U-Line DXV10SB Скачать руководство пользователя страница 18

PAGE 18 OF 21 

0421 IH-8931

1.  Tirez les loquets du couvercle vers l'extérieur, puis retirez 

la tête motorisée et tous les accessoires se trouvant 

dans le réservoir.

2.  Fixez les accessoires selon les instructions du manuel.

3.  Avant de replacer la tête motorisée, consultez ces 

instructions pour vous assurer que les filtres nécessaires 

au nettoyage sont installés.

4.  Replacez la tête motorisée et poussez avec votre 

pouce sur chaque loquet jusqu'à ce qu'il s'enclenche 

fermement en place. Assurez-vous que tous les loquets 

du couvercle sont bien enclenchés.

5.  Insérez l'extrémité du tuyau d'air dans l'entrée du 

réservoir.

6.  Fixez les tubes-rallonges à l'extrémité du tuyau pour 

accessoires. Appuyez légèrement jusqu'à ce que le 

raccord soit bien ajusté.

7.  Fixez l'un des accessoires de nettoyage (en fonction 

de vos besoins) sur les tubes-rallonges. Tournez 

légèrement pour serrer le raccordement.

8.  Branchez le cordon dans la prise murale. L'appareil est 

prêt à l'emploi.

9.  Pour réduire les risques de blessures causées par une 

mise en marche accidentelle, éteignez et débranchez 

l'appareil de la prise murale avant d'installer les 

accessoires de nettoyage.

MONTAGE DES ROULETTES

1.  Retournez le réservoir.

2.  Alignez les roulettes sur les rainures du réservoir prévues 

à cet effet.

3.  Enfoncez les roulettes fermement en position. Fixez 

chacune des roulettes à l'aide de la vis fournie.  

(Voir Figure 1)

MONTAGE DU SAC AVEC 

PORTE-ACCESSOIRES SUR LA FERRURE

Fixez le support de sac avec porte-accessoires dans le 

trou de la ferrure. (Voir Figure 2)

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques 

d'incendie ou d'explosion, n'utilisez pas 

l'aspirateur dans des zones où l'air contient 

de la poussière explosive, des gaz ou des 

vapeurs inflammables. Les gaz et les vapeurs 

inflammables incluent sans se limiter : l'essence 

à briquet, les nettoyants au solvant, les peintures 

à base d'huile, l'essence, l'alcool ou les bombes 

aérosol. Les poussières explosives incluent sans se 

limiter : le charbon, le magnésium, l'aluminium, 

les graines et la poudre noire. N'aspirez pas la 

poussière explosive, les liquides inflammables 

et combustibles ou les cendres chaudes. Ne 

vous servez pas de l'aspirateur comme d'un 

vaporisateur de liquides inflammables ou 

combustibles. Afin de réduire tout risque de santé 

causé par les poussières et les vapeurs, n'aspirez 

pas les matières toxiques.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un aspirateur peut 

entraîner la projection de corps étrangers dans 

les yeux, ce qui peut conduire à des lésions 

oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité 

en conformité avec la norme ANSI Z87.1 (ou CSA 

Z94.3 au Canada) avant d'utiliser l'appareil.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques 

de perte de l'audition, portez une protection 

auditive lors d'une utilisation de l'aspirateur 

sur une longue période de temps ou dans 

un endroit bruyant. L'appareil est prêt pour 

le nettoyage à sec. Après avoir branché le 

cordon d'alimentation dans la prise murale, 

mettez l'appareil en marche en appuyant sur 
l'interrupteur. (Voir Figure 3)

FONCTIONNEMENT

Figure 1

Figure 2

Marche

Arrêt

Figure 3

Содержание DXV10SB

Страница 1: ...k hazards To reduce risk of these hazards when using an extension cord ensure it is in good condition and that connection does not come into contact with liquid NOTE To keep power loss to a minimum us...

Страница 2: ...elative humidity of air is low This is only temporary and does not affect use of vacuum To reduce frequency of static shocks add moisture to air with a console installed humidifier or anti static hose...

Страница 3: ...e nor should a means for grounding be added Servicing a double insulated wet dry vacuum requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel Replace...

Страница 4: ...crew See Figure 1 ACCESSORY BAG HOLDER BRACKET ASSEMBLY Place accessory bag holder into hole of bracket See Figure 2 WARNING To reduce the risk of fire or explosion do not operate unit in areas with f...

Страница 5: ...ng a wet pick up job raise hose to drain any excess liquid into tank before shutting off Interior of tank should be periodically cleaned 1 Always disconnect plug from wall outlet before removing power...

Страница 6: ...PERATION WARNING Always wear safety goggles complying with ANSI Z87 1 or in Canada CSA Z94 3 when using as a blower WARNING To avoid injury to bystanders keep them clear of blowing debris CAUTION Wear...

Страница 7: ...m performance WARNING Do not remove filter cage and float Float prevents water from entering the impeller and damaging the motor The cage prevents fingers from touching the moving impeller IMPORTANT T...

Страница 8: ...de alambre pueden provocar incendios y descargas el ctricas Para reducir el riesgo de estos peligros cuando utilice una extensi n el ctrica aseg rese de que est en buenas condiciones y que la conexi n...

Страница 9: ...poral y no afecta el uso de la aspiradora Para reducir la frecuencia de descarga de est tica agregue humedad al aire con una consola un humidificador instalado o una manguera antiest tica est ndar en...

Страница 10: ...e aislamiento ni tampoco debe a adirse uno El mantenimiento de la aspiradora para s lidos y l quidos de doble aislamiento requiere de un cuidado extremo y conocimiento del sistema el cual solo persona...

Страница 11: ...ar Asegure cada una con el tornillo suministrado Vea Diagrama 1 ENSAMBLE DE LA BOLSA PARA ACCESORIOS CON SOPORTE Coloque el soporte de la bolsa dentro del orificio de la abrazadera Vea Diagrama 2 ADVE...

Страница 12: ...levante la manguera para drenar cualquier exceso de l quido en el tanque antes de apagarla El interior del tanque debe enjuagarse peri dicamente 1 Siempre desconecte la clavija del enchufe antes de r...

Страница 13: ...rama 6 FUNCIONAMIENTO DE SOPLADO ADVERTENCIA Siempre use goggles de seguridad que cumplan con ANSI Z87 1 o en Canad CSA Z94 3 cuando la use como sopladora ADVERTENCIA Para evitar lesiones a espectador...

Страница 14: ...debe limpiar peri dicamente para mantener el rendimiento de la aspiradora al m ximo ADVERTENCIA No retire la rejilla del filtro ni el flotador El flotador evita que el agua entre al impulsor y da e el...

Страница 15: ...ls trop petits peuvent pr senter un risque d incendie ou d lectrocution Pour r duire ces types de risques assurez vous que la rallonge est en bon tat et qu aucun liquide n entre en contact avec le bra...

Страница 16: ...areil dans les endroits o ces produits peuvent tre pr sents Les d charges statiques sont courantes dans les lieux secs ou lorsque l humidit relative de l air est faible Ceci n est que temporaire et n...

Страница 17: ...aucune mise la terre et il n y a aucun besoin de l ajouter L entretien d un aspirateur eau et poussi re double isolation demande une prudence extr me et une bonne connaissance du syst me et ne doit t...

Страница 18: ...SUR LA FERRURE Fixez le support de sac avec porte accessoires dans le trou de la ferrure Voir Figure 2 AVERTISSEMENT Pour r duire les risques d incendie ou d explosion n utilisez pas l aspirateur dans...

Страница 19: ...de s goutte autour du couvercle Apr s avoir fini avec le nettoyage de d chets humides soulevez le tuyau pour que l exc s d eau puisse tre vacu dans le r servoir avant d teindre l aspirateur Il faut p...

Страница 20: ...avec la norme ANSI Z87 1 ou CSA Z94 3 au Canada lorsque vous utilisez la fonction de soufflage AVERTISSEMENT Pour viter de blesser les personnes aux alentours vitez de souffler les d bris dans leur d...

Страница 21: ...optimale de l appareil AVERTISSEMENT Ne retirez ni la cage de filtre ni le flotteur Le flotteur sert emp cher que l eau ne s infiltre dans la turbine et n endommage le moteur La cage sert prot ger les...

Отзывы: