background image

20.08.2020

20.08.2020

5

4

f) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit 

kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen

g) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für 

den  weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät 

an  Dritte  weitergegeben  werden,  muss  die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

h) 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern

i) 

Der  Raum,  welcher  der  Ozonbehandlung 

unterzogen  werden  soll,  muss  abgedichtet  werden 

(Außentüren  schließen,  Undichtheiten  an  Fenstern 

und  Türen  beheben  u.  dgl.),  die  Klimaanlage  ist 

auszuschalten  und  die  Lüftungsschlitze  sind  zu 

schließen.  Wenn  möglich  wird  empfohlen,  einen 

internen  Lüftungskreislauf  zu  gewährleisten,  um 

auf diese Weise die Ozonbehandlung in dem Raum 

zu  erleichtern.  Öffnen  Sie  die  Türen  innerhalb 

des  ozonbehandelten  Raums  (z.B.  Badezimmer, 

Abstellraum usw.).

j) 

Personen  oder  Tiere  dürfen  sich  nicht  in  dem 

Raum,  der  einer  Ozonbehandlung  unterzogen 

wird,  aufhalten.  Sollte  es  notwendig  werden, 

ein  solches  Zimmer  zu  betreten,  muss  die 

Aufenthaltszeit  auf  ein  Minimum  beschränkt 

werden.  Verwenden  Sie  bitte  Schutzkleidung  und 

eine  Atemmaske  mit  entsprechender  Einlage.

k) 

In  dem  Raum,  in  dem  das  Gerät  verwendet  wird, 

ist  Rauchen  verboten.  Es  dürfen  keine  Arbeiten 

mit  offenem  Feuer  durchgeführt  werden  oder  mit 

Werkzeugen,  die  Flammen  oder  Funken  erzeugen 

können.  Weiterhin  sollten  auch  Arbeiten  mit 

Ölen  und  Fetten  unterlassen  werden,  da  diese 

Verschmutzungen  verursachen  können.  Lassen  Sie 

keine verschmutzten Gegenstände zurück.

l) 

Nach  Inbetriebnahme  des  Ozonisierungsgerätes 

müssen Sie den Raum schnell verlassen 

m)  An  der  Tür  des  Raumes  welcher  einer 

Ozonbehandlung  unterzogen  wird  sollte  ein  Schild 

mit nachstehender Aufschrift angebracht werden:

haben  und  im  Rahmen  der  Sicherheit  und  des 

Gesundheitsschutzes  am  Arbeitsplatz  geschult 

wurden.

d) 

Seien  Sie  aufmerksam  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand  beim  Betreiben 

des  Gerätes.  Ein  Moment  der  Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

e) 

Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Anschließen  des 

Geräts  an  eine  Stromquelle,  dass  der  Schalter 

ausgeschaltet ist.

f) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen  Sie  das  Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz,  bevor  Sie 

Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das 

Gerät  nicht  mehr  verwenden.  Dies  verringert  das 

Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme.

c) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

d) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

e) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

f) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so  wird  die  Sicherheit  während  der  Nutzung 

gewährleistet.

g) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird.

i) 

Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

j) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.

k) 

Lufteinlass  und  Luftauslass  dürfen  nicht  verdeckt 

werden.

l) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden. 

m)  Es  ist  untersagt,  in  den  Aufbau  des  Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

n) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

o) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

p) 

Die  Ventilationsöffnungen  dürfen  nicht  verdeckt 

werden!

q) 

Personen  mit  einem  beeinträchtigten  Geruchssinn 

dürfen dieses Gerät nicht verwenden.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  im  Zustand  der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c) 

Das  Gerät  darf  nur  von  körperlich  geeigneten 

Personen  bedient  werden,  die  zu  ihrem  Benutzen 

fähig  und  entsprechend  geschult  sind  und  die 

diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden 

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das  Gerät  dient  zum  Filtern  der  Luft  und  zum  Entfernen 

von  Verunreinigungen.  Das  Produkt  ist  nur  für  den 

Heimgebrauch bestimmt!

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

AIRCLEAN 600P

E. 

Hintere Abdeckung

F. 

3-in-1-Filter (Vorfilter, Kohlefilter, katalytischer Filter) 

G. 

Keramische Ozonplatte 

H. 

UV Lampe 

I. 

Positionierung der Ozonplatte

r) 

Sorgen Sie für ausreichend Platz um das Gerät herum, 

bevor  es  eingeschaltet  wird.  Es  ist  untersagt,  die 

Lüftungsschlitze des Ozongenerator zu blockieren.

s) 

ES  IST  STRIKT  UNTERSAGT  Ozon  direkt  aus  den 

Austrittsöffnungen  des  Gerätes  einzuatmen. 

Kurzfristiges  Einatmen  von  Ozon  in  hoher 

Konzentration  und  längerfristiges  Einatmen  von 

Ozon in niedriger Konzentration können ernsthafte 

Gefahren  für  die  Gesundheit  oder  das  Leben 

bewirken!

t) 

Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  für  therapeutische 

Zwecke.

1. 

Ventilator

2. 

Fernbedienung

3. 

Display

3

2

1

4

5

10

11

6

7

8

9

4. 

„POWER” Taste

5. 

„REMIDER RESET” Taste

6. 

„AWAY MODE” Taste

7. 

"NORMAL/HIGH" Taste

8. 

Taste zum Erhöhen der Luftdurchflussgeschwindigkeit 

(FAN 

)

9. 

Taste  zum  Reduzieren  bzw.  Verringern  der 

Luftdurchflussgeschwindigkeit (FAN 

)

10.  Taste  zum  Erhöhen  des  Ozonspiegels  bzw.  des 

Ozonniveaus (STERILZE 

)

11.  Taste  zum  Reduzieren  bzw.  Verringern  des 

Ozonspiegels bzw. des Ozonniveaus (STERILZE 

)

12.  Netzschalter 

13.  Netzkabel anschließen 

14.  UV Lampe

15.  Hintere Abdeckung

16.  3-in-1-Filter (Vorfilter, Kohlefilter, katalytischer Filter) 

17.  Keramische Ozonplatte

AIRCLEAN 600B

12

13

14

15

16

17

B

A

C

D

A. 

„ON/OFF” Taste

B. 

„OZONE” Taste

C. 

Timer

D. 

Ventilator

I

H

G

F

E

ACHTUNG!

  Obwohl  das  Gerät  in  Hinblick 

auf  Sicherheit  entworfen  wurde  und  über 

Schutzmechanismen 

sowie 

zusätzlicher 

Sicherheitselemente 

verfügt, 

besteht 

bei 

der  Bedienung  eine  geringe  Unfall-  oder 

Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

OZONBEHANDLUNG

ZUTRITT VERBOTEN

DE

DE

Содержание AIRCLEAN 600B

Страница 1: ...OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT...

Страница 2: ...Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden Parameter Werte Produktname OZON LUFTREINIGER Modell AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P Nennspannung...

Страница 3: ...tionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden h Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabu...

Страница 4: ...onisator UV Lampe und Ozonator auf Stufe I 4 Nehmen Sie die Einstellungen vor Der Timer kann eingestellt werden auf 2 4 6 oder 8 Stunden Intensivit t der Ozonator kann mit der Taste OZONE 4Stufen eing...

Страница 5: ...his will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h When transporting and handling the device between the wa...

Страница 6: ...conds until the icon disappears CAUTION The device can be controlled using the control panel or the remote control The remote control has additional functions APCO turns the UV lamp on off and the Pla...

Страница 7: ...strukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania h Urz dzenie trzyma z dala o...

Страница 8: ...roku bezpo rednio w niebieskie wiat o Tryb HIGH w czy si lampa UV oraz ozonowanie STERILZE b Regulacja parametr w USTAWIANIE POZIOMU OZONOWANIA Regulowa za pomoc przycisk w STERILZE i STERILZE Zalecan...

Страница 9: ...ekutiny Je zak z no pou vat za zen na mokr m povrchu h Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu elektrick m proudem 2 2 BEZPE NOST NA PRACOVI TI a Na pracovi ti udr ujte po dek a m jte dobr osv tlen N...

Страница 10: ...e za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist...

Страница 11: ...ZONE 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectriq...

Страница 12: ...ent m Veuillez accrocher la porte de la pi ce concern e un panneau avec les indications suivantes compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sou...

Страница 13: ...OFF apr s avoir allum l appareil le ventilateur l ioniseur la lampe UV et l ozonateur au niveau I s allumeront automatiquement 4 Effectuez les r glages Le minuteur peut tre r gl e sur 2 4 6 ou 8 heure...

Страница 14: ...ne della sostituzione degli accessori o dello stoccaggio estrarre la spina dalla presa Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale c Gli strumenti inutilizzati devono essere t...

Страница 15: ...apparecchio asciugare tutte le parti d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidit e dalla luce diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o im...

Страница 16: ...s o desmontar herramientas desconecte el enchufe de la toma de corriente Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental b Mantenga las herramientas fuera del alcance de...

Страница 17: ...el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa e Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua f Evite que el agua se introduzca por los o...

Страница 18: ...n a helyis get azonnal el kell hagyni m Az zonozott helyis g ajtaja el tt ajtaj n a k vetkez felirat t bl t kell elhelyezni d A berendez s zemeltet sekor legyen figyelmes s j rjone j zan sszel Egy pi...

Страница 19: ...A haszn lat ut n a berendez st kapcsolja ki s csatlakoztassa le a t pforr sr l FIGYELEM Az zonoz si m velet elv gz se ut n a helyis get szell ztetni kell 15 30 percen kereszt l vagy nem szabad a hely...

Страница 20: ...Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona G ra Poland EU PRODUCT NAME MODEL VOLTAGE FREQUENCY POWER PRODUCTION YEAR SERIAL NO OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600P 230V 50Hz 50 W expondo de 1 2 3 4 5 6 7 i A...

Страница 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Отзывы: