U-Line S-24402 Скачать руководство пользователя страница 9

PAGE 9 OF 12 

0921 IS-24402

1-800-295-5510

uline.ca

3M – CASQUE DE 

SÉCURITÉ VENTILÉ 

AVEC UVICATOR

MC

S-24402

SÉCURITÉ

ARRÊT

AVERTISSEMENT! Le casque de sécurité H-700 de 

3M fournit uniquement une protection LIMITÉE 

de la tête. Un usage impropre ou le non-respect 

des avertissements et des instructions 

d'utilisation peut entraîner des blessures graves 

ou la mort. Pour une utilisation appropriée, 

demandez à un superviseur, consultez les 

instructions ou contactez le service à la clientèle 

de Uline au 1 800 295-5510. 

•  Ce casque de sécurité est conçu pour fournir une 

protection limitée de la tête contre les chutes de 

petits objets, tels que des petits outils, des écrous et 

des boulons, etc. qui pourraient heurter la surface 

du casque de sécurité.

•  Ne l'utilisez pas pour vous protéger contre des objets 

plus larges, des chocs ou des perforations graves, 

ou contre des objets en mouvement à des vitesses 

accélérées. Évitez les endroits dans lesquelles de 

tels objets peuvent être présents. 

•  Ne vous fiez pas au casque de sécurité pour vous 

protéger contre les chocs frontaux, latéraux ou 

arrière. 

•  Si le casque de sécurité a subi un impact, mettez-le 

immédiatement au rebut, même si les dommages 

ne sont pas visibles. 

•  Le casque de sécurité doit être bien ajusté sur la 

tête et la suspension doit être bien réglée.

•  Ne jamais altérer, perforer, modifier ou graver la 

coque ou la suspension.

•  N'utilisez pas de peintures, de solvants, de produits 

chimiques, d'adhésifs, d'essence ou d'autres 

substances similaires sur ce casque de sécurité, car 

cela peut réduire la protection contre les impacts et 

la perforation.

ARRÊT

AVERTISSEMENT LIÉ AU DANGER ÉLECTRIQUE : 

Évitez les endroits où il peut y avoir un risque de 

choc électrique grave. Les casques ventilés ne 

sont pas conformes aux exigences de la classe 

G (générale) ou de la classe E (électrique) et 

ne fournissent aucune protection contre les 

dangers électriques. Les casques non ventilés 

sont conformes aux exigences des classes G 

et E et offrent une protection limitée contre les 

dangers électriques. 

•  N'utilisez pas ce casque de sécurité ni comme 

protection dans les véhicules ni pour les loisirs.

•  Ne rangez aucun objet entre la suspension et la 

coque, car le casque ne fonctionnera pas comme 

prévu et la protection de la tête de l'utilisateur en 

sera diminuée.

•  L'exposition à la lumière directe du soleil et à la 

chaleur à long terme peut réduire la capacité 

du casque de sécurité à résister aux impacts et 

à la perforation. Si possible, rangez le casque de 

sécurité à l'abri de la lumière directe du soleil, y 

compris du tableau de bord ou de la plage arrière 

d'un véhicule, et des températures extrêmes 
au-dessus de 49°C (120°F).

•  Inspectez le casque de sécurité, y compris la 

suspension et la coque, avant et après chaque 

utilisation. Remplacez immédiatement le casque 

s'il présente des signes d'usure, de dommage, d'un 

mauvais usage ou de dégradation. Cela signifie 

que la protection est réduite. 

•  N'utilisez pas le casque de sécurité à proximité 

d'une flamme nue. 

•  Gardez l'emballage en plastique hors de la portée 

des enfants. Le sac n'est pas un jouet et les enfants 

ne doivent pas l'utiliser comme tel. Enrouler le 

sac autour de la tête ou le placer sur la tête peut 

provoquer des blessures graves, voire la mort.

MISE EN GARDE! Seuls les accessoires pour 

casques de sécurité 3M utilisés avec les casques 

de sécurité 3M ont été testés conformément aux 

normes de sécurité en vigueur.

Les casques de sécurité 3M sont conformes aux 

exigences ANSI/ISEA Z89.1-2014 de type I et aux 

exigences CSA Z94.1-15 de type 1. 

•  Les casques de sécurité non ventilés de classe G et 

E répondent aux exigences de la norme ANSI/ISEA 

Z89.1-2014 et de la norme CSA Z94.1-15 et offrent une 

protection limitée contre les dangers électriques.

•  Les casques de sécurité ventilés de classe C ne 

fournissent aucune protection contre les dangers 

électriques. 

Содержание S-24402

Страница 1: ...vide no electrical protection Non vented versions meet Class G and E requirements as providing limited electrical protection Do not use this hard hat as a vehicular or recreational hard hat Do not store objects between the suspension and the shell as the hard hat will not function as intended and user will receive less head protection Exposure to direct sunlight and heat over time can lessen the a...

Страница 2: ...e Figure 2 4 Slide suspension key into slot and press key fully into slot See Figures 3 and 4 Repeat for remaining three suspension keys NOTE Suspension webbing may initially be tight upon installation of the keys 5 Push down at the center cross with fist to ensure all clips are secured and webbing is ready to be worn See Figure 5 ADJUSTING SUSPENSION SIZE Ratchet Suspension Do not overtighten 1 T...

Страница 3: ...ight keys are located near the suspension size adjustment mechanism 2 Turn suspension height key and strap counterclockwise 90 allowing user to remove the suspension key from the headband strap 3 Place in high or low slot and turn clockwise 90 to lock it into the appropriate height adjustment slot See Figure 7 4 Repeat steps 2 and 3 for opposite side of suspension IMPORTANT Ensure that both sides ...

Страница 4: ... depending on work environment Inspect head suspension plastic parts for breaks cracks or loss of flexibility Inspect straps for fraying or stitching that is loose or damaged Replace suspension immediately if these or other signs of wear are present Even with no visible signs of wear 3M recommends replacing the hard hat suspension at least every 12 months Always use 3M replacement parts This produ...

Страница 5: ...n con los requisitos Clase G Generales o Clase E Eléctricos y no brindan protección eléctrica Las versiones no ventiladas cumplen con los requisitos Clase G y E pues brindan protección eléctrica limitada No utilice este casco como casco vehicular o recreativo No almacene objetos entre la suspensión y la cubierta ya que el casco no funcionará según lo previsto y el usuario recibirá menos protección...

Страница 6: ...gramas 3 y 4 Repita con las otras tres llaves de suspensión NOTA La malla de la suspensión podría estar apretada inicialmente al instalar las llaves 5 Presione la cruz central hacia abajo con el puño para asegurarse de que todos los clips estén fijos y que la malla esté lista para ponerse Vea Diagrama 5 AJUSTE DEL TAMAÑO DE LA SUSPENSIÓN Suspensión de Trinquete No apriete demasiado 1 Gire la peril...

Страница 7: ...alizadas cerca del mecanismo de ajuste de tamaño de la suspensión 2 Gire la llave y correa de altura de suspensión en sentido contrario de las manecillas del reloj 90 lo que permite que el usuario retire la llave de suspensión de la correa de la diadema 3 Colóquela en la ranura alta o baja y gírela en sentido de las manecillas del reloj 90 para asegurarla en la ranura de ajuste de altura adecuada ...

Страница 8: ...ione las partes plásticas de la suspensión de la cabeza para verificar si hay roturas grietas o pérdida de flexibilidad Inspecciones las correas para verificar si hay deshilachamiento o puntadas sueltas o dañadas Cambie la suspensión de inmediato si estas u otras señales de desgaste están presentes Incluso sin señales visibles de desgaste 3M recomienda reemplazar la suspensión para casco por lo me...

Страница 9: ...t ne fournissent aucune protection contre les dangers électriques Les casques non ventilés sont conformes aux exigences des classes G et E et offrent une protection limitée contre les dangers électriques N utilisez pas ce casque de sécurité ni comme protection dans les véhicules ni pour les loisirs Ne rangez aucun objet entre la suspension et la coque car le casque ne fonctionnera pas comme prévu ...

Страница 10: ...ssez la patte complètement dans cette dernière Voir Figures 3 et 4 Répétez l opération pour les trois autres pattes d attache REMARQUE La sangle de suspension peut être initialement tendue lors de l installation des pattes 5 Appuyez sur la partie centrale avec votre poing pour vous assurer que toutes les attaches sont bien fixées et que la sangle est prête à être portée Voir Figure 5 AJUSTEMENT DE...

Страница 11: ...ttes de hauteur de suspension sont situées près du mécanisme de réglage de la taille de la suspension 2 Tournez la patte de hauteur de la suspension et la sangle dans le sens antihoraire 90 ce qui permet de retirer la patte d attache de la sangle du bandeau 3 Insérez la dans la fente du haut ou du bas et tournez dans le sens horaire 90 pour verrouiller Voir Figure 7 4 Répétez les étapes 2 et 3 sur...

Страница 12: ...tique de la suspension pour détecter tout signe de cassure de fissure ou de perte de souplesse Inspectez les sangles pour vérifier qu elles ne sont pas effilochées ou que les coutures ne sont pas lâches ou endommagées Remplacez immédiatement la suspension si ces signes ou d autres signes d usure sont présents Même en l absence de signes d usure visibles 3M recommande de remplacer la suspension du ...

Отзывы: