouchon en laiton pa...

Отзывы: