background image

En

gli

sh

En

gli

sh

EN-44

EN-45

Operating the device

Operating the device

C

C

Insert the batteries provided into the device.

If the device is to be operated using mains power, the cable connector 
of the mains adapter (not supplied) must be plugged into the socket 
on the right-hand side of the device. The batteries are automatically 
switched off.

The device has a date/time function that can be activated as required. 
This function is deactivated on delivery.

When the date/time function is activated, the measurement results 
are saved along with their date and time. This can make it easier to 
view the readings at a later point.

Press the Start/Stop button to activate the date/time function. Then 
immediately press one of the two Memory buttons while the full dis-
play is still visible. The function can be deactivated at any time using 
the same procedure.

Initially, the display will show the four-digit year 
number (Figure 1). Press Memory button 1 to reduce 
the year number or Memory button 2 to increase 
the year number. Confirm the entry by pressing the 
Start/Stop button.

You are now able to set the month. (Figure 2). Press 
Memory button 1 to reduce the value or Memory but-
ton 2 to increase the value. Set the correct month 
and confirm the entry by pressing the Start/Stop 
button.

When the date/time function is activated, the device continues to dis-
play the time even when it is switched off. The power consumption for 
this is extremely low.

Activating and deactivating the date/time function

Setting the date/time

Please only use the visomat mains adapter. See “Original spare parts 
and accessories” on page 59.

•  Remove the battery compartment cover on the underside of the 

device.

•  Remove the old batteries from the device and insert the new ones. 

Please ensure correct polarity (marking in battery compartment).

•  Close the battery compartment by clipping the battery cover back 

into the device.

When the “empty battery  ” symbol first appears in the display, you 
are still able to take around 30 measurements. Please replace the bat-
teries within this time frame.

4.  Initial operation of the device

4.  Initial operation of the device

6.  Activating and setting the date/time

5.  Inserting/replacing batteries, battery icon

Figure 1

Figure 2

Repeat these steps to enter the day (Figure 2) and 
the hours and the minutes (Figure 3).

After replacing the batteries, you will have to reset 
the date and time.

Figure 3

To change the date and time, take the batteries out and wait until the 
display goes off. Then you can reset the date and time.

Changing the date/time

Содержание visomat comfort 20/40

Страница 1: ...comfort 20 40 Oberarm Blutdruckmessger t Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...

Страница 2: ...des Benutzers Blutdruck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruck Unregelm ige Pulse und Herzrhythmusst rungen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich f r das Oberarm...

Страница 3: ...en werden Verwenden Sie das Ger t nicht ohne R cksprache mit Ihrem Arzt wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagulanzien Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen Unter diesen Bed...

Страница 4: ...1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Batte rien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb ungeeignet Ber hren Sie niemals gleichzeitig stromf hrende Teile des Ger tes und den Patienten Bei Anwendu...

Страница 5: ...0 1 1 7 6 5 8 Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorge sehenen Betriebs und Lagerbedingungen ein Siehe Technische Daten Seite 27 net war muss es einer messtechnischen Kontrolle du...

Страница 6: ...werden Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf d...

Страница 7: ...zur Einstellung des Monats Bild 2 Durch Dr cken der Speichertaste 1 wird der Wert verringert durch Dr cken der Speichertaste 2 wird der Wert erh ht Stellen Sie den korrekten Monat ein und best tigen S...

Страница 8: ...r Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 6 Verbinden Sie den Stecker der Manschet te mit dem Manschettenanschluss an der linken Seite des Ger tes Stellen Sie si cher dass der Stecker ganz in das Ger...

Страница 9: ...s Ger t seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat Bild 2 beginnt der automatisch gesteuerte Auf pumpvorgang Die Manschette wird w hrend des Messvorgangs langsam aufgepumpt F hren Si...

Страница 10: ...mmen und einsch tzen ob Ihr Blutdruck ein f r Sie gef hrliches Niveau erreicht hat Besprechen Sie Ihre Blut druckwerte mit Ihrem Arzt Ver ndern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt verschrieb...

Страница 11: ...tem Ger t die Speicher Taste des Benutzers dessen Speicherwerte Sie abrufen m chten Der Durch schnittswert wird mit A angezeigt Bild 1 Stellen Sie den Benutzer ein dessen Daten Sie ab rufen m chten Da...

Страница 12: ...sein Bewegung Sprechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervosit t innere An spannung Gef hlsregungen Raumtemperatur k rzliches Urinieren oder Stuhlgang Umgebungseinfl sse wie Bewegungen und Ger u sch...

Страница 13: ...fen Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewe gens bzw Sprechens nicht durchgef hrt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Die ermittelten Werte liege...

Страница 14: ...berpr fen Batterien leer Batterien austauschen Batteriekontakte ver schmutzt Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch reinigen Nach Dr cken der Memory Taste Striche im Display Keine Messwerte ge spe...

Страница 15: ...rgung Anwendungsteil Typ BF Manschette Zu erwartende Betriebsle bensdauer 5 Jahre Betriebsart Dauerbetrieb Klassifikation Interne Stromversorgung durch Batterie 4 Original Ersatzteile und Zubeh r 5 Me...

Страница 16: ...ie kein Benzin Verd nner oder andere starke L sungsmittel Die Manschette kann Schwei und andere Fl ssigkeiten absor bieren Pr fen Sie sie nach jedem Gebrauch auf Flecken und Ver f rbungen Verwenden Si...

Страница 17: ...ene Batterien und oder Demontage des Ger tes durch den K ufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzanspr che gegen uns begr ndet Garantieanspr che k nnen nur in der Garantieze...

Страница 18: ...nt Selecting the user Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure Irregular pulses and cardiac arrhythmia Motion control Using the memory Thank you for choosing t...

Страница 19: ...taking anticoagulants plate let aggregation inhibitors or steroids These circumstances may cause internal bleeding The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of car...

Страница 20: ...4 x 1 5 V batteries Rechargeable batteries only have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable Never simultaneously touch the device s live electrical parts and the patient When using the devi...

Страница 21: ...emory recall button Start Stop button Battery compartment Cuff connection 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 1 1 2 4 9 10 1 1 7 6 5 8 The inflating and measuring procedure can be interrupted...

Страница 22: ...e circulation must be calm Rest for at least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under...

Страница 23: ...ut ton 2 to increase the value Set the correct month and confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date time function is activated the device continues to dis play the time even whe...

Страница 24: ...able so that it is loosely stretched out and hold it very still during the measurement do not talk The palm of your hand should be facing upwards Angle the arm slightly Slightly tense the upper arm mu...

Страница 25: ...morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user 10 Measuring blood pressure Figure 1 Figure 2 Shortly after the inflation procedure begins a check is carried out to ensure th...

Страница 26: ...ove 65 mmHg Increased pulse pressure 55 to 65 mmHg Normal pulse pressure Below 55 mmHg If your pulse pressure is permanently above 55 mmHg consult your doctor The heart works in two phases the contrac...

Страница 27: ...play Other dis ruptive factors such as speaking coughing or cuff noises can cause the symbol to be displayed If this symbol appears please repeat the measurement and avoid the disruptive factors 15 Us...

Страница 28: ...ns for fluctuating blood pressure values can be moving speak ing eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmen...

Страница 29: ...edy The motion control detected movement during the measure ment Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Measured values pulse values are extremely high or low Too little rest before...

Страница 30: ...essure measurement cuff pressure 3 mmHg Pulse rate 5 Power supply 4 x 1 5 V AA LR6 alkaline manganese batteries durability over 800 measurements in 2 years Optional visomat mains adapter output 6 V DC...

Страница 31: ...and the instructions for use Upon request responsible authorities or authorised maintenance ser vices receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer Device serial number...

Страница 32: ...th all due care Nev ertheless in the event of defects upon delivery we provide a warranty under the following conditions During the warranty period of 5 years from the date of purchase we remedy such...

Страница 33: ...nderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2020 UEBE Medical GmbH PZN 04181866 Hilfsmittelnummer 21 28 01 2034 UEBE Medical GmbH B rgermeister Kuhn Stra e 22 97900 K lsheim...

Отзывы: