background image

Flat Screwdriver

Tournevis plat

Teflon Tape

Ruban Teflon

Groove Joint Pliers

Pince multiprise

Safety glasses

Lunettes de sécurité

Adjustable wrench

Clé à molette

4.

3.

2.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

LIMITED LIFETIME WARRANTY

THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS FAUCET. THESE PRODUCTS HAVE BEEN MADE TO 

DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FOR DOMESTIC USE 

AGAINST MANUFACTURING FAULTS. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.

IF THIS FAUCET SHOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD, WE WILL 

FREE OF CHARGE PROVIDE THE CARTRIDGES NECESSARY TO PUT THE FAUCET BACK IN GOOD 

WORKING CONDITION UNDER NORMAL INSTALLATION, USE AND SERVICE. REPLACEMENT PARTS MAY 

BE OBTAINED BY CALLING MECANAIR CUSTOMER SERVICE DIRECTLY AT 1-866-206-0888 OR VISIT 

WWW.MECANAIR.NET. PROOF OF PURCHASE (ORIGINAL SALES RECEIPT) FROM THE ORIGINAL 

CONSUMER PURCHASER MUST ACCOMPANY ALL WARRANTY CLAIMS.

 

THE FAUCET IS GUARANTEED IF USED FOR NORMAL TRADE PURPOSES, AND IS VALID FOR THE 

ORIGINAL BUYER ONLY. ANY WARRANTY IS DEEMED INVALID IF THE FAUCET HAS BEEN USED 

IMPROPERLY, OR SUBJECT TO NEGLECT. RONA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY COSTS RELATED TO 

LABOUR, INJURIES OR ANY OTHER LOSS INCURRED DURING THE PRODUCT INSTALLATION, REPAIR 

OR REPLACEMENT, INCLUDING ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT 

TO CHANGE THE PRODUCT SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE ROBINET UBERHAUS. CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR RÉPONDRE À DES 

NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTI À VIE POUR USAGE DOMESTIQUE 

CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION SUIVANT LA DATE D’ACHAT. CETTE GARANTIE N’AFFECTE 

PAS VOS DROITS LÉGAUX.

DANS LE CAS OÙ LE ROBINET AURAIT DES FUITES OU DÉGOUTTEMENTS DURANT 

LA PÉRIODE DE GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LE 

REMETTRE EN BONNE CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON 

DES CONDITIONS NORMALES.  LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN 

COMMUNIQUANT DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR  AU 1-866-206-0888 

OU EN VISITANT LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU 

CONSOMMATEUR QUI A FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE 

GARANTIE.

CE ROBINET EST GARANTI SI UTILISÉ DE FAÇON NORMALE ET EST VALIDE POUR LE PREMIER 

ACHETEUR SEULEMENT. TOUTEGARANTIE EST INVALIDE SI LE ROBINET A ÉTÉ UTILISÉ DE FAÇON 

NON RECOMMANDÉE, OU A FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE. RONA N’EST PAS RESPONSABLE DES 

FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE, DES BLESSURES OU TOUTE AUTRE PERTE OU DOMMAGES SUBIS 

PENDANT L’INSTALLATION, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT, INCLUANT TOUT DOMMAGE 

CONSÉCUTIF OU INDIRECT.

DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE 

MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.

Assemble faucet into the holes of the lavatory as shown;

 that flanges and washers are set underneath 

the faucet.

Fixing set installation

Assemble the two washers with handle in order as shown,

install fixing screw, and tighten screw with the Allen

key. In order to ensure faucet is secure, make sure that

screws go through both washers and touch the base of the

lavatory.
Assemble washers, clamp and nut with the spout in order

as shown. Tighten it with the appropriate tool.

Insert flexible hoses into the faucet base as shown,

tighten the handle with the clamp spring, and then press

the button of the spout in order to set flexible hoses and

the faucet.

1

1

2

2

3

3

Insérez le robinet dans les ouvertures du lavabo comme

illustré;  veillez à placer les brides et les rondelles sous le

robinet.

Montage des accessoires de fixation

Assemblez les deux rondelles sur la poignée comme illustré,

posez la vis de fixation et serrez-la à l’aide de la clé

hexagonale. Pour assurer une installation solide du produit,

veillez à faire passer une des vis dans l’espace des deux

rondelles de manière à toucher la base du lavabo.
Posez les rondelles, le collier et l’écrou sur le bec dans

l’ordre indiqué. Serrez-les à l’aide de l’outil approprié.

Insérez les tuyaux flexibles dans la base du robinet comme

illustré, serrez la poignée avec le collier, puis appuyez sur

le bouton du bec afin de fixer les tuyaux flexibles et le

robinet.

Fermez la soupape

.

.

.

.

1

2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12
13
14
15
16
17
18
19

Handle cap

Screw

O-ring-1

Water valve

O-ring-2

O-ring-3

Handle flange

O-ring-4

Rubber washer-1

Nut-1

Spout

Spout flange

20
21
22

23

24
25
26
27
28

O-ring-5

Rubber Washer-4

Aerator core

Aerator collar

8J213X158X3A

82M24021BNP0
81M24A21NV00

81P24T72

K20A2420ADQTT

8JG94015

8J14X2A

80T94015DQFM

8J23X2A

8J22X205A

80T18U24NV00

8J51X3

81N94015

80N94015

8NM94015CR00

8HM6X15

81T94015

80G18X55DQCC

9DZ40A00NV00

8J16X2A

8JG18U24DQFM

81N18U24
80N18U24

8NM16X15FM

GKJ390HM0

80N85050

8EM5X5

80P24U12NV00

Vis

Joint torique-1

Voie

Joint torique-2

Joint torique-3

Bride de poignée

Joint torique-4

Écrou-1

Bec

Bride du bec

Joint torique-5

Rondelle de caoutchouc-4

Corps d'aérateur

Collier d'aérateur

06105004

Cover

Handle lever

Rondelle de caoutchouc-1

Cartridge

Cartouche

Rubber washer-2

Rondelle de caoutchouc-2

Nut-2

Écrou-2

Rubber washer-3

Rondelle de caoutchouc-3

Tube-1

Description

Handle body

Nut-3

Écrou-3

Tube-2

Rubber Washer-5

Rondelle de caoutchouc-5

Tube-3

Nut-4

Écrou-4

O-ring-6

Joint torique-6

29
30
31
32

8MB24001NV00

8KM4X75NV00

81D23016NV00

8J6X1

Rubber Washer-6

Rondelle de caoutchouc-6

Flexible hose

Tuyau flexible

Capuchon

Capuchon de poignée

 Levier de poignée

Corps de poignée

Tube-1

Tube-2
Tube-3

He

Clé hex

x key

agonable

Fournie

Description

  make sure

Отзывы: