45
1
2Q000-00800
Coperchio Cover
Couvercle
Deckel
Tapa
2
2V000-00510
Fotografia per cappello
Picture for top cover
Photo pour couvercle
Foto für Abdeckplatte
Fotografía para cubierta
3
2Q000-04000
Schermo
Picture screen
Porte-photo
Rahmen
Armazon
4
2Q000-00790
Contenitore
Bowl
Reservoir
Behälter
Recipiente
5
2Q000-01600
Pistone rubinetto
Faucet piston
Piston du robinet
Kolben des Zapfhahns
Pistón grifo
6
2Q000-01502
Leva rubinetto
Faucet handle
Levier du robinet
Hebel des Zapfhahns
Palanca grifo
7
2Q000-05302
Perno per leva rubinetto
Pin for faucet handle
Pivot pour levier du robinet
Stift des Zapfhahnhebels
Perno para palanca grifo
8
2Q000-02100
Molla rubinetto
Faucet spring
Ressort du robinet
Feder des Zapfhahns
Muelle grifo
9
2U000-00800
Restrittore di flusso
Restrictor cap
Réducteur du robinet
Durchflussbegrenzer
Restrictor de flujo
10
Kit adesivi
Stickers kit
Kit adhésifs
Ästhetik-Kit
Kit estético completo
11
3U000-07000
Pannello laterale SX
Left side panel
Panneau latéral gauche
Linke Seitenverkleidung
Panel lateral IZQ
12
2Q000-08300
Traversa giunzione piani
Cross Junction plans
Plans Cross Junction
Cross Junction Pläne
Cruz planes Junction
13
2Q000-03910
Supporto guida SX scheda
di potenza
Left guideways support for
power board
Support glissière gauche pour
carte d’alimentation
L i n k e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía IZQ tarjeta de
potencia
14
2U000-02700
Scheda di potenza master Master power board
Carte d’alimentation master
Power board master
Tarjeta de potencia master
15
2Q000-08310
Tappo posteriore traversa Back cap beam
Retour faisceau bouchon
Zurück Kappe Strahl
Tapa trasera del haz
16
2Q000-03900
Supporto guida DX scheda
di potenza
Right guideways support for
power board
Support glissière droit pour
carte d’alimentation
R e c h t e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía DCHA tarjeta
de potencia
17
2U000-00910
Raschiatore esterno
Mixer
Racloir
Äußerer Abstreifer
Raspador externo
18
33700-00760
Rotore magnetico esterno
completo
O u t s i d e m a g n e t i c r o t o r
assembly
Rotor magnétique extérieur
complet
Magnetantrieb
Rotor magnetico externo
completo
19
22700-00500
Sede rotore evaporatore
Evaporator rotor housing
Siège rotor de l'évaporateur
Magnetgehäuse für den Ver-
dampfer
Base rotor evaporador
20
10028-02805
rasamento rotore interno
shim internal rotor
rotor interne shim
Shim-Innenläufer
rotor interno shim
21
33800-09600
Rotore magnetico
Magnetic drive
Rotoe intérieure
Innere Rotor
Rotoe interior
22
22700-00000
G u a r n i z i o n e a n t e r i o r e
evaporatore
Evaporator front gasket
Joint antérieur de l'évaporat-
eur
Vordere Verdampfer Dichtung Junta anterior evaporador
23
22700-02300
O-ring
Rotor housing O-ring
Joint du siège rotor
Dichtung für das Magnet-
gehäuse
O-ring para rotor
24
2U000-00650
Albero
Shaft
Arbre
Welle
Eje
25
22700-02900
Sonda di temperatura
Temperature probe
Sonde de temperature
Temperaturfühler
Sonda de temperatura
26
22700-01001
Porta sonda di temperatura Temperature probe holder
Porte sonde de température
Temperaturfühlerhalter
Porta sonda de tempera-
tura
27
10522-26000
rondella piana
plain washer
rondelle
Unterlegscheibe
arandela
28
2U000-00700
Tirante per evaporatore
Evaporator screw stay
Tirant de l'évaporateur
Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador
29
2U000-02400
Coibentazione interna
Evaporator insulating material Insolation de l'évaporateur
Verdampferisolierung
Espuma aislante para eva-
porador
30
2Q000-05100
Guarnizione contenitore
Bowl gasket
Joint du réservoir
Behälterdichtung
Guarnición recipiente
31
Staffa supporto cassetto
raccogligocce
Bracket for drip tray support
Support pour tiroir égouttoir
H a l t e b ü g e l
d e r
Tropfenfängerwanne
E s t r i b o s o p o r t e c a j ó n
recogedor de gotas
32
Adesivo tastiera
Keyboard stickers
Adhésif clavier
Aufkleber der Tastatur
Adhesivo teclado
33
2U000-01500
Supporto scheda display
Support display card
Support pour carte d’affichage Halterung der Display-Karte
Soporte tarjeta display
34
22800-24300
Interruttore a 2 posizioni
2-position switch
Interrupteur à 2 positions
Wahlschalter mit 2 Positionen Interruptor de 2 posiciones
35
2Q000-01310
Giunzione supporto scheda
display
Junction support display card Junction support pour carte
d’affichage
K r e u z u n g h a l t e r u n g d e r
Display-Karte
U n i ó n s o p o r t e t a r j e t a
display
36
2U000-01400
Scheda display
Display card
Carte d’affichage
Display-Karte
Tarjeta display
37
2Q000-04501
Coperchio supporto scheda
display
Support cover for the display
card
Couvercle du support pour
carte d’affichage
Abdeckung der Halterung der
Display-Karte
T a p a s o p o r t e t a r j e t a
display
38
22800-12701
P r o t e z i o n e
passabloccacavo
Protection for terminal block
for cable camp
Protecteur pour borne (avec
fixage du câble)
Schutz am Kabelklemmblock Protección pasacable y
bloqueador de cable
39
22800-05501
Passabloccacavo
Terminal block for cable camp Borne avec fixage du câble
Kabelklemmblock
Pasacable y bloqueador de
cable
40
Relé
Relay
Relais
Start-Relais
Relé
41
Salvamotore
Overload protector
Protége moteur
Motorsicherung
Guardamotor
42
22800-10000
Piedino livellatore
Leveling foot
Pied petit
Höhenverstellbares Füßchen Pie nivelador
43
Trasformatore toroidale
Toroidal transformer
Transformateur toroïdal
Toroidal Transformator
Transformador toroidal
44
22900-06300
Galleggiante livello
Float level
Le niveau du flotteur
Schwimmer-
nivel de flotación
45
Pannello lato rubinetto
Dispensing side panel
Panneau côté robinet
Frontblech
Panel lado grifo
46
2Q000-01100
G r i g l i a c a s s e t t o
raccogligocce
Drip tray cover
Couvercle tiroir égouttoir
Tropfschalendeckel
Rejilla cajón recogedor de
gotas
47
2Q000-01200
Cassetto raccogligocce
Drip tray
Tiroir égouttoir
Tropfschale
Cajón recogedor de gotas
48
3V000-00100
Evaporatore completo
Complete evaporator
évaporateur complet
Verdampfer komplette
evaporador completa
49
22700-00100
Guarnizione posteriore
Rear gasket
Joint postérieur
Hintere Dichtung
Guarnición posterior
50
2Q000-06500
Isolante
insulation
Isolation
Isolierung
Aislante
51
2Q000-06000
Isolante spalla portaevapo-
ratore
Rear wall insulation
Isolation paroi postérieur
Isolierung der Rückwand des
Verdunsters
Aislante panel posterior
soporte evaporador
52
3U000-00001
Motoriduttore completo
Complete gearmotor
Motoréducteur complet
Kompletter Getriebemotor
Motorreductor completo
53
2Q000-00520
Coperchio spalla
Rear cover
Couvercle postérieur
Rückwandabdeckung
Tapa panel posterior
54
2U000-05900
Tappo
Stopper
liège
Kork
corcho
55
2V000-00410
Fotografia coperchio per
spalla
Picture for rear wall cover
Photo couvercle postérieur
Foto für Rückwandabdeckung Fotografía tapa para panel
posterior
56
2Q000-04200
Copertura trasparente per
coperchio spalla
Transparent cover for rear wallCouverture transparent pour
couvercle postérieur
Durchsichtige Abdeckung der
Rückwand
Cobertura transparente
para tapa panel posterior
57
2Q000-06100
Chiusura spalla aerazione
principale
Main ventilation wall closure
Fermeture aération principal
du paroi postérieur
S c h l i e ß v o r r i c h t u n g d e r
Hauptlüftung-Rückwand
Cierre panel posterior
aireación principal
58
2V000-00000
Staffa
stirrup
étrier
Steigbügel
estribo
59
2Q000-05800
Isolante tra spalla e piano
raccogli condensa
Insulating between evap.
s u p p o r t a n d c o n d e n s a t e
collector tray
Isolation entre paroi post. et
égouttoir supérieur
Isolierung zwischen Rückwand
und Wanne
z u m A u f f a n g e n d e s
Kondenswassers
A i s l a n t e e n t r e p a n e l
posterior y plataforma
recogedora de agua de
condensación
02434-00099 V 0.4 15L28
Содержание NG 6/1
Страница 44: ...44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Страница 51: ...51...
Страница 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R0 9 15N14...