background image

PAGE 9 OF 9 

1120 IH-2674

SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

•  N'utilisez pas l'abri-soleil en permanence. L'abri-

soleil est conçu uniquement pour une utilisation 

temporaire. 

•  Les dommages causés par les conditions 

météorologiques ne sont pas couverts par la 

garantie.

•  N'installez jamais dans des conditions venteuses, 

pluvieuses ou neigeuses. L'abri-soleil n'est pas conçu 

pour protéger contre de telles conditions.

•  N'installez pas sur une pente raide. 

•  Ne laissez jamais l'abri-soleil sans surveillance.

•  Ne laissez pas la neige ou la pluie s'accumuler sur 

le dessus. L'abri-soleil s'effondra.

•  Utilisez toujours un système d'ancrage. L'abri-soleil 

s'envolera par temps venteux. 

•  Utilisez uniquement pour créer de l'ombre. 

•  Utilisez et entreposez correctement l'abri-soleil après 

chaque utilisation.

AVERTISSEMENT! Gardez les flammes et les 

sources de chaleur à l'écart du tissu de l'abri-
soleil. L'abri-soleil est fabriqué à partir de tissu 
conforme aux spécifications de la section 6 
de la norme CPAI-84 pour la résistance aux 
flammes. Il n'est pas ignifuge. Le tissu brûlera 
s'il est laissé en contact permanent d'une 
flamme.

•  Ne nettoyez pas la toile à la machine. Nettoyez-la 

avec une brosse, de l'eau chaude et du savon 

pendant que l'abri-soleil est ouvert et que les pieds 

ne sont pas allongés. N'utilisez pas de détergents 

agressifs, d'abrasifs ou d'eau de javel.

•  Ne rangez pas l'abri-soleil lorsqu'il est mouillé ou 

humide. Ceci favorisera la moisissure et la rouille. 

Entreposez-le uniquement lorsqu'il est complètement 

sec.

•  Pour mieux maintenir la propreté de la toile et éviter 

de petites déchirures, il est recommandé de la 

retirer et de l'entreposer dans le sac de transport 

après chaque utilisation.

MONTAGE SUITE

DÉMONTAGE

1.  Décrochez les boucles des sangles qui retiennent la 

toile en place.

2.  Abaissez les pieds en relâchant les boutons des 

pieds ce qui permettra à la partie inférieure du pied 

de coulisser dans la partie supérieure.

3.  Relâchez le bouton de coulisseau situé à chaque 

coin de la partie supérieure de la structure. Si 

le bouton n'est pas relâché, un dommage peut 

s'ensuivre lorsque la structure sera repliée.

4.  Retirez et pliez la toile. Retirez la toile après chaque 

utilisation et entreposez-la dans la pochette fournie 

sur le sac de transport. Ceci est recommandé afin 

de prévenir les déchirures. Assurez-vous que la toile 

de l'abri-soleil est sèche avant de l'entreposer. Ne 

l'entreposez jamais si elle est mouillée.

5.  Saisissez la partie supérieure en « V » et pliez-la 

complètement vers l'intérieur. Déplacez-la 

latéralement au besoin. 

MISE EN GARDE! Portez attention à vos doigts 
afin d'éviter de les pincer lors du démontage.

6.  Insérez en premier les pieds dans le sac de 

transport et fermez-le.

1-800-295-5510

uline.ca

Содержание H-2674

Страница 1: ...o opening See Figure 1 2 Grasp the lower facing V of the truss on opposite sides Lift up the canopy slightly and step back until the unit is halfway open See Figure 2 3 Place fabric top on frame Match up the hook and loop on the corners of the cover with the hook and loop at the top of legs Make sure the center peak of canopy fabric top is centered over the peak pole See Figure 3 Two Person Assemb...

Страница 2: ... to legs on opposite side of the canopy Extend by releasing the leg button and sliding out the lower leg Use foot on bottom of leg to hold the leg in position This will allow the leg to extend smoothly See Figure 5 6 Repeat this step on the other side 7 To secure and tighten fabric top attach the hook and loop straps sewn to the fabric top in the center on each side around the bottom truss bar See...

Страница 3: ...is open without the legs extended Do not use harsh detergents abrasives or bleach Do not put instant canopy away while wet or damp This promotes mildew and rust Always store completely dry For best results in keeping top clean and to avoid small rips and tears it is recommended that the top be removed and stored in the carry bag after each use ASSEMBLY CONTINUED TAKE DOWN 1 Unhook the loop straps ...

Страница 4: ...an antes de abrirla Vea Diagrama 1 2 Sujete las V orientadas hacia abajo del armazón de los lados opuestos Levante levemente la carpa y retroceda hasta que la unidad esté medio abierta Vea Diagrama 2 3 Coloque la cubierta de tela por encima del armazón Empareje el gancho y felpa en las esquinas de la cubierta con el gancho y felpa por encima de las patas Asegúrese de que el pico central de la tela...

Страница 5: ...esto de la carpa Extiéndalas soltando el botón de la pata y deslizando la pata inferior hacia afuera Use el pie en la parte inferior de la pata para mantenerla en posición Esto permitirá que la pata se extienda sin problemas Vea Diagrama 5 6 Repita este paso en el otro lado 7 Para asegurar y apretar la cubierta de tela fije las tiras de gancho y felpa cosidas a la cubierta de tela en el centro de ...

Страница 6: ...gentes abrasivos o blanqueadores potentes No guarde la carpa instantánea mientras esté mojada o húmeda Esto fomenta el moho y la oxidación Siempre guárdela completamente seca Para mejores resultados al mantener la cubierta limpia y para evitar pequeñas rasgaduras y roturas se recomienda que la cubierta se retire y guarde en la bolsa de transporte después de cada uso CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE DESMON...

Страница 7: ...se chevauchent pas avant d étirer la structure Voir Figure 1 2 Saisissez les côtés opposés de la partie inférieure en V de la ferme Soulevez légèrement l abri soleil et reculez jusqu à ce que l unité soit à moitié ouverte Voir Figure 2 3 Installez la toile sur la structure Reliez les boucles et les crochets des coins de la toile avec ceux en haut des pieds Assurez vous que le centre de la toile se...

Страница 8: ...é de votre partenaire Allongez les pieds en relâchant le bouton du pied et en faisant glisser la partie inférieure du pied vers l extérieur Placez votre pied sur la base du pied pour le stabiliser en position Ceci permettra au pied de s allonger sans difficulté Voir Figure 5 6 Répétez cette étape sur le côté opposé 7 Afin de serrer et de fixer en place la toile attachez les sangles à crochets et b...

Страница 9: ... pas allongés N utilisez pas de détergents agressifs d abrasifs ou d eau de javel Ne rangez pas l abri soleil lorsqu il est mouillé ou humide Ceci favorisera la moisissure et la rouille Entreposez le uniquement lorsqu il est complètement sec Pour mieux maintenir la propreté de la toile et éviter de petites déchirures il est recommandé de la retirer et de l entreposer dans le sac de transport après...

Отзывы: