manualshive.com logo in svg
background image

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Lea  atentamente  estas  instrucciones.  Consérvelas 

para futuras consultas. Su inobservancia puede provocar 

accidentes.

• Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que 

el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de 

características.  Es  obligatorio  disponer  de  una  toma  de 

tierra.

• El  aparato  no  está  pensado  para  ser  operado  por 

un  temporizador  externo  o  sistema  de  control  remoto 

separado.

• Coloque la cafetera sobre una superficie plana, alejada 

del borde de la mesa o encimera, para evitar que pueda 

caerse por accidente.

• La jarra de vidrio ha sido diseñada para su utilización con 

esta  cafetera.  No  la  utilice  en  las  placas  de  la  cocina  o 

en hornos microondas. No coloque la jarra caliente sobre 

una  superficie  fría  o  húmeda.  No  vierta  agua  fría  en  la 

jarra si ésta está todavía caliente. No utilice la jarra si está 

agrietada o con el asa suelta.

• Este  aparato  no  podrá  ser  utilizado  por  personas 

(incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales 

o  mentales  mermadas,  o  con  falta  de  experiencia  o 

conocimiento, a menos que sea bajo la supervisión de una 

persona responsable o tras haber recibido las instrucciones 

necesarias.

Evite que los niños jueguen con este aparato.

• No  toque  las  superficies  calientes.  Utilice  el  asa  o  el 

interruptor.

• No introduzca el aparato, el enchufe o el cable en agua.

• Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cuando no 

esté utilizando el aparato, para la colocación de accesorios, 

al  limpiar  el  aparato  o  siempre  que  se  produzca  alguna 

alteración. Déjelo enfriar antes de guardarlo, quitar piezas 

o limpiarlo.

• Para apagar la cafetera, ponga el interruptor ON/OFF en 

la posición “O”, y desenchúfela.

• No la utilice en el exterior. Sólo para uso doméstico.

• No  deje  el  cable  colgando  del  borde  de  la  mesa  o 

encimera,  ni  lo  ponga  en  contacto  con  superficies 

calientes.

• No encienda la cafetera si el cable o el enchufe están 

dañados o si observa que no funciona correctamente.

• 

ADVERTENCIA:

  No  retire  la  tapa  con  la  cafetera  en 

funcionamiento.

• 

ADVERTENCIA:

  Para  evitar  el  riesgo  de  descargas 

eléctricas  o  incendios,  no  retire  ninguna  de  las  tapas  o 

cubiertas.  No  hay  piezas  en  el  interior  que  puedan  ser 

reparadas  por  el  usuario.  Las  reparaciones  y  cambios 

de  cable  deberán  ser  realizadas  exclusivamente  por  un 

Servicio Técnico Autorizado.

• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Sólo 

para uso en interiores.

• Si  el  cable  de  alimentación  está  dañado  debe  ser 

sustituido. Para ello, y evitar peligros, diríjase al fabricante 

o a un servicio técnico autorizado.

USO

Antes de utilizar la cafetera por primera vez, lave todos los 

accesorios y utilícela sin café.

1. Use la jarra de cristal para llenar el tanque con agua 

fría (Fig. 1). La cantidad de agua se muestra en la jarra 

de cristal. No se recomienda una cantidad inferior a dos 

tazas.

2.  Coloque  el  asiento  del  filtro  desmontable  y  el  filtro 

permanente en el soporte de filtro. Ponga una cucharada 

grande de café por cada copa de agua (Fig. 3).

Importante: el asa debe usarse cada vez para colocar el 

asiento del filtro desmontable correctamente. (Fig. 2)

Nota:

• Esta  cafetera  puede  utilizarse  con  el  filtro  permanente 

o  con  filtros  de  papel  nº  1x4  /  1x2.  (nº  1x2--->CG7213;  

 

nº 1x4--->CG7223)

• Para un funcionamiento correcto, no utilice café molido 

demasiado fino.

3. Coloque la jarra con su tapa sobre la placa calefactora 

antiadherente, enchufe la máquina de café en la corriente 

y enciéndala (Fig. 4).

VÁLVULA ANTIGOTEO

Se  puede  servir  una  taza  de  café  antes  de  que  se 

complete el ciclo de preparación de café. Cuando se retira 

la jarra de la placa calefactora antiadherente, se detiene 

temporalmente  el  goteo.  Coloque  la  jarra  sobre  la  placa 

antes de transcurridos 20 segundos (Fig. 5).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Asegúrese  de  que  la  cafetera  esté  desenchufada  y  que 

se  haya  enfriado  antes  de  limpiarla.  Tras  el  uso  diario, 

lave las partes desmontables con agua jabonosa y limpie 

el  exterior  con  un  trapo  húmedo.  No  utilice  limpiadores 

abrasivos ni objetos metálicos.

Seque el aparato tras limpiarlo.

DESCALCIFICACIÓN

Descalcifique  la  cafetera  cuando  comience  a  observar 

que  produce  vapor  en  exceso  o  que  aumenta  el  tiempo 

de  preparación  del  café.  Se  aconseja  realizar  la 

descalcificación una vez cada dos meses.

1.  Coloque  la  jarra  vacía  sobre  la  placa  calefactora 

antiadherente.

2. Diluya tres tazas de vinagre en siete de agua y llene el 

depósito con la mezcla.

3.  Encienda  la  cafetera  durante  un  minuto.  Apáguela  y 

déjela reposar durante media hora.

4. Vuelva a encender la cafetera y deje fluir la mezcla con 

el vinagre por todo el circuito interno. Elimine la solución 

con los restos resultante y limpie la jarra.

5. Para eliminar los restos de vinagre, prepare dos ciclos 

de café, pero utilizando sólo agua.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN/

ELIMINACIÓN:

Nuestras  mercancías  cuentan  con  un  embalaje 

optimizado  para  su  transporte.  Éste  consiste  -por 

principio-  en  materiales  no  contaminantes  que  deberán 

ser entregados como materia prima secundaria al servicio 

local de eliminación de basuras y reciclaje. 

Antes de eliminar el aparato, usted debe en primer lugar 

hacer notar de manera visible que el mismo no funciona 

y  asegurarse  de  eliminarlo  en  conformidad  con  las 

leyes  nacionales  vigentes.  Su  Minorista,  Ayuntamiento 

o  Municipio  puede  suministrarle  información  detallada 

acerca de esto. 

Este aparato tiene una etiqueta en conformidad 

con  la  Directiva  Europea  2002/96/CE 

–  concerniente  a  los  aparatos  eléctricos  y 

electrónicos  usados  (equipos  eléctricos  y 

electrónicos  de  desecho  –  WEEE).  Este 

producto  no  deberá  eliminarse  junto  con  la  basura 

doméstica.  Este  producto  deberá  eliminarse  en  un  lugar 

autorizado para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 

La  directiva  determina  el  marco  para  devolver  y  reciclar 

aparatos y es de aplicación en toda la Unión Europea. Por 

favor, pregunte a su distribuidor acerca de las medidas de 

deposición/eliminación actuales. 

Содержание CG7213

Страница 1: ...S DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CG...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 5 8 7 6 1 9 5 4 2 3...

Страница 3: ...ting plate 2 Jug with lid 3 ON OFF switch with lighting 4 Level indicator 5 Water tank 6 Filter holder 7 Detachable filter seat 8 Permanent filter 9 Main body PT 1 Chapa de aquecimento anti aderente 2...

Страница 4: ...siento del filtro desmontable y el filtro permanente en el soporte de filtro Ponga una cucharada grande de caf por cada copa de agua Fig 3 Importante el asa debe usarse cada vez para colocar el asient...

Страница 5: ...t of water is showed on glass jug A quantity of less than two cups is not recommended 2 Place the detachable filter seat and the permanent filter into the filter holder Put in one tablespoonful of cof...

Страница 6: ...La quantit d eau est indiqu e sur la carafe Il est d conseill de faire fonctionner la cafeti re pour une quantit de caf inf rieure deux tasses 2 Placez le support de filtre amovible et le filtre perm...

Страница 7: ...ue duas x caras n o recomendada 2 Coloqueoencaixedefiltroremov veleofiltropermanente dentro do suporte do filtro Coloque uma colherada de caf para cada x cara de gua Fig 3 Importante o cabo deve ser u...

Страница 8: ...en Abb 1 Die ben tigte Wassermenge ist auf der Glaskanne gekennzeichnet Es wird davon abgeraten die Kaffemaschine mit weniger als 2 Tassen Wasser zu f llen 2 Legen Sie die abnehmbare Filteraufnahme un...

Страница 9: ...el t rt n megt lt s hez 1 bra A sz ks ges v zmennyis get az vegkancs n tal lhat jel l sek mutatj k K t cs sz n l kisebb mennyis g haszn lata nem javasolt 2 Helyezze a kivehet sz r foglalatot s a sz r...

Страница 10: ...ON OFF 1 1 2 3 2 n 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 4 5 2002 96 EC...

Страница 11: ...u uje se mno stv men ne dva lky 2 Vlo te odn mateln sedlo filtru a st l filtr do dr ku filtru Na ka d lek vody pou ijte jednu pol vkovou l ci k vy obr 3 D le it rukoje je t eba v dy pou t za elem spr...

Страница 12: ...0 1 1 2 3 2 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 3 4 5 2002 96...

Страница 13: ...soriile i folosi i o o dat f r cafea 1 Utiliza i cana de sticl pentru a umple rezervorul cu ap rece Fig 1 Cantitatea de ap este indicat pe cana de sticl Nu se recomand turnarea unei cantit i mai mici...

Страница 14: ...ON OFF 0 1 1 2 3 2 CG7213 2x1 n 2x1 4x1 CG7223 4x1 n 3 4 5 20 1 2 3 4 5 EC 96 2002 WEEE...

Страница 15: ...100 recycled paper 40 10 BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Отзывы: