U-Line H-9700 Скачать руководство пользователя страница 14

PAGE 14 OF 15 

1221 IH-8928

REMARQUE : L'utilisateur final est responsable 

de veiller à ce que les instructions soient bien 
comprises et respectées par les employés 
affectés au fonctionnement de cette benne.

La benne peut être utilisée à l'intérieur et à l'extérieur dans 

les zones industrielles et commerciales les plus communes. 

Elle est destinée à un usage en conjonction avec un 

chariot élévateur à fourches pour vider les déchets non 

dangereux dans les conteneurs typiques à déchets.

La benne est autobasculante avec un angle de 

déchargement de 70°. Elle est actionnée par un câble 

de dégagement retenu par le conducteur du chariot 

élévateur.

REMARQUE : La norme OSHA 29CFR, chapitre 

XVII, partie 1910.178 (a) (4) stipule que : 

«

 Toute 

modification ou ajout affectant la capacité et 
l'utilisation sécuritaire (d'un chariot élévateur) ne 

doit pas être effectué par le client ou l'utilisateur 
sans autorisation écrite préalable du fabricant. 

Les plaques, les étiquettes ou les autocollants 

d'instructions relatives à la capacité, le 

fonctionnement et l'entretien doivent être 
modifiés en conséquence 

»

. De plus, la norme 

1910.178 (a) (5) stipule que : 

«

 Si un chariot 

élévateur est équipé d'accessoires frontaux 
autres que ceux installés en usine, l'utilisateur 
doit demander que le chariot soit marqué 
afin d'identifier les accessoires et d'indiquer le 

poids approximatif combiné du chariot et des 

accessoires à une élévation maximale avec une 
charge centrée latéralement 

»

.

CHARGEMENT

La charge nominale en livres est indiquée sur l'étiquette 

de capacité de la benne située à l'arrière (côté chariot 

élévateur) de la benne.

AVERTISSEMENT! Pour éviter le risque de subir 
des blessures graves :

•  Vérifiez que la benne est verrouillée en 

position verticale avant de la remplir.   

•  N'excédez pas les charges nominales de 

la benne (et, si mobile, de ses roulettes) 

et ne remplissez pas la benne au-delà de 
ses rebords. Une surcharge peut blesser le 

personnel ou endommager l'équipement de 
façon permanente.

DÉCHARGEMENT

AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle 
d'autrui ainsi que pour minimiser les risques, 

surveillez toujours attentivement la benne et  
sa charge pendant le transport et au moment 
de la vider.

1.  De l'arrière de la benne, insérez les fourches du 

chariot élévateur dans les passages de fourches sur 

la benne. Les fourches du chariot élévateur doivent 

être insérées complètement.

2.  Reliez la benne au tablier porte-fourches du chariot 

élévateur avec le dispositif de retenue attaché sur 

la benne. Enroulez la chaîne de retenue autour 

d'une partie du tablier porte-fourches et fixez le 

crochet à fermoir de la chaîne à la chaîne (à travers 

l'un des maillons de la chaîne) en laissant le moins 

de jeu possible.

3.  Placez le câble de dégagement à portée de main 

du conducteur du chariot élévateur en vue du 

déchargement.

4.  Le bac ne peut être vidé que si le loquet est 

débloqué. Pour débloquer le loquet, tirez sur la 

languette de retenue, située tout au bout du support 

de blocage du loquet, jusqu'à ce que le support 

libère la barre du loquet. (Voir Figure 7)

5.  Déplacez le devant de la benne pour se trouver à 

côté du conteneur ou de la benne à déchets.

6.  Soulevez et inclinez le mât du chariot élévateur vers 

l'avant jusqu'à ce que la benne soit à la hauteur 

adéquate pour permettre à l'avant de son châssis 

d'être en contact avec le sommet de la paroi du 

conteneur.

REMARQUE : Laissez un espace libre pour 

que la benne puisse tourner complètement 

vers l'avant sans entrer en contact avec un 
obstacle.

AVERTISSEMENT! Maintenez tout personnel 

à l'écart de la benne et de la zone de 
déchargement avant de relâcher la benne.

7.  Le câble de dégagement peut être manœuvré à 

partir du poste de conduite du chariot élévateur.

AVERTISSEMENT! N'enroulez jamais le câble de 
dégagement de la benne autour d'une partie 
quelconque du corps.

FONCTIONNEMENT

Figure 7

Languette 

de retenue

Support de 

blocage  

du loquet

Levier du 

loquet

Barre du loquet

Содержание H-9700

Страница 1: ...6 Ensure that the dumper is locked in place and secured to the fork truck s fork mast before transporting it or raising it off the ground 7 Maintenance and repairs are to be done only by personnel qu...

Страница 2: ...e 2 NOTE Install release lever rod from back of hopper forklift side into front dumping side 4 Slide rod into guide ring far enough to ensure it clears the lock release lever NOTE The release lever ro...

Страница 3: ...ee Figure 5 7 Slide large clevis pin through bumper plate and fork pocket base Attach large cotter pin 8 Rotate dumping hopper back to the upright position See Figure 6 NOTE Ensure lock release lever...

Страница 4: ...nel or permanent damage to the equipment could result from overloading DUMPING WARNING To minimize the risk to yourself and others always carefully watch the hopper and its load when transporting or e...

Страница 5: ...ormed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools BEFORE EACH USE Inspect for the following 1 Frayed or damaged pull cable 2 Damage or structural deformation to th...

Страница 6: ...miento y las reparaciones se deben realizar solo por personal calificado para el trabajo requerido 8 Use solo partes de repuesto aprobadas de f brica 9 El ensamble se debe llevar a cabo por personal d...

Страница 7: ...ci n de la parte posterior de la tolva lado del montacargas en el lado frontal de descarga 4 Deslice la varilla en el anillo gu a lo suficiente hasta despejar el seguro de la palanca NOTA La varilla d...

Страница 8: ...grande a trav s de la placa parachoque y la base del hueco para horquillas Fije el pasador de chaveta grande 8 Gire la tolva autovaciable de nuevo a la posici n vertical Vea Diagrama 6 NOTA Aseg rese...

Страница 9: ...A Para minimizar el riesgo a usted o a otros siempre observe la tolva y su carga con cuidado al transportarla o vaciarla 1 Desde la parte posterior de la caja de volteo inserte las horquillas del mont...

Страница 10: ...es se deben llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas ANTES DE CADA USO Inspeccione lo siguiente 1 Cable de tracci n deshilachado o da a...

Страница 11: ...7 Toute op ration d entretien et de r paration doit tre effectu e uniquement par un personnel qualifi pour r aliser les travaux demand s 8 Utilisez uniquement des pi ces de remplacement approuv es par...

Страница 12: ...passer la tige du levier de d gagement de l arri re de la benne c t chariot l vateur sur le c t avant de d chargement 4 Faites glisser la tige dans l anneau de guidage suffisamment loin pour lib rer l...

Страница 13: ...Faites glisser la grande goupille de chape travers la plaque de but e et la base du passage de la fourche Fixez la grande goupille fendue 8 Remettez la benne en position verticale Voir Figure 6 REMAR...

Страница 14: ...benne au del de ses rebords Une surcharge peut blesser le personnel ou endommager l quipement de fa on permanente D CHARGEMENT AVERTISSEMENT Pour votre s curit et celle d autrui ainsi que pour minimi...

Страница 15: ...angers potentiels doivent effectuer le d pannage et les r parations de cet quipement Les r parations doivent tre effectu es par du personnel d ment form ayant acc s l quipement et aux outils appropri...

Отзывы: