Ugolini MT 1 MICRO Скачать руководство пользователя страница 27

27

Tous les interrupteurs sont situés sur la partie

frontale du distributeur (côté robinets) et sont

protégés par un volet spécial (voir figure 1).

figure 2

Les fonctions des commandes du distributeur

sont les suivantes:

figure 3

Interrupteur général (A)

Interrupteurs mélangeurs et réfrigération (B)

Thermostat (D)

Pour le fonctionnement du distributeur:

Placer l'interrupteur général en position I.

Placer l'interrupteur général en position I.

- en position I, si l'on désire refroidir le produit

sans le glacer

- en position I, si l'on désire refroidir le produit

sans le glacer

Placer l'interrupteur d'éclairage en position "I" 

pour allumer les lumières.

7. 2  SUGGESTIONS

1

Réglage de la densité:

 la densité optimale

de la granita a été réglée en usine. Si l'on désire

modifier cette densité, tourner avec un tournevis

la vis de régulation densité située dans chacune

des parois postérieures du distributeur (voir

figure 4):

- vers la droite (sens des aiguilles d'une montre)

pour obtenir une granita plus dense (le repère F

dans le regard G se déplacera vers le bas);

- vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une

montre) pour obtenir une granita moins dense (le

repère F dans le regard G se déplacera vers le

haut).

figure 4

2

Le temps nécessaire pour obtenir la

réfrigération du produit varie en fonction de

différents facteurs comme par exemple la

température ambiante, la température initiale du

produit, le sucre contenu (degré Brix) et le

réglage de la densité.

3

L’efficacité du distributeur peut être

augmentée en versant dans les réservoirs du

produit pré-rafroidi.

4

Pour diminuer encore les temps de

refroidissement et augmenter ainsi l'autonomie

du distributeur, rajouter du produit dans les

réservoirs quand le niveau est descendu à la

moitié.

5

Pour garantir une bonne conservation du

produit, le distributeur doit fonctionner également

pendant la nuit, au moins en position Boisson. Si

cela n'est pas possible et les produits restent

dans les réservoirs alors que le distributeur est

éteint, il est conseillé de placer les interrupteurs

mélangeurs et réfrigération en position I une

heure avant d'éteindre l'appareil afin d'éviter la

formation de blocs de glace ou de croûtes de

Position 0 :

le distributeur est éteint.

Position I :

le distributeur peut fonctionner.

Ventilateur en marche.

Position I

:

Mélangeurs et réfrigération en

marche. Position BOISSON.

Position O :

Mélangeurs et réfrigération

éteints.

Position II

:

mélangeurs et réfrigération en

marche. Position “GRANITA”.

Rotation de gauche à

droite

:

boisson plus froide.

Rotation de droite à

gauche

:

b o i s s o n   m o i n s

froide.

Содержание MT 1 MICRO

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MT micro...

Страница 2: ...cante UGOLINI S p A Modelo MT MICRO 1 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014 30 CE 2014 35 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2012 A11...

Страница 3: ...the manufacturer A user that wishes to dispose of this product should therefore contact the manufacturer and follow the instructions given with respect to the separate col lection of obsolete equipme...

Страница 4: ...so sicuro dell apparecchio e comprendano i pericoli da esso derivanti 12 L accesso alla parte interna del distributore limitata alle persone che hanno conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio...

Страница 5: ...egato a terra 3 Non mettere in funzione il distributore se i pannelli non sono al loro posto e bloccati con viti 4 Non introdurre dita o oggetti nelle fessure dei pannelli e nell apertura del rubinett...

Страница 6: ...are il tipo di raffredda mento del prodotto E infatti possibile ottenere tanto bibite fredde quanto prodotti ghiacciati quali granite o sorbetti Quando selezionata la funzione bibita la tempe ratura d...

Страница 7: ...china funziona in modalit granita Tale temperatura minima regolata in fabbrica a 10 C volendola variare necessario tenere premuti per due se condi contemporaneamente i tasti C e D en trando cos in mod...

Страница 8: ...eventualit in cui comunque si dovessero formare blocchi di ghiaccio essi dovranno sempre essere rimossi prima di rimettere in funzione il distributore Il funzionamento notturno in posizione Bibita el...

Страница 9: ...aggio il distributore deve essere svuotato del prodotto 7 3 1 SMONTAGGIO 1 Togliere il coperchio del contenitore 2 Smontare il contenitore spingendone legger mente la parte inferiore lato rubinetto ve...

Страница 10: ...nda 3 Lavare i cilindri evaporatori usando una spazzola con setole morbide 4 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua corrente 7 3 3 SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBU TORE SMONTATO La sanitizzazione dev...

Страница 11: ...utore senza usare panni abrasivi 7 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto il raschiatore esterno e il rotore magnetico esterno nei punti...

Страница 12: ...ondo dei contenitori Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 7 Non procedere ad ulteriori operazioni di risciacquo 8 MANUTENZIONE 1 Ogni giorno controllare...

Страница 13: ...13 grasso compatibile con policarbonato...

Страница 14: ...ck of experience and knowledge unless they have supervision or have been trained regarding the safe use of the appliance and understand the risks involved 12 Only persons who know and have practical e...

Страница 15: ...ions chapter 7 3 CLEANING AND SANITAZING PROCEDURES 6 TO OPERATE SAFELY 1 Do not operate the dispenser without reading this operator s manual 2 Do not operate the dispenser unless it is properly groun...

Страница 16: ...emperature and viscosity setting make reference to chapter 7 2 OPERATION HELPFUL HINTS ETC VERSION All the switches are located on the faucet side of the dispenser Dispenser controls functions are as...

Страница 17: ...o blank for a few seconds and then the current temperature will be displayed To operate the unit 1 Set the power switch to I position 2 Select Button C to get cold drink without freezing it Button D t...

Страница 18: ...block of ice If the mixers are turned back on in this situation damage to the mixers and their motor may result Therefore mixers may be restarted only after product is melted 7 The dispenser is equip...

Страница 19: ...ure 5 figure 6 3 Slide the outer spiral out see figure 7 and then Outside magnetic rotor assembly see figure 8 figure 7 figure 8 4 Remove the bowl gasket from its seat see figure 9 figure 9 5 Dismantl...

Страница 20: ...on or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes...

Страница 21: ...may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sani...

Страница 22: ...e panels and clean the inside of the machine including the base side panels condenser etc 3 Annually Check if the auger bushings are worn out or ovalized If they are replace them with new ones 4 Never...

Страница 23: ...mentales sont r duites ou qui ne disposent pas de l exp rience et des connaissances suffisantes sauf si celles ci ont re u l assistance n cessaire et suivi une formation pour utiliser l appareil en to...

Страница 24: ...suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTOYAGE 6 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions...

Страница 25: ...ans chaque litre de produit 5 Agir sur les interrupteurs voir chapitre 7 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles mont s afin d viter une ventuelle c...

Страница 26: ...l appareil fon ctionne en mode granit La temp rature minimale est r gl e en usine sur 10 C Pour la modifier maintenir enfonc es simultan ment pendant deux secondes les touches C et D et entrer en mode...

Страница 27: ...se d placera vers le haut figure 4 2 Le temps n cessaire pour obtenir la r frig ration du produit varie en fonction de diff rents facteurs comme par exemple la temp rature ambiante la temp rature init...

Страница 28: ...on semble excessive il faut contr ler qu aucune source de chaleur ne se trouve pr s du distributeur et en particulier pr s des panneaux munis de grilles S assurer galement que le passage du flux d air...

Страница 29: ...urnies par le fabricant une solution trop concentr e peut en effet endommager les pi ces laver tandis que trop dilu e elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment bien Ne pas utiliser de d tergents...

Страница 30: ...bricant du produit 4 Laisser s cher l air sur une surface propre les pi ces d sinfect es 5 Essuyer les parties externes du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 7 3 4 REMONTAGE 1 Introduire...

Страница 31: ...les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inf rieure du couvercle 4 Installer le couvercle et fair...

Страница 32: ...x 3 Tous les ans Contr ler si les douilles sur lesquelles les racloirs tournent sont d t rior s ou ovalis es Dans ce cas ci il faut les remplacer 4 Ne jamais enlever le mat riau anticondensation plac...

Страница 33: ...onen mit einschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten bzw von Personen ohne Erfahrungen und Kenntnisse verwendet werden au er diese wurden zur sicheren Verwendung des Ger ts ange...

Страница 34: ...et werden 6 Das Ger t wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert bevor es geliefert wird Es mu daher vor der Inbetriebnahme gem den Anleitungen im Kapitel 7 3 REINIGUNG auseinander genommen gewasch...

Страница 35: ...irupherstellern vorgeschriebenen Anweisungen befolgt werden Bei Verwendung nat rlicher Produkte zum Beispiel Zitronen oder Orangensaft oder ungezuckerter Erzeugnisse zum Beispiel Kaffee 150 200 Gramm...

Страница 36: ...esttemperatur im Modus GRANITA Es ist m glich die Mindesttemperatur des Produkts zu regulieren wenn die Maschine im Modus Granita arbeitet Die Mindesttemperatur wurde werkseitig auf 10 C eingestellt W...

Страница 37: ...Konsistenz ge ndert werden mit einem Schraubenzieher die daf r an jeder der R ckw nde des Dispensers vorgesehene Stellschraube wie folgt drehen Bild 4 nach rechts Uhrzeigersinn um die Konsistenz der G...

Страница 38: ...gungen des Ger ts bewirkt die Magnetkupplung im Fall der Blockierung der Schnecken durch Eisklumpen oder andere Hindernisse im Inneren des Beh lters automatisch die Unterbrechung der Bewegungs bertrag...

Страница 39: ...5 Bild 6 3 Zuerst die u ere Bild 7 und dann die innere Schnecke Bild 8 aus dem Magnetantrieb Bild 7 Bild 8 4 Die Beh lterdichtung aus ihrem Sitz entfernen Bild 9 Bild 9 5 Den Abla hahn in der gezeigt...

Страница 40: ...tionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmittel erh ltlich ist eine L sung aus Wasser und Natriumhypochlorit Chlor...

Страница 41: ...Sie sie ber den Verdampfer bis die Nut an der Au enspirale mit der an dem Magnetantrieb einrastet Bild 14 Bild 14 7 Den Beh lter aufsetzen und gegen die R ckwand schieben bis er die Dichtung vollst n...

Страница 42: ...eine Nachfettung ben tigen oder defekt oder abgenutzt sind In diesem Fall die Dichtungen mit Originalersatzteilen des Herstellers austauschen 2 Im Fall von Ger uschentwicklung muss der K hler ausgeste...

Страница 43: ...a desconecte siempre la alimentaci n el ctrica del distribuidor extrayendo la clavija de la toma 7 No quite los paneles para realizar operaciones de limpieza o mantenimiento hasta verificar que el dis...

Страница 44: ...el aparato regulando la altura de los pies En el caso en que el distribuidor est provisto de una serie de pi s altos 100 mm aproximadamente sta debe ser sustituida a la original 6 El distribuidor no s...

Страница 45: ...i se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las partes s lidas puedan obstruir el pasaje del grifo 4 Para obtener los mejores resultados emplear como productos base j...

Страница 46: ...ualiza la temperatura del producto presente en el contenedor Alarma de temperatura la visualizaci n de la temperatura es normalmente fija Una indicaci n intermitente indica que el producto ha estado u...

Страница 47: ...onfigurada y el piloto F par padear n Mediante las teclas C y D ser po sible regular la temperatura Despu s de unos segundos inoperante en el display volver la vi sualizaci n de la temperatura corrien...

Страница 48: ...bida elimina adem s la posible formaci n de hielo debido a la condensaci n de la humedad atmosf rica en el exterior de los contenedores 6 No parar jam s los mezcladores cuando hay granizado en los con...

Страница 49: ...quitarlo por adelante ver figura 6 figura 5 figura 6 3 Desenfilar del evaporador el rascador exterior ver figura 7 y despu s el Rotor magnetico externo completo ver figura 8 figura 7 figura 8 4 Quitar...

Страница 50: ...higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclori...

Страница 51: ...contenedor NOTA El borde de mayor di metro debe ser apoyado enla pared posterior ver figura 12 figura 12 5 Insertar el rotor magnetico externo en el evaporador acompa ndolo con cuidado ver figura 13 f...

Страница 52: ...agar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 7 N...

Страница 53: ...r el tubo de cobre colocado a la derecha del motoreductor Si dicho material estuviera da ado o perdido reponer con recambios originales del fabricante Para prevenir da os al distribuidor las partes de...

Страница 54: ...54 MT micro NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 56: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02422 00099 R2 5 17H01...

Отзывы: