background image

Doc. 82393P – Rev. 05/05/15              

           4 - 16 

 

                  Dis. 19516/f 

 

 

WARNING:   These instructions contain important safety information 

 Read this manual carefully before beginning assembly.  

 Keep this manual close to hand for consultation after assembly.  

 Incorrect application or improper assembly may result in the system malfunctioning and/or damage to people 

or property.   

 Before making the electrical connection or carrying out any other operation with the cover open, make sure that 

the unit is disconnected from the power supply to avoid electrocution. 

 An omnipolar switch with circuit breaker shall be provided in the supply mains (according to CEI EN 60335-1). 

 See figure 1-2-3 for the electrical connections.  

 The Control Panel, keypad, remote control, and thermostat are for indoor use only. Naturally, the rain and wind 

sensors can be installed outdoors.   

 

ELECTRIC CONNECTION (FIG. 1-2-3)  - GENERAL OPERATION 

Connect actuators according to their wiring diagram (ref. Installation instructions) complaying with the 
polarity indicated, in order to obtain the opening/closing as shown on the keypad. 
The  CRM  (1-2-3-4)  unit  must  be  connected  to  a  230  Vac  –  50  Hz  (115  Vac  –  60  Hz)  power  supply,  and  can 
operate up to 4 groups of 24Vdc or 230 Vac or 115 Vac actuators.  
On JP4 is possible a connection to back-up batteries. 
The four groups start up sequentially so that the motor peak currents are not simultaneus. 
The Control Panel can receive commands from the keypad KP (Part # 40770K), Push button Part # 40050U, a 
commercially available switch,  remote control RC (Part # 40771K), or in the form of a signal from the rain sensor 
RS (Part # 40450K), wind sensor WS (Part # 37185V) or thermostat TH (Part # 40675K).  

 

 

MANUAL CONTROL 

 

Manual control can be operated in three ways:   

 

1) Using a remote keypad KP (Part # 40770K) and/or a remote control RC (Part # 40771L) – FIG. 2 
The  remote  keypad  KP  (input  terminals  in  the  unit:  JP5-JP6)  communicates  with  the  Control  Panel  via  a  serial 
connection and allows the four groups of actuators to be selected (SELECT) and activated individually (OPEN and 
CLOSE), or the four lines can be activated simultaneously.  
The  remote  keypad  has  an  infrared  receiver  that  allows  the  use  of  an  infrared  remote  control  RC  that  has  the 
same functions as the keypad (SEL, OPEN, CLOSE).  
The remote control must be powered using n° 2 AAA alkaline 1,5V batteries (NOT INCLUDED). 
The infrared remote control has a range of about 10 metres.  
 
There  are  three  buttons  and  four  LED  LIGHTS  on  the  keypad  and  the  remote  control.    The  central  button 
(SELECT or SEL) can be pushed repeatedly to select the groups of actuators to be activated (1, 2, 3, 4, or all four 
simultaneously).  The LED LIGHTS switch on one at a time, or all four switch on together, indicating the selected 
group(s).  
The other two buttons (OPEN and CLOSE) give the open and close commands.  
 
The  actuators  can  be  stopped  by  pushing  quickly  the  button  for  the  opposite  direction  (e.g.  when  opening,  by 
pushing the close button).  
 
Note: The LED LIGHTS on the keypad stay switched light as per the last selection made on the keypad itself.  
The LED LIGHTS on the remote control light up for few seconds after pushing one of the buttons.  
A number of KP keypads can be connected in parallel, and a number of remote controls can be used.  

 

The Control Panel maintains the close and open commands for 3 minutes to allow actuators with a long stroke to 
complete their movement as well.  

 

Possibility  of  codifying  the  keypad  and  remote  control.    There  is  1  selector  switche  on  the  electronic 
cards  inside  the  keypad  and  the  remote  control  that  is  positioned  during  production  in  the  1-2-3  OFF 
position for both accessories. 
In this position, any RC remote control can communicate with any KP keypad.  
If a larger number of remote controls and keypads have to be codified or linked separately, the 1-2-3 selectors can 
be moved to 8 different codifying positions (they will then only communicate with accessories with the same code).  
 
 
 
 
 
 
 
 

English

 

Содержание 40769J

Страница 1: ...limentation Stromversorgung Alimentaci n 230 Vca 10 50 Hz 230 Vca 10 50 Hz 115 Vca 10 60 Hz 115 Vca 10 60 Hz Uscite n 4 Output Nr 4 Sortie n 4 Ausgang Nr 4 Salida n 4 24 Vcc 4 A total 230 Vca 7 A tota...

Страница 2: ...lla centrale JP5 JP6 che comunica con la centralina tramite collegamento seriale possibile selezionare SELECT e azionare singolarmente OPEN e CLOSE i quattro gruppi di attuatori oppure azionare contem...

Страница 3: ...o vento che viene segnalata sul frontale della centralina tramite l accensione di un LED rosso possibile disabilitare tali sensori mediante selettore ON OFF A seguito dell intervento dei sensori non...

Страница 4: ...6 communicates with the Control Panel via a serial connection and allows the four groups of actuators to be selected SELECT and activated individually OPEN and CLOSE or the four lines can be activated...

Страница 5: ...l by a red LED LIGHTS switching on These sensors can be disabled using the ON OFF selector switch Once these sensors have operated the closing unless they are disabled as indicated above it is not pos...

Страница 6: ...nchement en s rie on peut s lectionner SELECT et activer individuellement les quatre groupes d actionneurs OPEN et CLOSE ou activer simultan ment les quatre lignes Un r cepteur infrarouges est plac su...

Страница 7: ...situation d alarme pluie ou vent qui est signal e sur le volet de la centrale par l allumage d un VOYANT rouge on peut d sactiver ces d tecteurs l aide du s lecteur ON OFF Apr s le d clenchement des d...

Страница 8: ...uerger t kommuniziert ist es m glich zu w hlen SELECT und somit die vier Stellantriebsgruppen einzeln OPEN und CLOSE zu bet tigen bzw die vier Leitungen gleichzeitig in Betrieb zu setzen An den Fernbe...

Страница 9: ...s mittels Aufleuchten einer roten LED angezeigt wird es ist m glich diese sensoren mittels des ON OFF W hlschalters zu deaktivieren Nach der Ausl sung der Sensoren sollten diese wie oben beschrieben n...

Страница 10: ...los cuatro grupos de actuadores o accionar simult neamente las cuatro l neas En el panel de mandos remoto hay un receptor de rayos infrarrojos que permite el uso del control remoto de rayos infrarroj...

Страница 11: ...e alarma lluvia o viento se alada en la parte frontal de la centralita por medio del encendido de un LED rojo es posible inhabilitar dichos sensores por medio del selector ON OFF Despu s de la interve...

Страница 12: ...IQUE VORSICHT NACH DEM ERSATZ DER SICHERUNGEN PLASTIKSCHUTZ ZU SETZEN ADVERTENCIA DESPU S DE LA SUBSTITUCI N EVENTUAL DE LOS FUSIBLES PONER LA PROTECCI N PL STICA FIG 1 230V 115V 230V 115V FUSIBILI FU...

Страница 13: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 13 16 Dis 19516 f COLLEGAMENTO ACCESSORI CONNECTING UP ACCESSORIES BRANCHEMENT ACCESSOIRES GER TEANSCHLUSS CONEXI N DE LOS ACCESORIOS FIG 2...

Страница 14: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 14 16 Dis 19516 f ESEMPI EXAMPLES EXEMPLES BEISPIELE EJEMPLOS FIG 3...

Страница 15: ...CIPAL DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS HAUPTABMESSUNGEN DIMENSIONES PRINCIPALES FIG 4 CENTRALINA CONTROL PANEL CENTRALE STEUERGER T CENTRALITA PULSANTIERA KEYPAD BO TIER DE COMMANDE TASTER PANEL DE M...

Страница 16: ...ement ou la r paration dans les d lais et aux conditions indiqu s des pi ces d fectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqu ou d fectueux est attribuab...

Отзывы: