49
1
2U000-01000
Coperchio Cover
Couvercle
Deckel
Tapa
2
2U000-02010
Fotografia per cappello
Picture for top cover
Photo pour couvercle
Foto für Abdeckplatte
Fotografía para cubierta
3
2U000-02100
Schermo
Picture screen
Porte-photo
Rahmen
Armazon
4
2U000-00090
Contenitore
Bowl
Reservoir
Behälter
Recipiente
5
2Q000-01600
Pistone rubinetto
Faucet piston
Piston du robinet
Kolben des Zapfhahns
Pistón grifo
6
2Q000-01502
Leva rubinetto
Faucet handle
Levier du robinet
Hebel des Zapfhahns
Palanca grifo
7
2Q000-05302
Perno per leva rubinetto
Pin for faucet handle
Pivot pour levier du robinet
Stift des Zapfhahnhebels
Perno para palanca grifo
8
2Q000-02100
Molla rubinetto
Faucet spring
Ressort du robinet
Feder des Zapfhahns
Muelle grifo
9
2U000-00800
Restrittore di flusso
Restrictor cap
Réducteur du robinet
Durchflussbegrenzer
Restrictor de flujo
10
Kit adesivi
Stickers kit
Kit adhésifs
Ästhetik-Kit
Kit estético completo
11
3U000-07000
Pannello laterale SX
Left side panel
Panneau latéral gauche
Linke Seitenverkleidung
Panel lateral IZQ
12
2Q000-08300
Traversa giunzione piani
Cross Junction plans
Plans Cross Junction
Cross Junction Pläne
Cruz planes Junction
13
2Q000-08310
Tappo posteriore traversa Back cap beam
Retour faisceau bouchon
Zurück Kappe Strahl
Tapa trasera del haz
14
2Q000-03910
Supporto guida SX scheda
di potenza
Left guideways support for
power board
Support glissière gauche pour
carte d’alimentation
L i n k e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía IZQ tarjeta de
potencia
15
2U000-02700
Scheda di potenza master Master power board
Carte d’alimentation master
Power board master
Tarjeta de potencia master
16
2Q000-03900
Supporto guida DX scheda
di potenza
Right guideways support for
power board
Support glissière droit pour
carte d’alimentation
R e c h t e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía DCHA tarjeta
de potencia
17
2U000-00910
Raschiatore esterno
Mixer
Racloir
Äußerer Abstreifer
Raspador externo
18
3R000-00500
Rotore magnetico esterno
completo
O u t s i d e m a g n e t i c r o t o r
assembly
Rotor magnétique extérieur
complet
Magnetantrieb
Rotor magnetico externo
completo
19
22700-00500
Sede rotore evaporatore
Evaporator rotor housing
Siège rotor de l'évaporateur
Magnetgehäuse für den Ver-
dampfer
Base rotor evaporador
20
10028-02805
rasamento rotore interno
shim internal rotor
rotor interne shim
Shim-Innenläufer
rotor interno shim
21
22700-00000
G u a r n i z i o n e a n t e r i o r e
evaporatore
Evaporator front gasket
Joint antérieur de l'évaporat-
eur
Vordere Verdampfer Dichtung Junta anterior evaporador
22
33800-09600
Rotore magnetico
Magnetic drive
Rotoe intérieure
Innere Rotor
Rotoe interior
23
10522-26000
rondella piana
plain washer
rondelle
Unterlegscheibe
arandela
24
22700-02300
O-ring
Rotor housing O-ring
Joint du siège rotor
Dichtung für das Magnet-
gehäuse
O-ring para rotor
25
22700-02900
Sonda di temperatura
Temperature probe
Sonde de temperature
Temperaturfühler
Sonda de temperatura
26
22700-01001
Porta sonda di temperatura Temperature probe holder
Porte sonde de température
Temperaturfühlerhalter
Porta sonda de tempera-
tura
27
2U000-00650
Albero
Shaft
Arbre
Welle
Eje
28
2U000-00700
Tirante per evaporatore
Evaporator screw stay
Tirant de l'évaporateur
Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador
29
2U000-02400
Coibentazione interna
Evaporator insulating material Insolation de l'évaporateur
Verdampferisolierung
Espuma aislante para eva-
porador
30
22900-06300
Galleggiante livello
Float level
Le niveau du flotteur
Schwimmer-
nivel de flotación
31
Staffa supporto cassetto
raccogligocce
Bracket for drip tray support
Support pour tiroir égouttoir
H a l t e b ü g e l
d e r
Tropfenfängerwanne
E s t r i b o s o p o r t e c a j ó n
recogedor de gotas
32
Adesivo tastiera
Keyboard stickers
Adhésif clavier
Aufkleber der Tastatur
Adhesivo teclado
33
2Q000-01310
Giunzione supporto scheda
display
Junction support display card Junction support pour carte
d’affichage
K r e u z u n g h a l t e r u n g d e r
Display-Karte
U n i ó n s o p o r t e t a r j e t a
display
34
2U000-01500
Supporto scheda display
Support display card
Support pour carte d’affichage Halterung der Display-Karte
Soporte tarjeta display
35
2U000-01400
Scheda display
Display card
Carte d’affichage
Display-Karte
Tarjeta display
36
2Q000-04501
Coperchio supporto scheda
display
Support cover for the display
card
Couvercle du support pour
carte d’affichage
Abdeckung der Halterung der
Display-Karte
Tapa soporte tarjeta display
37
22800-24300
Interruttore a 2 posizioni
2-position switch
Interrupteur à 2 positions
Wahlschalter mit 2 Positionen Interruptor de 2 posiciones
38
22800-05501
Passabloccacavo
Terminal block for cable camp Borne avec fixage du câble
Kabelklemmblock
Pasacable y bloqueador de
cable
39
22800-12701
P r o t e z i o n e
passabloccacavo
Protection for terminal block
for cable camp
Protecteur pour borne (avec
fixage du câble)
Schutz am Kabelklemmblock Protección pasacable y
bloqueador de cable
40
Relé
Relay
Relais
Start-Relais
Relé
41
Salvamotore
Overload protector
Protége moteur
Motorsicherung
Guardamotor
42
22800-10000
Piedino livellatore
Leveling foot
Pied petit
Höhenverstellbares Füßchen Pie nivelador
43
Trasformatore toroidale
Toroidal transformer
Transformateur toroïdal
Toroidal Transformator
Transformador toroidal
44
Pannello lato rubinetto
Dispensing side panel
Panneau côté robinet
Frontblech
Panel lado grifo
45
2Q000-01100
G r i g l i a c a s s e t t o
raccogligocce
Drip tray cover
Couvercle tiroir égouttoir
Tropfschalendeckel
Rejilla cajón recogedor de
gotas
46
2Q000-01200
Cassetto raccogligocce
Drip tray
Tiroir égouttoir
Tropfschale
Cajón recogedor de gotas
47
2U000-00500
Guarnizione contenitore
Bowl gasket
Joint du réservoir
Behälterdichtung
Guarnición recipiente
48
3U000-00110
Evaporatore completo (ver-
sione luce)
Complete evaporator (lighted
version)
évaporateur complet (vers.
lumin)
Verdampfer komplette (lighted
version)
evaporador completa (vers.
luz)
48
3U000-00100
Evaporatore completo
Complete evaporator
évaporateur complet
Verdampfer komplette
evaporador completa
49
22700-00100
Guarnizione posteriore
Rear gasket
Joint postérieur
Hintere Dichtung
Guarnición posterior
50
2Q000-08500
Lente per LED
LED lens
Lentille de LED
LED linse
LED lente
51
2U000-05610
Scheda LED sx
Left LED board
Gauche à LED
Left LED-Platine
Izquierda bordo LED
52
2U000-05100
Isolante
insulation
Isolation
Isolierung
Aislante
53
2U000-05600
Scheda LED dx
right LED board
conseil d'administration LED
de droite
Recht LED-Platine
tablero adecuado LED
54
3U000-00001
Motoriduttore completo
Complete gearmotor
Motoréducteur complet
Kompletter Getriebemotor
Motorreductor completo
55
2Q000-06100
Chiusura spalla aerazione
principale
Main ventilation wall closure Fermeture aération principal
du paroi postérieur
S c h l i e ß v o r r i c h t u n g d e r
Hauptlüftung-Rückwand
C i e r r e p a n e l p o s t e r i o r
aireación principal
56
2U000-05000
Isolante spalla portaevapo-
ratore
Rear wall insulation
Isolation paroi postérieur
Isolierung der Rückwand des
Verdunsters
Aislante panel posterior
soporte evaporador
57
2U000-00300
Coperchio spalla
Rear cover
Couverlce postérieur
Rückwandabdeckung
Tapa panel posterior
58
2U000-05900
Tappo
Stopper
liège
Kork
corcho
59
2U000-01910
Fotografia coperchio per
spalla
Picture for rear wall cover
Photo couvercle postérieur
Foto für Rückwandabdeckung Fotografía tapa para panel
posterior
60
2U000-03000
Copertura trasparente per
coperchio spalla
Transparent cover for rear
wall
Couverture transparent pour
couvercle postérieur
Durchsichtige Abdeckung der
Rückwand
Cobertura transparente
para tapa panel posterior
2434_99 V 0.3 15I11
Содержание NG 6/1
Страница 44: ...44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Страница 51: ...51...
Страница 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R0 9 15N14...