background image

Never aim the steam at people or animals.

cLEAning thE BOiLEr

To extend the life of your steam generator and to avoid any build 

up  of  scale,  it  is  essential  that  you  rinse  out  the  boiler  after  10 

uses. If your water is hard, increase the frequency.
Do not use descaling agents for rinsing out the boiler (unless they 

have been advised by Ufesa), as they could damage it.
1. Check that the appliance is unplugged and cold for more than 2 

hours.

2. Unscrew the boiler´s cap (1).
3. Empty the boiler above a sink by holding the appliance upside 

down.

4. Fill the boiler with 500 ml of fresh water.
5. Shake  the  base  unit  for  a  few  moments  and  then  empty  it 

completely over a sink or bucket.

6. To obtain the best result, we recommend that this operation is 

done twice.

7. Close the cap.

cLEAning & mAintEnAncE

Important:
Always unplug the appliance from the mains supply before 

carrying out any cleaning or maintenance operation on it.

1. After ironing, pull out the plug and allow the appliance to cool 

down before cleaning.

2. Wipe the housing, handle and iron body with a damp cloth.
3. If the soleplate is soiled with dirt or scale, clean it with a damp 

cloth.

4. Never use abrasive products or solvents.

StOring thE APPLiAncE

1. Set the switches for iron and steam boiler to the off position «0» 

and disconnect the connection.

2. Always allow the appliance to cool down before storing it.
3. Place the iron on the iron pad, standing on the soleplate.
4. Empty the boiler and store the mains cable and the steam hose 

in the storage compartment. Do not wrap the cords too tight.

tiPS tO hELP yOu SAvE EnErgy

Steam production consumes the most energy. To help minimise 

the energy used, follow the advice below:
•  Start  by  ironing  the  fabrics  that  require  the  lowest  ironing 

temperature.  Check  the  recommended  ironing  temperature  in 

the label on the garment.

•  Try to iron the fabrics while they are still damp and reduce the 

steam setting.

•  If  you  tumble  dry  your  fabrics  before  ironing  them,  set  the 

tumble drier on the ‘iron dry’ programme.

•  If the fabrics are damp enough, you can iron without steam.

AdvicE On diSPOSAL:

Our  goods  come  in  optimized  packaging.  This  basically 

consists in using non-contaminating materials which should 

be  handed  over  to  the  local  waste  disposal  service  as 

secondary raw materials.
Before throwing a used appliance away, you should first make it 

noticeably  inoperable  and  be  certain  to  dispose  of  it  in 

accordance with current national laws. Your Retailer, Town Hall or 

Local Council can give you detailed information about this.

This appliance is labelled in accordance with European 

Directive  2002/96/EC  –concerning  used  electrical  and 

electronic  appliances  (waste  electrical  and  electronic 

equipment – WEEE).

The  guideline  determines  the  framework  for  the  return  and 

recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your dealer about current means of disposal.

Содержание PL14 Series

Страница 1: ...PL14 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTAS T S HU التشغيل إرشادات AR ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...sar Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si se les ha supervisado o enseñado el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos asociados Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los n...

Страница 5: ... su zona es muy dura mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1 2 Puede ponerse en contacto con su compañía local de agua para conocer el grado de dureza de la misma Para evitar daños y o la contaminación de la caldera no introduzca perfume vinagre almidón agentes descalcificadores aditivos o cualquier otro tipo de producto químico a no ser que sea el recomendado por Ufesa Durante su pr...

Страница 6: ... abrasivos o disolventes Guardar el aparato 1 Sitúe los interruptores de encendido de la plancha y de la caldera en la posición de apagado 0 y desconecte la conexión 2 Deje enfriar la plancha antes de guardarla 3 Coloque la plancha sobre el soporte apoyada sobre la suela 4 Vacíe el depósito de agua y guarde el cable de red y la manguera de vapor en el compartimento recogecables No enrolle los cabl...

Страница 7: ...as bajas control de vapor variable 4 Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor 12 hasta que se produzca vapor Surge suciedad por la suela o la suela está sucia Hay una acumulación de óxido o minerales en la caldera Se han utilizado productos químicos o aditivos Realizar la limpieza del calderín Utilice agua del grifo mezclada al 50 con agua destilada o desminerali...

Страница 8: ...It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children s...

Страница 9: ... with white particles on the soleplate this is normal and it will stop after a few minutes Setting the temperature 1 Check the ironing instruction label on the garment to determine the correct ironing temperature 2 Select the temperature 11 Synthetics Silk Wool Cotton Linen 3 The indicator lamp 13 will remain lit while the iron is heating and go out as soon as the iron has reached the selected tem...

Страница 10: ...cool down before storing it 3 Place the iron on the iron pad standing on the soleplate 4 Empty the boiler and store the mains cable and the steam hose in the storage compartment Do not wrap the cords too tight TIPS to help you save energy Steam production consumes the most energy To help minimise the energy used follow the advice below Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing t...

Страница 11: ...l 4 Point the iron away from the ironing area and press the steam release button 12 until steam is produced Dirt comes out through the sole plate There is a build up of scale or minerals in the boiler Chemical products or additives have been used Clean the boiler Use tap water mixed 50 with distilled or demineralised water If the tap water in your district is very hard mix tap water with distilled...

Страница 12: ...é s il présente des dommages apparents ou s il fuit Dans ce cas l appareil devra être examiné par un centre d assistance technique agréé avant toute réutilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique sensoriel ou mental ou bien un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu des explications ou des instructions sur la...

Страница 13: ...inet peut être utilisée Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur mélangez l eau du robinet avec la même quantité d eau distillée 1 1 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire mélangez l eau du robinet avec le double d eau distillée 1 2 Renseignez vous au sujet de la dureté de l eau auprès de votre agence locale de distribution d eau Pour éviter tout risque de dommage ou de contam...

Страница 14: ...ge 2 Nettoyez l appareil la poignée et le corps du fer à repasser en passant un chiffon humide 3 Si la semelle est encrassée ou entartrée nettoyez la avec un chiffon humide 4 N utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants Rangement de l appareil 1 Placez les boutons pour le fer à repasser et le corps de chauffe sur la position d arrêt 0 et débranchez le cordon électrique 2 Laissez toujours ...

Страница 15: ...et appuyez sur le bouton de dégagement de vapeur 12 jusqu à ce que de la vapeur soit émise De la saleté sort par la semelle Une accumulation de tartre ou de minéraux s est formée dans le corps de chauffe Des produits chimiques ou des additifs ont été utilisés Nettoyez le corps de chauffe Utilisez de l eau du robinet mélangée à 50 d eau distillée ou déminéralisée Si l eau du robinet de votre région...

Страница 16: ... vestígios visíveis de danos ou se estiver a pingar água Deverá ser verificado por um Centro de Serviço Técnico antes de poder ser novamente usado Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacidades físicas motoras e mentais reduzidas e sem experiência ou conhecimentos se tiverem supervisão e instrução adequada para a utilização segura do aparelho e que compreend...

Страница 17: ... a com água destilada 1 2 Pode entrar em contacto com o fornecedor público de água da sua região para saber o grau de dureza da mesma Para evitar danos e ou a contaminação da caldeira não ponha perfume vinagre goma agentes descalcificadores aditivos ou qualquer outro tipo de produto químico a menos que tenham sido recomendados pela Ufesa Durante o seu primeiro uso a tábua de passar pode produzir c...

Страница 18: ... pano húmido 3 Se a base estiver manchada com sujidade ou óxido limpe a com um pano húmido 4 Não utilize produtos abrasivos ou dissolventes Guardar o aparelho 1 Ponha os interruptores do ferro de engomar e da caldeira na posição 0 e desligue a ficha 2 Deixe arrefecer a tábua de passar antes de a guardar 3 Ponha a tábua de passar sobre o suporte apoiada sobre a base 4 Esvazie a caldeira e armazene ...

Страница 19: ...ixas controlo de vapor variável 4 Separe a tábua de passar da área de engomagem e pressione o botão de saída de vapor 12 até que se produza vapor Sai sujidade pela base ou a base está suja Há uma acumulação de óxido ou minerais na caldeira Utilizaram se produtos químicos ou aditivos Limpe a caldeira Utilize água da torneira misturada a 50 com água destilada ou desmineralizada Se a água da rede de ...

Страница 20: ... víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban mielőtt ismét hasz nálná éven felüli gyermekek továbbá testi érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal...

Страница 21: ...onyos gőzöket és szagokat kelthet valamint a talplemezen fehér részecskék jelenhetnek meg Ez rendben van és néhány perc elteltével megszűnik A hőfok beállítása 1 Nézze meg az adott ruha vasalási utasításokat tartalmazó címkéjét ahol meghatározhatja a megfelelő vasalási hőfokot 2 Válassza ki a hőfokot 11 Szintetikus anyagok Selyem gyapjú Pamut vászon 3 A vasaló felmelegedését az égő ellenőrző lámpa...

Страница 22: ...kihűlni a készüléket 3 Helyezze a vasalót a vasalódeszkára a talpára állítva 4 Ürítse ki a vízmelegítőt és tárolja a tápkábelt és a gőztömlőt a tárolórekeszben Ne tekerje fel túl szorosan a vezetékeket TIPPEK az energiatakarékossághoz A legtöbb energiát a gőzfejlesztés fogyasztja A lehető legkisebb energiafelhasználás érdekében tartsa be az alábbi tanácsokat Azon anyagok vasalásával kezdje amelyek...

Страница 23: ...a vasalót és nyomja meg a gőzkieresztő gombot 12 amíg gőz nem keletkezik Piszok jön ki a talplemezen A vízmelegítőben vízkő vagy más ásványi anyag rakódott le Vegyszereket vagy adalékanyagokat használt Tisztítsa meg a vízmelegítőt Használjon desztillált vagy demineralizált vízzel 50 os arányban kevert csapvizet Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz akkor keverjen hozzá 1 2 arányban desztillált viz...

Страница 24: ...غط الكي منطقة عن بعيدا املكواة ه ّ وج البخار إنتاج يتم حتى 12 البخار إطالق اللوحة خالل من تراب يخرج املعدنية التسخني علبة في للترسبات أو للمعادن تراكم هناك املضافة املواد أو الكيماوية املنتجات استخدام مت التسخني علبة ف ّ نظ املياه مع مختلطة 50 بنسبة الصنبور مياه استخدم في جدا عسر الصنبور ماء كان وإذا احملالة أو املقطرة بنسبة املقطر باملاء الصنبور ماء فاخلط إقامتك مكان 1 2 رطبة قماش بقطعة املعدنية ...

Страница 25: ...دنية القاعدة اتساخ حالة في 3 مبللة قماش بقطعة األحوال من حال بأي املذيبات أو اجللخ إزالة منتجات تستخدم ال 4 اجلهاز تخزين فصل مع 0 إغالق الوضع على البخار تسخني وعلبة املكواة مفاتيح اضبط 1 التوصيل تخزينه قبل ليبرد اجلهاز اترك 2 املعدنية القاعدة على أفقي بشكل املكواة بطانة على املكواة ضع 3 حجرة في البخار وخرطوم الكهربائي الكابل ّن ز وخ التسخني علبة غ ّ فر 4 ة ّ د بش الكابل تلف ال التخزين الطاقة توفير...

Страница 26: ...ل أو العطور تضع ال التسخني علبة في التلوث أو و األضرار لتجنب آخر نوع أي أو املضافة املواد أو الترسبات إزالة مواد أو املالبس نشاء Ufesa توصي لم ما التسخني علبة في الكيميائية املنتجات من باستخدامه إلى جنبا والروائح معينة أبخرة املكواة تنتج قد استخدام أول أثناء في وسوف طبيعي أمر وهذا املعدنية القاعدة على بيضاء جزيئات مع جنب دقائق بضع بعد يتوقف احلرارة درجة ضبط حرارة درجة لتحديد املالبس على الكي بتعلي...

Страница 27: ...ى فحصها ويجب أخرى مرة استخدامها سن من األطفال يستخدمه أن ميكن اجلهاز هذا يعانون الذين واألشخاص فوق فما سنوات 8 أو احلسية أو البدنية القدرات في نقص من اخلبرة من ٍ كاف قدر لديهم ليس الذين أو العقلية توجيههم أو عليهم اإلشراف مت إذا واملعرفة اآلمنة بالطريقة اجلهاز استخدام كيفية إلى اجلهاز باستخدام املرتبطة املخاطر واستوعبوا أن يجوز وال باجلهاز العبث لألطفال يجوز ال إجراءات أو التنظيف بأعمال األطفال يق...

Страница 28: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 48 12 ...

Отзывы: