background image

Doc. 82082-Z  Rev. 04/07/07 

6 / 8 

     Dis. 17088/l 

6-7.  Alimentation (batterie ou alimentateur):

- En cas d’installation d’un seul actionneur 12 V: 12 Vdc -10% +30%; 10 A minimum. 
- En cas d’installation d’un seul actionneur 24 V: 24 Vdc –10% +30%; 5 A minimum. 
- En cas d’installation d’une couple d’actionneur 12 V: 12 Vdc -10% +30%; 20 A minimum. 
- En cas d’installation d’une couple d’actionneur 24 V: 24 Vdc –10% +30%; 10 A minimum. 

Attention: 

les contacts des relais (pas fournis) dont au schéma fig. 4-5 doivent être de 20 A. 
La superficie de coupe des câbles (pas fournis) utilisés pour le branchement de commandement (REF. 7 fig. 4-5) doit être 
1.5 mm

2

INSTALLATION (tableau B et fig. 2-3)

"!

Utiliser  l’équation  en 

tableau  B

  au  but  de  calculer  l’effort  maxime  du  vérin  en  rapport  aux  caracthéristiques  du  sabord  et  aux 

positions de travail du vérin. 

Attention: 

charge  max.  de  travail  pour  actionneur  avec  tige  télescopique:  1200  N  en  poussée  (2400  N  en  cas  d’installation  en 

couple).

 

Charge max. de travail pour actionneur avec tige non télescopique: 1200 N en poussée et 650 N en traction (2400 N en 
poussée et 1300 N en traction en cas d’installation en couple). 

"!

Fixer les étriers au sabord et à un point fixe de réaction (par ex. le mur de la salle moteur). 

"!

Fixer l’actionneur aux étrieres avec les chevilles et goupilles livrées

.

Attention: 

pour garantir la fermeture totale du sabord, ajouter 10 mm au chiffre X (fig.2 et 3). 
Il faut avoir une attention particulière à l’alignement des deux étriers pour éviter tout charge transversal. 
Vérifier que l’oscillation de l’actionneur rentre dans le cadre des valeurs consenties (max 125°).

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

"!

L’installation doit être faite par personnel qualifié. 

"!

Avant de procéder au montage, contrôler que: 
- les performances de l’actionneur sont bien conformes à l’application prévue 
- les profils et les accessoires du sabord sont correctement dimensionnés pour supporter les contraintes produites par l’actionneur
- les installations électriques existantes sont bien conformes aux normes en vigueur 
- les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent à celles qui sont indiquées dans les données techniques de 
l’actionneur.

"!

Vérifier que le câble d'alimentation ne soit pas sollicité pendant le fonctionnement. 

"!

Lors  des  opérations  de  montage  et  démontage  de  l’actionneur,  adopter  des  mesures  adéquates  pour  prévenir  toute  fermeture 
accidentelle du sabord pouvant provoquer des lésions aux personnes (heurt - écrasement - coupure - cisaillement). 

"!

Contrôler visuellement, au moins une fois par an, que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne présente aucun autre
signe d’usure. 

"!

Ne pas intervenir sur l’actionneur ni l’ouvrir ou en démonter des parties; en cas d’anomalies ou câble endommagé, s’adresser à 
«UCS – Ultraflex Control Systems srl». 

CONNEXIONS ELECTRIQUES (fig. 4-5)

"!

Effectuer le branchement électrique en suivant les schémas de fig. 4 ou de fig. 5. 

Attention: 

vérifier que les connexions électriques sont correctement effectuées. 

"!

Brancher l’alimentation électrique et vérifier le fonctionnement. 

SOLUTION DES PROBLÈMES

Problème:

Le vérin se referme lentement après avoir ouvert le sabord. 

Solution:

   Le poids du sabord est excessif pour le vérin dans la position dans laquelle il est monté. Déplacer le vérin respecte aux 

charnières du sabord de façon à exploiter la force au maximum (voir Tab. B). 

Problème:

Le vérin n’ouvre pas. 

Solution:   

Est-ce que le branchement électrique est erré? 

 

 

Est-ce que l'alimentation électrique est insuffisante? 

 

 

Est-ce que le fusible est sauté? 

   

 Le poids du sabord est excessif pour le vérin dans la position dans laquelle il est monté. Déplacer le vérin respecte aux 
charnières du sabord de façon à exploiter la force au maximum (voir Tab. B). 
NOTE: l'eau arrêté sur le sabord peut ajouter une charge pas indifférente au propre poids du sabord et empêcher une 
ouverture que dans une autre occasion, sans la charge eau était régulièrement arrivée.

CONDITIONS DE GARANTIE

La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit que ses produits sont fabriqués dans les règles de l’art et qu’ils sont exempts de 
vices de fabrication et de matériau. Cette garantie est valable pendant une période de deux ans à partir de la date de fabrication
des produits. Elle est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite de la pièce défectueuse qui, dans le délai susmentionné,
doit nous être retournée franco de port pour la vérification de l’effective présence de vices de matériau ou/et de fabrication.
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la garantie. 
En particulier, la garantie ne s’applique pas, et nous déclinons toute responsabilité (sauf le remplacement ou la réparation, dans les 
délais  et  aux  conditions  indiqués,  des  pièces  défectueuses),  en  cas  de  fonctionnement  incorrect  de  nos  produits  quand  leur 
fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte.

COMMENT ELIMINER CE PRODUIT

Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement.

Содержание AV 3012

Страница 1: ...rbe 10 A 5 A 10 A 5 A 10 A 5 A Corsa Stroke Course 300 mm 12 300 mm 12 450 mm 18 450 mm 18 600 mm 24 600 mm 24 Forza in spinta Force in push action Force en pouss e 1200 N 265 lbs 1200 N 265 lbs 1200...

Страница 2: ...nghezza dei cavi di alimentazione 2 4 rif figg 4 5 non deve eccedere 15 m 50 ft 5 Fusibile non fornito per l installazione di un singolo attuatore si consiglia di proteggere la linea di alimentazione...

Страница 3: ...gratuita del pezzo che entro il termine suddetto ci sar restituito in porto franco e che rileveremo essere effettivamente difettoso nei materiali o e nella fabbricazione E escluso dalla garanzia ogni...

Страница 4: ...or actuator with the non locking ram is 1200 N 265 lbs under thrust 2400 N 530 lbs for dual installations Maximun load Fmax for actuator with the locking ram is 1200 N 265 lbs under thrust and 650 N 1...

Страница 5: ...O 28846 ISO 8846 protection contre l allumage gaz inflammables dans le milieu environnant Les v rins AV sont r sistants aux infiltrations d eau mais ils n ont pas t produits pour travailler immerg s L...

Страница 6: ...eurt crasement coupure cisaillement Contr ler visuellement au moins une fois par an que le c ble d alimentation n est pas endommag et qu il ne pr sente aucun autre signe d usure Ne pas intervenir sur...

Страница 7: ...tre 0 et 0 5 si c a 0 5 utiliser K 1 b d 0 1 0 15 0 2 0 3 0 4 0 5 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 0 0 1 09 1 14 1 17 1 24 1 30 1 34 1 41 1 34 1 26 1 21 1 17 1 15 1 13 1 11 1 10 1 09 0 1 1 00...

Страница 8: ...RES MUST BE CONNECTED AS SHOWN IF YOU EMPLOY THE RELAIS BOX SEE THE USER MANUAL OF THE SAME ONE ATTENTION SI LA RELE BOX UCS NE PAS EMPLOY E LES FILS BLEUS ET ROUGES DOIVENT TRE RELI COMME MONTR S SI...

Отзывы: