background image

C-8

KING COBRA

®

 310 - 56041963

4/10

MODE D‘ EMPLOI

C - FRANÇAIS

INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

 ATTENTION 

!

Prenez des précautions quand vous manipulez des produits chimiques dangereux.
Ne laissez jamais la machine fonctionner si vous ne l’utilisez pas de manière active.
Pour ne pas endommager le moteur d’aspiration, véri

fi

 ez toujours, avant d’utiliser la machine, que le 

fi

 ltre 

fl

 ottant est propre et qu’il peut se déplacer librement. 

Utilisez toujours un agent anti-mousse en cas de moussage.

 DANGER 

!

N’utilisez PAS un solvant ou tout autre produit chimique in

fl

 ammable, détonant ou combustible.

SOLUTIONS DE NETTOYAGE :

Sélectionnez le produit de pré-vaporisation adéquat pour la surface à nettoyer et appliquez-le. Utilisez un détergent ou un produit de rinçage à pH neutre (entre 6 
et 10) dans la machine King Cobra pour éviter l’usure prématurée des pompes, des joints et autres composants. Les dommages découlant de l’emploi de produits 
chimiques forts ou incorrects ne sont pas couverts par la garantie. Les produits chimiques en poudre sont déconseillés.

Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage avant chaque utilisation. Assurez-vous que les tuyaux sont 
en bon état et que la ou les buses sont étanches.

Remplissez le réservoir de solution d’eau. 

NOTE :

 l’emploi d’eau chaude dans le réservoir peut améliorer l’ef

fi

 cacité de l’échangeur de chaleur en cas de 

nettoyage avec chaleur, mais la température de l’eau ne doit jamais dépasser 54°C.

Ajoutez un produit chimique liquide ayant un pH de 5 à 10 dans le réservoir de solution ou pré-vaporisez la zone à nettoyer avec un pulvérisateur pendant 
que le réservoir se remplit. Suivez les instructions des produits chimiques.

Branchez les cordons d’alimentation 

(17)

. Ne branchez pas les deux cordons à la même prise murale. Le voyant vert de localisation de circuits séparés 

(A)

 

situé sur la plaque d’interrupteur doit s’allumer. Si ce voyant ne s’allume pas, véri

fi

 ez le boîtier disjoncteurs dans le mur et/ou essayez des prises différentes 

jusqu’à ce qu’il s’allume.  Si vous êtes sûr que les cordons sont branchés sur des circuits différents, allumez l’interrupteur de dérivation 

(D)

 

ATTENTION :

 si vous utilisez l’interrupteur de dérivation 

(D)

 quand les cordons sont branchés sur le même circuit, le disjoncteur dans le mur peut se 

déclencher. 

NOTE :

 la prise 

(15)

 sur la gauche (en regardant la machine par l’arrière) active l’échangeur de chaleur. 

 

Le voyant rouge 

(E)

 s’allume uniquement quand l’échangeur de chaleur fonctionne réellement.

Appuyez sur le levier de la soupape de décharge 

(18)

 pour vous assurer qu’aucune contre-pression n’est présente dans le système.

Branchez le tuyau d’amorçage/siphon 

(14)

 au raccord rapide du tuyau de solution 

(6)

, et placez les interrupteurs de la pompe 

(B)

 et de l’aspiration 

(F)

 en 

position de marche. Placez l’extrémité ouverte du tuyau d’amorçage dans le raccord 

fi

 leté de l’entrée d’aspiration 

(1)

. Utilisez votre main pour bloquer la 

zone ouverte du raccord 

fi

 leté. Ainsi, la pompe et l’aspiration peuvent fonctionner ensemble pour déplacer l’eau. L’air doit amorcer la pompe en 20 à 60 

secondes. Observez le débit d’eau dans le réservoir de récupération. Quand l’eau est claire (ne contient plus d’air) et s’écoule en un jet fort, arrêtez la 
pompe et l’aspiration, et débranchez le tuyau d’amorçage. N’enlevez JAMAIS le tuyau d’amorçage tant que la pompe est en marche.

Branchez le tuyau de solution 

(19)

 du dévidoir au raccord rapide du tuyau de solution 

(6)

 et branchez le tuyau d’aspiration 

(21)

 du dévidoir au raccord du 

tuyau d’aspiration 

(1)

. Branchez les deux tuyaux à l’accessoire de nettoyage.

Laissez l’échangeur de chaleur fonctionner pendant deux minutes a

fi

 n qu’il atteigne la température de fonctionnement. Le voyant rouge 

(E)

 s’éteint quand 

l’échangeur de chaleur a atteint la température de fonctionnement. 

NOTE :

 ce voyant rouge est allumé pratiquement pendant toute la durée du nettoyage.

Allumez la pompe 

(B)

 et réglez le sélecteur de pression 

(C)

 à la pression de pulvérisation souhaitée (moquette ou tissu d’ameublement). Observez la 

pression de pulvérisation sur le manomètre 

(23)

 pendant la vaporisation. 

NOTE :

 quand vous lâchez la gâchette de la lance, le manomètre chute à 0 ; 

cependant, la pression de pulvérisation reste au niveau que vous avez réglé. Placez l’interrupteur d’aspiration 

(F)

 en position de marche. 

NOTE :

 le moteur 

d’aspiration démarre lentement pour éviter un courant transitoire important.

10  Commencez à nettoyer.
11  Utilisez un agent anti-mousse dès l’apparition de mousse dans le réservoir de récupération.
12 Véri

fi

 ez le niveau d’eau dans le réservoir de solution. Ne laissez pas la pompe tourner à vide. 

13  Quand le niveau du réservoir de solution est bas, arrêtez la pompe et l’aspiration ; remplissez le réservoir de solution ; videz et nettoyez le réservoir de 

récupération. 

14  Quand vous avez 

fi

 ni le nettoyage, videz toute solution restante dans le réservoir de solution et faites circuler quelques litres d’eau propre à travers le 

système. Vidangez le réservoir de récupération en plaçant le tuyau de vidange au-dessus d’une évacuation ou d’un seau, et en enlevant le bouchon. 
Débranchez les tuyaux de l’accessoire de nettoyage et enroulez les tuyaux sur le dévidoir.

NOTE :

 pour enlever le dévidoir (avec les tuyaux) de la machine, dévissez le tuyau d’aspiration du raccord 

fi

 leté situé à l’avant du réservoir. Débranchez le 

raccord rapide du tuyau de solution. Poussez le tuyau d’aspiration au centre du dévidoir. Attrapez le dévidoir par l’un des côtés et soulevez-le pour l’enlever de 
la machine. 

NOTE :

 avant l’entretien d’un composant du coffret de base, les tuyaux et le dévidoir doivent être retirés de la machine avant de pouvoir soulever et 

ouvrir les réservoirs.

5/12

Содержание KC-310

Страница 1: ...UCTION MANUAL PRECAUCI N NO UTILICE LA M QUINA HASTA HABER LE DO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATTENTION N UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PR SENT...

Страница 2: ...nding Instructions A 5 Know Your Machine A 6 A 7 Control Panel A 7 Set Up and Operation A 8 A 9 After Use After Using the Machine A 10 Maintenance Maintenance Schedule A 10 Power Cord Maintenance A 10...

Страница 3: ...ne Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference Model _________________________________________ Serial Number ___________________________________ UNPACK...

Страница 4: ...ped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull by the cord use the cord as a handle close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners D...

Страница 5: ...ominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below A temporary adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole...

Страница 6: ...Holder 4 Control Panel 5 Recovery Tank 6 Solution Hose Quick Connect 7 Holding Tank Lid 8 Rear Wheel 9 Base Compartment 10 Holding Tank 11 Tank Latch 12 Vacuum Hose Reel 13 Recovery Tank Drain Hose 14...

Страница 7: ...il you can get a green light otherwise a circuit breaker in the wall may trip B Pump ON OFF Switch This switch turns the pump ON or OFF C Pressure Selection Switch This switch sets the appropriate out...

Страница 8: ...Switch B and the Vacuum Switch F ON Place the open end of the priming hose into the Vacuum inlet hose barb 1 Use your hand to block the open area in the hose barb This will allow the pump and the vac...

Страница 9: ...cator light A does not illuminate when the cords are plugged in then both cords are on the same circuit Try other outlets with one of the cords until you get the locator light to come on NOTE If the b...

Страница 10: ...EDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Yearly Check Clean Tanks Hoses Check Clean Recovery Tank Shut Off Float Clean Extraction Wand Tool Inspect Clean Solution Filters Check Carbon Brushes IMPORTANT Mot...

Страница 11: ...vacuum so the ball will drop down or the recovery tank is full and needs to be emptied No power to motor s Test the switches Test the vacuum motors LOW HEAT Spraying too long Try spraying for 12 15 s...

Страница 12: ...nel de control B 7 Configuraci n y operaci n B 8 B 9 Despu s de la utilizaci n Despu s de la utilizaci n de la m quina B 10 Mantenimiento Programa de mantenimiento B 10 Mantenimiento del cable de alim...

Страница 13: ...repuestos para la m quina Utilice el siguiente espacio para anotar el modelo y el n mero de serie de su m quina para futuras consultas Modelo ________________________________________ N mero de serie _...

Страница 14: ...utilice a modo de asa evite que el cable quede atrapado al cerrar una puerta y no tire de l contra bordes afilados ni esquinas No haga pasar la m quina por encima del cable Mantenga el cable alejado d...

Страница 15: ...e puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un recept culo sin toma a tierra como en la Figura 2 Dicho adaptador provisorio se usar solamente hast...

Страница 16: ...de la soluci n 7 Tapa del dep sito de retenci n 8 Rueda trasera 9 Compartimento de base 10 Dep sito de retenci n 11 Pestillo del dep sito 12 Bobina del tubo de aspiraci n 13 Tubo de vaciado del dep si...

Страница 17: ...en la pared B Interruptor de encendido apagado de la bomba Este interruptor se utiliza para encender o apagar la bomba C Interruptor de selecci n de presi n Este interruptor ajusta la presi n de salid...

Страница 18: ...da el interruptor de la bomba B y el interruptor de aspiraci n F Coloque el extremo abierto del tubo de cebado dentro de la leng eta del tubo de entrada de aspiraci n 1 Utilice su mano para bloquear e...

Страница 19: ...chufan los cables entonces ambos cables est n en el mismo circuito Intente enchufar uno de los cables en otras tomas hasta lograr que se encienda la luz localizadora NOTA Si enciende el interruptor de...

Страница 20: ...p sitos y tubos Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre del dep sito de recuperaci n Limpiar la varilla herramienta de extracci n Limpiar e inspeccionar los filtros de la soluci n Verificar los c...

Страница 21: ...l dep sito de recuperaci n est lleno y se debe vaciar No llega alimentaci n a los motores Compruebe los interruptores Compruebe los motores de aspiraci n POCO CALOR Pulverizaci n demasiado prolongada...

Страница 22: ...prenez conna tre votre machine C 6 C 7 Panneau de commande C 7 Installation et fonctionnement C 8 C 9 Apr s l utilisation Apr s l utilisation de la machine C 10 Entretien Programme d entretien C 10 Ma...

Страница 23: ...z l espace disponible ci dessous pour consigner ces renseignements en vue d une utilisation ult rieure Mod le ________________________________________ Num ro de s rie _________________________________...

Страница 24: ...renvoyez la un centre de service Ne tirez pas l appareil par le cordon lectrique N utilisez pas non plus le cordon comme une poign e et ne l enroulez pas autour d objets pointus ou tranchants vitez g...

Страница 25: ...e la Figure 2 si une prise correctement mise la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire doit tre utilis jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Figure 1 soit install e par un lect...

Страница 26: ...6 Raccord rapide du tuyau de solution 7 Couvercle du r servoir de r tention 8 Roue arri re 9 Compartiment de base 10 R servoir de r tention 11 Loquet du r servoir 12 D vidoir du tuyau d aspiration 13...

Страница 27: ...sjoncteur peut se d clencher dans le mur B Interrupteur de marche arr t de la pompe cet interrupteur allume et arr te la pompe C S lecteur de pression cet interrupteur r gle la pression de sortie appr...

Страница 28: ...interrupteurs de la pompe B et de l aspiration F en position de marche Placez l extr mit ouverte du tuyau d amor age dans le raccord filet de l entr e d aspiration 1 Utilisez votre main pour bloquer l...

Страница 29: ...es cordons sont branch s alors ces derniers sont connect s au m me circuit Essayez de brancher l un des cordons une autre prise jusqu ce que le voyant s allume NOTE si l interrupteur de d rivation est...

Страница 30: ...des r servoirs et tuyaux V rification nettoyage du syst me de fermeture flotteur du r servoir de r cup ration Nettoyage de l accessoire lance d extraction Inspection et nettoyage des filtres de soluti...

Страница 31: ...spiration afin que la bille redescende ou le r servoir de r cup ration est plein et doit tre vid Aucun courant vers le s moteur s Tester les interrupteurs Tester les moteurs d aspiration CHAUFFAGE FAI...

Страница 32: ......

Страница 33: ...Description K1 1 16 Washer Flat 3 16 Zinc Plat K1 2 2 Screw BHS Brass 10 32x3 8 MS K1 3 3 Washer EPDM 7 32 X 1 8 4 805 1 Chain Cover 5 905 2 Caster Swivel 4 Gray Non MA K1 6 2 Nut Hex Nyl Loc 10 24 K1...

Страница 34: ...sed 11 13 4 1 2 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 7 13 21 22 23 24 26 27 35 34 29 30 31 7 6 33 6 32 25 36 21 37 38 6 39 7 40 41 42 28 3 43 44 49 48 47 45 46 50 D 2 KING COBRA 310 56041963 4...

Страница 35: ...rew 6 32 X 2 1 4 Phillips 25 2025 2 Heat Sink Plate Auto Vac Shu 26 1062 2 Electrical Inlet Twist Lock Ne 27 376 4 Screw Tapping 8 X 5 8 Ab Pan 28 2110 1 Circuit Breaker 15 Amp Ther model 56380559 29...

Страница 36: ...HOLDING TANK ASSY revised 11 13 1 2 12 13 3 4 6 4 7 8 9 11 10 5 14 D 4 KING COBRA 310 56041963 4 10 PARTS LIST...

Страница 37: ...0 Mesh S S 1 2npt Fem 10 SUB805 A 1 Chain 8 Kc Assb W Hardeware 11 901B 1 Lid Kcr Solution Tank Black Ab K1 12 2 Strips 1 2 W X 1 1 2 L X 3 K1 4 Screw Hi Lo 6 X 1 4 Panhe for 1088 13 FP350 1 Hose Reel...

Страница 38: ...UM TANK ASSY revised 11 13 BEFORE AFTER 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 26 31 32 33 34 35 36 37 28 29 25 30 4 38 12 13 39 40 41 11 43 42 D 6 KING COBRA 310 56041963 4 10 PARTS L...

Страница 39: ...d Phill 25 56381822 1 Switch Rocker DPST W L vacuum switch 26 78 1 Light Green Small 110v Stea pump 27 56381822 1 Switch Rocker DPST W L pump switch 28 56381822 1 Switch Rocker DPST W L pressure selec...

Страница 40: ...EM revised 11 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 4 4 12 15 15 16 17 18 18 7 7 18 18 7 19 21 21 22 23 10 20 18 24 25 26 27 25 28 29 10 30 31 32 24 33 34 28 25 35 34 36 D 8 KING COBRA 310 56041963 4...

Страница 41: ...2 Hose Barb 90 Brass 3 8 Ba 16 92C 1 Nipple Pipe Stainless Steel 1 17 945USP 1 Bypass Valve K W 350psi Spri 18 92AUSP 5 Nipple Stainless Steel 1 4 Pip 19 211 1 Plug Brass Pipe 1 4 Pipe H 20 165 1 Hos...

Страница 42: ...WATER FLOW DIAGRAM 1 2 3 4 8 5 7 6 revised 11 11 D 10 KING COBRA 310 56041963 4 10 PARTS LIST...

Страница 43: ...WATER FLOW Item Ref No Qty Description 1 Holding Tank 2 Vacuum Tank 3 310PSI Pump 4 Heat Exchanger 5 Pressure Relief Valve 6 Pressure Gauge 7 Fresh Water Inlet Filter 8 310PSI Quick Connect revised 11...

Страница 44: ...425 322 0133 800 257 7982 FAX 425 322 0136 11015 47th Ave W Mukilteo WA 98275 VISIT US AT http www usproducts com...

Отзывы: