background image

PAGE 14 OF 18 

1222 IH-10646

1.  En vous servant d'un chariot élévateur ou de tout 

autre équipement similaire, positionnez les fourches 

sous la structure de la plateforme. Soulevez la 

plateforme hors de la palette et déplacez-la à 

l'emplacement voulu. La zone d'installation doit  

être propre et dotée d'un bon éclairage général.  

(Voir Figure 1)

2.  Repérez la boîte comprenant la commande 

manuelle. Celle-ci se trouve près de l'extrémité du 

cadre de la base sous le matériel d'emballage 

principal. Sortez la commande manuelle et son 

câble de la boîte. (Voir Figure 2) 

REMARQUE : Le cordon d'alimentation relié au 

cadre de la base est conçu pour une prise de 
courant ordinaire de 115 volts (20 ampères). 

3.  Insérez la fiche dans une prise appropriée. 

4.  En vous servant de la commande manuelle, 

appuyez sur le bouton « Haut » pour lever la  

table à sa hauteur maximale. (Voir Figure 3)

5.  Faites monter et descendre la table à plusieurs 

reprises pour évacuer l'air qui aurait pu se trouver 

piégé dans le système hydraulique pendant 

l'expédition.

ANCRAGE

Le cadre de la base doit être ancré au sol 
avant d'utiliser la table. 

IMPORTANT! Assurez-vous que le sol est égal 
avant de procéder à l'ancrage.

REMARQUE : Vous pouvez installer des cales 
sous le cadre de la base si le sol est inégal.

6.  À travers chaque coin du cadre de la base, percez 

dans le sol un trou de 12 mm de diamètre et 

d'environ 76 mm de profondeur. (Voir Figure 4)

REMARQUE : Au besoin, marquez 
l'emplacement des trous à percer en vous 
servant du cadre de la base comme modèle, 
puis déplacez la table au moyen d'un chariot 

élévateur pour faciliter le perçage au sol. Une 

fois fini, remettez la table en position. 

INSTALLATION

Figure 1

Figure 2

Câble de  

commande  

enfichable

Commande 

manuelle

Marche

Interrupteur d'arrêt 

d'urgence 

Haut

Bas

Figure 3

Figure 4

Cadre de 

la base

ARRÊT

Содержание H-10646

Страница 1: ...not allow anyone other than the operator to stand in front of or behind the table when in use Keep area under table clear of all objects Do not lift people Stop operating the lift table if the oil tem...

Страница 2: ...ress the Up button to raise the table to its maximum raised height See Figure 3 5 Run the table up and down several times to remove any air that may have been trapped in the hydraulic system during sh...

Страница 3: ...r lowering the platform ensure people and objects are clear of the table If platform is loaded recheck position and condition of the load 9 Press the Up button to raise the platform If load appears to...

Страница 4: ...rent fluids is prohibited NOTE When platform is at minimum height the hydraulic oil level is about two thirds of the height of oil tank NOTE Waste oil must be disposed of in an environmentally friendl...

Страница 5: ...reposition lift Clean and or replace lowering solenoid Flush flow limiting valves WARNING Do not attempt to repair table unless you are trained and authorized Before servicing table remove any load an...

Страница 6: ...ged Valves fitting or hoses loose Repack cylinder s Tighten valves fittings or hoses Pump leaking Reservoir overfilled with oil Hose or fitting loose Drain excess fluid Tighten fittings or hoses Bounc...

Страница 7: ...ci n de tijera No permita que nadie que no sea el operador se pare en frente o detr s de la mesa cuando est en uso No permita a nadie debajo de la mesa El uso continuo podr a da ar la estaci n de la b...

Страница 8: ...para levantar la mesa a su altura m xima Vea Diagrama 3 5 Haga mover la mesa arriba y abajo varias veces para remover alg n aire atrapado en el sistema hidr ulico durante el env o ANCLAJES Antes de d...

Страница 9: ...orma aseg rese de que la gente y los objetos est n alejados de la mesa Si la plataforma est cargada vuelva a verificar la posici n y el estado de la carga 9 Presione el bot n Arriba para levantar la p...

Страница 10: ...ferentes NOTA Cuando la plataforma est en su altura m nima el nivel de aceite hidr ulico est a dos terceras partes de la altura del tanque de aceite NOTA El aceite residual se debe desechar de forma e...

Страница 11: ...ace el solenoide de descenso Enjuague la s v lvula s de l mite de flujo ADVERTENCIA No intente reparar la mesa a menos que haya sido capacitado o autorizado Antes de dar mantenimiento a la mesa retire...

Страница 12: ...ras sueltas Vuelva a empacar el los cilindro s Apriete las v lvulas engrasadores o mangueras Fuga de la bomba Dep sito lleno con exceso de aceite Manguera o engrasador suelto Drene el exceso de l quid...

Страница 13: ...u peut endommager l ensemble de la pompe Ne vous servez pas de la table pour soulever des personnes Cessez l utilisation de la table si la temp rature de l huile devient trop lev e La table doit tre c...

Страница 14: ...aut pour lever la table sa hauteur maximale Voir Figure 3 5 Faites monter et descendre la table plusieurs reprises pour vacuer l air qui aurait pu se trouver pi g dans le syst me hydraulique pendant l...

Страница 15: ...ez vous qu il n y a aucune personne ni aucun objet proximit de la table Si la plateforme est charg e v rifiez de nouveau la position et l tat de la charge 9 Appuyez sur le bouton Haut pour lever la pl...

Страница 16: ...rents fluides est interdit REMARQUE Lorsque la plateforme est sa hauteur minimale le niveau d huile est aux deux tiers de la hauteur du r servoir d huile REMARQUE Les huiles us es doivent tre limin es...

Страница 17: ...remplacez le sol no de d abaissement Purgez les soupapes r gulatrices du d bit AVERTISSEMENT Il ne faut en aucun proc der des travaux de r paration sans avoir eu une formation ou une autorisation Avan...

Страница 18: ...es raccords ou tuyaux desserr s R parez le ou les v rins Serrez les soupapes les raccords ou les tuyaux Fuite dans la pompe R servoir d bordant d huile Tuyau ou raccord desserr s Retirez l exc dent de...

Отзывы: