background image

PAGE 6 OF 12 

0121 IH-7860

CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN

MANTENIMIENTO

EXTERIOR

Utilice un trapo o esponja con jabón suave o detergente, lave 

levemente la cubierta (incluyendo los orificios de entrada del 

aire) con agua tibia para aflojar la suciedad y la mugre. 

INTERIOR 

¡PRECAUCIÓN! Apague el secador de manos desde la 

conexión de servicio. La limpieza debe realizarla el 

personal de servicio calificado.

NOTA: Con el uso normal, el secador de manos 

requiere una limpieza anual. El uso más pesado 
requiere una limpieza más frecuente. La pelusa en la 

entrada de aire u otras partes internas reducirán la 
eficiencia y acortarán la vida de las partes útiles del 
secador de manos.

1.  Usando la llave a prueba de alteraciones provista, retire la 

cubierta desatornillando el perno a prueba de alteraciones 

que está en el fondo de la cubierta y levántela.

2.  Utilice un cepillo pequeño y suave para limpiar suavemente 

todas las partes. Desenganche el prefiltro, enjuáguelo con 

agua y séquelo completamente. Instale de nuevo.

5.  Fije la placa de la base por las cuatro esquinas a una 

pared lisa. Use una de las dos tapas ciegas provistas 

para la entrada de servicio en la parte posterior de 

la placa de la base. Si usa cableado de superficie, use 

entradas en el lado derecho de la cubierta. Use una 

junta de tapa ciega incluida alrededor del conducto 

para el sello de agua. 

(Vea Diagrama 2)

6.  Conecte la secadora de 120 V a un circuito derivado 

específico que no exceda los 20 amperes.

7.  Fije el cableado eléctrico a las terminales como se 

indica el diagrama pegado en el gabinete del secador. 

En la placa de la base se suministra un punto de 

identificación de conexión a tierra para el cable de 

tierra del equipo. 

8.  Coloque de nuevo la cubierta cuidadosamente 

insertando la parte superior sobre el soporte e 

inclinándolo hacia abajo. Use el perno a prueba de 

alteraciones mencionado en el Paso 2.  

Restablezca la corriente y pruebe que funcione 

adecuadamente. En instalaciones múltiples, revise que 

el número de serie marcado en el interior coincida con 

el número de la cubierta.

9.  Aplique una capa de sellador de silicón alrededor 

del exterior de la cubierta para proteger al secador de 

la corrosión interna causada por el agua de lavado y 

las soluciones de limpieza.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones, utilice este secador 
solamente de la manera prevista por el fabricante. 
Antes de reparar o limpiar la unidad, apague 

la electricidad en el panel de servicio y bloquee 
los medios de desconexión para evitar que sea 

encendido accidentalmente.
Cuando los medios de desconexión de servicio no 

puedan ser bloqueados, sujete al panel de servicio 
un dispositivo de alerta que destaque, como una 

etiqueta colgante.

Diagrama 2

Superficie de 

Instalación de la Junta 

de la Tapa Ciega

Entradas Eléctricas 

(2) Orificios de 7/8" 

de Diám.

13⁄"

13⁄"

8⁄"

11⁄"

8⁄"

6½"

3¼"

6¼"

3¼"

3⁄"

1⁄"

4"

Pa

re

d

Superficie de 

la Entrada Eléctrica (1) 

Orificios de 7/8" de Diám.

Содержание THINAIR H-7860

Страница 1: ...ASTENER Masonry Wall 1 2 expansion sleeve with 1 4 lag bolt Hollow Wall 1 4 wing type toggle bolt Wooden Wall 1 4 lag screw with washer MOUNTING HEIGHTS FLOOR TO BOTTOM OF UNIT Men s 45 114 cm Ladies 43 109 cm Teenagers 41 104 cm Small Children 35 89 cm Handicapped 37 94 cm Figure 1 1 Disconnect the power source previously brought to the hand dryer location 2 Lift cover up to remove from base plat...

Страница 2: ...it for water seal See Figure 2 6 Connect the 120 V dryer to a dedicated branch circuit not exceeding 20 Amp 7 Secure electrical wiring to terminals as indicated by the schematic affixed to blower housing An identified ground connection point is supplied on the base plate for the equipment ground wire 8 Carefully replace cover by inserting top over bracket and tilting downward Use tamperproof bolt ...

Страница 3: ...er Then turn the range adjustment on the control board counterclockwise towards L low to decrease sensor range See Adjusting the Heat Output Motor Speed and Sensor Range above Remove and clean pre filter Dryer does not shut off May be mounted too close to a counter or object adjust sensor range see above Check for loose disconnected or improper wiring at dryer control refer to wiring schematic aff...

Страница 4: ...o little current Replace motor Dryer will stop HEATER PROBLEM CODES 2 long 3 short flash Shorted or incorrect heater Replace heating element Dryer will stop Flashing red LED light displays codes in the sensor behind air outlet Normal operation will be indicated by the red LED being on when not drying and off when hands are under the sensor ADJUSTING THE HEAT OUTPUT MOTOR SPEED AND SENSOR RANGE COD...

Страница 5: ...digos locales de modificación de edificios El secador debe ser instalado por un electricista calificado Revise que el material eléctrico corresponda con lo que se muestra en la etiqueta de clasificación de la unidad Si el secador de manos está conectado a una corriente eléctrica diferente a la indicada en la etiqueta de clasificación podría ocasionar daños permanentes o no funcionar de manera segu...

Страница 6: ... 6 Conecte la secadora de 120 V a un circuito derivado específico que no exceda los 20 amperes 7 Fije el cableado eléctrico a las terminales como se indica el diagrama pegado en el gabinete del secador En la placa de la base se suministra un punto de identificación de conexión a tierra para el cable de tierra del equipo 8 Coloque de nuevo la cubierta cuidadosamente insertando la parte superior sob...

Страница 7: ...de las manecillas del reloj hacia L low bajo para disminuir el rango del sensor Vea Ajuste de la Salida de Calor velocidad del motor y el rango del sensor arriba Retire y limpie el prefiltro El secador no se apaga Podría haber sido instalado muy cerca de un mostrador o un objeto ajuste el rango del sensor vea arriba Revise si hay cables flojos desconectados o inadecuados vea el diagrama de cablead...

Страница 8: ...ente Reemplace el motor El secador no funcionará CÓDIGOS DE PROBLEMAS CON EL CALENTADOR 2 parpadeos largos 3 parpadeos cortos Calentador incorrecto o con cortocircuito Reemplace el elemento de calor El secador no funcionará La luz LED roja parpadeando indica los códigos en el sensor detrás de la salida del aire El funcionamiento normal se indicará con la LED roja encendida cuando no esté secando y...

Страница 9: ...nt électrique adéquat Le sèche mains doit être installé par un électricien qualifié et agréé Vérifiez que l alimentation électrique correspond aux indications de l autocollant signalétique de l appareil Le branchement du sèche mains à une source différente de celle indiquée sur l autocollant signalétique peut causer un dommage irréversible ou un fonctionnement incorrect et non sécuritaire Assurez ...

Страница 10: ...é uniquement de la manière recommandée par le fabricant Avant l entretien ou le nettoyage de l appareil coupez l alimentation au panneau de service et bloquez les dispositifs de sectionnement pour éviter que l alimentation ne soit rétablie par accident Lorsque les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués attachez fermement au panneau de service un dispositif d avertissement tel qu une ...

Страница 11: ...a portée du capteur Voir Réglage de l émission de chaleur de la vitesse du moteur et de la portée du capteur ci dessus Retirez et nettoyez le préfiltre Le sèche mains ne s éteint pas Il se peut qu il se trouve trop près d un comptoir ou d un objet réglez la portée du capteur voir ci dessus Vérifiez qu il n y a pas de câble lâche débranché ou mal branché à la commande du sèche mains voir les schéma...

Страница 12: ...CHAUFFAGE 2 courts 3 longs clignotements Dispositif de chauffage court circuité ou incorrect Remplacez l élément chauffant Le sèche mains s arrête Le voyant DEL rouge clignotant affiche les codes dans le capteur derrière la sortie d air Le DEL rouge s allume pour indiquer un fonctionnement normal lorsque l appareil ne sèche pas et reste éteint lorsque les mains sont placées sous le capteur RÉGLAGE...

Отзывы: