ulsonix AIRCLEAN 600B Скачать руководство пользователя страница 14

20.08.2020

20.08.2020

27

26

DATI TECNICI 

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

GENERATORE DI OZONO.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a  terra  come  tubi,  radiatori,  forni  e  frigoriferi.  Il 

rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene 

messo a terra su superfici umide o in un ambiente 

umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il 

rischio di danni e scosse elettriche.

c) 

Non  toccare  l'apparecchio  con  mani  umide 

o bagnate.

d) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l'apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo 

venga  utilizzato  in  un  ambiente  umido,  utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo 

di  alimentazione  sia  danneggiato  o  presenti  segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere sostituito da un elettricista qualificato o dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

h) 

Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il  disordine  o  una  scarsa  illuminazione  possono 

portare  a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti, 

osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo. 

b) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve  subito  essere  spento  e  bisogna  avvisare  una 

persona autorizzata.

c) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo,  rivolgersi  al  servizio  assistenza  del 

fornitore.

d) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire 

le riparazioni da soli!

e) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

f) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione 

può causare la perdita del controllo sul dispositivo).

g) 

Conservare  le  istruzioni  d‘uso  per  uso  futuro.  Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

h) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

GENERATORE DI OZONO

Modello

AIRCLEAN 

600B

AIRCLEAN 

600P

Tensione nominale 

[V~]/Frequenza [Hz]

12 V DC 

Alimentatore 

230/50 

Potenza nominale [W]

30 

50 

Efficienza 

dell’ozonizzazione 

[mg/h] 

600 

Efficienza dello scarico 

[m

3

/h] 

100 

-

Dimensioni [mm]

175x215x245  309x255x305 

Peso [kg]

2,5 

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!

ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!

Dispositivo con classe di protezione III. (Solo per 

il modello AIRCLEAN 600B).).
Usare solo in ambienti chiusi.

i) 

Il locale che deve essere sottoposto al trattamento 

all‘ozono  deve  essere  isolato  (chiudere  le  porte 

esterne,  eliminare  eventuali  spifferi  a  finestre  e 

porte, e simili), spegnere climatizzatori e fessure per 

l‘aerazione sono da chiudere. Se possibile si consiglia 

di  garantire  un  ciclo  d‘aria  interno  per  facilitare  in 

questo  modo  il  trattamento  all‘ozono  nello  spazio 

in  cui  esso  avviene.  Aprire  la  porta  nel  locale  che 

deve essere trattato con ozono (per esempio bagno, 

magazzino, ecc.).

j) 

Non  è  permesso  a  persone  o  animali  di  stare  nel 

locale sottoposto al trattamento all‘ozono. Dovesse 

essere  necessario  entrare  nel  locale,  rimanerci 

il  meno  possibile.  Utilizzare  abbigliamento  di 

antiinfortunistico  e  una  mascherina  con  l‘apposito 

filtro. 

k) 

È vietato fumare nelle stanze in cui viene utilizzato il 

dispositivo. Non eseguire alcun lavoro con fiamme 

libere  oppure  con  attrezzi  che  possono  generare 

fiamme  o  scintille.  Evitare  di  eseguire  lavori  con 

oli e grassi poiché possono causare sporcizia. Non 

lasciare nella stanza oggetti sporchi. 

l) 

Dopo  la  messa  in  funzione  del  dispositivo  di 

ozonizzazione lasciare velocemente il locale 

m)  Alla  porta  del  locale  da  sottoporre  al  trattamento 

con  ozono  deve  essere  esposto  un  cartello  con  la 

seguente dicitura:

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l'interruttore  ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o  spegnere  il  dispositivo).  I  dispositivi  con 

interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono 

essere riparati.

b) 

Prima  della  regolazione,  della  sostituzione  degli 

accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla 

presa.  Tali  misure  preventive  riducono  il  rischio  di 

avviamento accidentale.

c) 

Gli  strumenti inutilizzati  devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

d) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero  compromettere  il  funzionamento 

sicuro  del  prodotto).  In  caso  di  danni, 

l'unità  deve  essere  riparata  prima  dell'uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

g) 

Per  garantire  l'integrità  di  funzionamento 

dell'apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

i) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

j) 

Pulire  regolarmente  l'apparecchio  in  modo  da 

evitare l'accumulo di sporcizia.

k) 

Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.

l) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

m)  È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

n) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

o) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

p) 

Le aperture di ventilazione non devono essere coperte!

q) 

Persone 

con 

l‘odorato 

ridotto 

non 

possono 

utilizzare 

questo 

dispositivo. 

r) 

Creare  spazio  sufficiente  attorno  al  dispositivo 

prima  di  accenderlo.  È  proibito  bloccare 

le  bocche  d‘aria  del  generatore  d‘ozono. 

s) 

È  ASSOLUTAMENTE  VIETATO  respirare  l‘ozono 

direttamente  dalle  fessure  da  dove  il  gas 

fuoriesce.  Respirare  brevemente  ozono  in  alta 

concentrazione  e  respirare  a  lungo  ozono  poco 

concentrato  possono  causare  gravi  danni  alla 

salute  o  addirittura  costituire  pericolo  di  morte!

t) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  per  fini  terapeutici.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

f) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE! 

Leggere  le  istruzioni  d'uso  e  di 

sicurezza.  Non  prestare  attenzione  alle  avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

TRATTAMENTO CON OZONO

INGRESSO VIETATO

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

IT

IT

Содержание AIRCLEAN 600B

Страница 1: ...OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT...

Страница 2: ...Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden Parameter Werte Produktname OZON LUFTREINIGER Modell AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P Nennspannung...

Страница 3: ...tionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden h Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabu...

Страница 4: ...onisator UV Lampe und Ozonator auf Stufe I 4 Nehmen Sie die Einstellungen vor Der Timer kann eingestellt werden auf 2 4 6 oder 8 Stunden Intensivit t der Ozonator kann mit der Taste OZONE 4Stufen eing...

Страница 5: ...his will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h When transporting and handling the device between the wa...

Страница 6: ...conds until the icon disappears CAUTION The device can be controlled using the control panel or the remote control The remote control has additional functions APCO turns the UV lamp on off and the Pla...

Страница 7: ...strukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania h Urz dzenie trzyma z dala o...

Страница 8: ...roku bezpo rednio w niebieskie wiat o Tryb HIGH w czy si lampa UV oraz ozonowanie STERILZE b Regulacja parametr w USTAWIANIE POZIOMU OZONOWANIA Regulowa za pomoc przycisk w STERILZE i STERILZE Zalecan...

Страница 9: ...ekutiny Je zak z no pou vat za zen na mokr m povrchu h Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu elektrick m proudem 2 2 BEZPE NOST NA PRACOVI TI a Na pracovi ti udr ujte po dek a m jte dobr osv tlen N...

Страница 10: ...e za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist...

Страница 11: ...ZONE 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectriq...

Страница 12: ...ent m Veuillez accrocher la porte de la pi ce concern e un panneau avec les indications suivantes compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sou...

Страница 13: ...OFF apr s avoir allum l appareil le ventilateur l ioniseur la lampe UV et l ozonateur au niveau I s allumeront automatiquement 4 Effectuez les r glages Le minuteur peut tre r gl e sur 2 4 6 ou 8 heure...

Страница 14: ...ne della sostituzione degli accessori o dello stoccaggio estrarre la spina dalla presa Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale c Gli strumenti inutilizzati devono essere t...

Страница 15: ...apparecchio asciugare tutte le parti d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidit e dalla luce diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o im...

Страница 16: ...s o desmontar herramientas desconecte el enchufe de la toma de corriente Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental b Mantenga las herramientas fuera del alcance de...

Страница 17: ...el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa e Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua f Evite que el agua se introduzca por los o...

Страница 18: ...n a helyis get azonnal el kell hagyni m Az zonozott helyis g ajtaja el tt ajtaj n a k vetkez felirat t bl t kell elhelyezni d A berendez s zemeltet sekor legyen figyelmes s j rjone j zan sszel Egy pi...

Страница 19: ...A haszn lat ut n a berendez st kapcsolja ki s csatlakoztassa le a t pforr sr l FIGYELEM Az zonoz si m velet elv gz se ut n a helyis get szell ztetni kell 15 30 percen kereszt l vagy nem szabad a hely...

Страница 20: ...Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona G ra Poland EU PRODUCT NAME MODEL VOLTAGE FREQUENCY POWER PRODUCTION YEAR SERIAL NO OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600P 230V 50Hz 50 W expondo de 1 2 3 4 5 6 7 i A...

Страница 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Отзывы: