TZS First FA-2421-7 Скачать руководство пользователя страница 20

38

39

AlARMA

CóMo CoNFigURAR lA AlARMA 

Pulse el botón de ajuste de alarma (13/14) durante el modo normal para 

mostrar la hora de la alarma. A continuación, mantenga pulsado el botón de 

ajuste de alarma (13/14) durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste 

de la alarma. Después de entrar en el modo de configuración, pulse el botón 

de ajuste de alarma (13/14) para cambiar el modo ciclo de la siguiente manera:
Normal —> Hora AL 1 —> Minutos AL 1 —> Día de semana AL 1 —> 

Despertador AL 1 —> Despertador Radio AL 1 —> Volumen del despertador 

radio AL 1 —> Normal
Normal —> Hora AL 2 —> Minutos AL 2 —> Día de semana AL 2 —> 

Despertador AL 2 —> Despertador Radio AL 2 —> Volumen del despertador 

radio AL 2 —> Normal
Seleccione el modo de alarma día de semana, como sigue:

1-5: lunes a viernes 

1-7: toda la semana

6-7: sábado y domingo

1-1: un día a la semana
Acción (cuando esté ingresando la información):

•  Presione el botón “<<”/el botón “-” (11) para ajustar la información hacia 

atrás.

•  Presione e botón “>>”/el botón “+” (12) para ajustar la información hacia 

adelante.

•  Mantenga presionado el botón “<<” o “>>” por 2 segundos para avanzar en 

forma automática.

ACTivAR/dESACTivAR lA AlARMA 

Pulse y mantenga pulsado el botón de „ALARMA 1“ (13)/„ALARMA 2“ (14) para 

activar o desactivar la alarma. Una vez activada la alarma, el símbolo de la 

campana aparecerá en la pantalla.
dURACióN dE lA AlARMA Y FUNCióN dE RETARdo:

Duración de la alarma – La alarma de pitido o la alarma de radio continuarán 

sonando durante 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla; posteriormente se 

detendrán automáticamente y esperará hasta la hora de la alarma del día 

siguiente. 
Acción para el retardo:

•  Durante la alarma pulsar el botón Retardo (3) activará la función de retardo; 

la alarma de pitido o la alarma de radio se detendrán. 

•  El intervalo del retardo es de 9 minutos (no incluye una segunda 

sincronización)

•  El retardo continuará hasta que se pulse el botón ON/OFF (4) para 

apagar la alarma; la alarma de pitido o la alarma de radio se apagarán 

automáticamente después de 30 minutos.

Función pantalla automática conectada - desconectada:

•  Mantenga pulsado el botón pantalla automática conectada - desconectada 

(12) durante 3 segundos; el indicador LED de la pantalla se iluminará; la 

pantalla Led se apagará automáticamente después de 15 segundos. Pulse 

cualquier botón para mantener la pantalla LED durante 15 segundos.

•  Mantenga pulsado el botón pantalla automática conectada - desconectada 

(12) durante 3 segundos; el indicador de pantalla LED se apagará para 

cancelar esta función.

ESP

Añol

ESP

Añol

CoNTENido dE lA PANTAllA dE CAMBio AUToMÁTiCo 

En el modo apagado, pulse el botón caMBiO autOMáticO dE pantalla 

CONECTADO - DESCONECTADO (11) y manténgalo pulsado durante 2 

segundos para introducir el tiempo en el modo CAMBIO AUTOMÁTICO DE 

pantalla.

Se desplegará el año y pulse de nuevo para visualizar mes/día, la pantalla 

volverá a la hora después de 5 segundos y se mostrará de nuevo la misma 

información en el ciclo.
véase fig. 2: YEAR Indicator = Indicador AÑO, MONTH Indicator = Indicador 

MES, DAY Indicator = Indicador DÍA

CóMo USAR lA RAdio

Presione el botón ENC-APAG (4) para encender la unidad. 

Use el botón Con o Configurar- para sintonizar la emisora FM deseada. 

Si presiona y mantiene presionado el botón Con o Configurar- 

por 1 segundo, luego lo deja de presionar, la unidad automáticamente busca la 

siguiente emisora de radio. 

Presione el botón ENC-APAG (4) para apagar la radio.
Nota: Asegúrese de que la antena FM esté completamente extendida para 

lograr una recepción FM óptima. 
CóMo CoNFigURAR lAS EMiSoRAS dE RAdio dESEAdAS Y 

SElECCioNARlAS PARA dEJARlAS CoMo PREdETERMiNAdAS

1.  Presione el botón ENC-APAG (4) para encender la unidad. Use el botón 

Con o Configurar- para seleccionar la emisora FM deseada. 

2.  Presione y mantenga el botón memoria/; aparecerá parpadeando 

en la pantalla el indicador “P02”. 

3.  Utilice el botón Con o Configurar- para seleccionar la emisora   

deseada (P01-P10).

4.  Presione el botón memoria/ nuevamente para configurar dicha 

emisora como predeterminada. 

Repita los pasos 2 a 5 para configurar más emisoras como predeterminadas. 

La unidad le permite configurar hasta 10 emisoras FM como predeterminadas.

Cuando esté parpadeando el indicador “P01-P10”, presione el botón 

Con o Configurar- para seleccionar el número en que quedará grabada 

la emisora deseada como emisora predeterminada. 

Para seleccionar una emisora predeterminada, presione el botón memoria/

para seleccionar el número en que está grabado la emisora 

predeterminada. 
CóMo MANEJAR lA FUNCióN doRMiR

Mientras esté escuchando la radio, presione el botón repetición dormir (3) para 

ingresar al modo dormir. Usted puede ajustar el temporizador para apagado 

automático para dormir desde 15 a 90 minutos presionando el botón repetición 

dormir (3). 90 minutes to 15 minutes by pressing repeatedly the DIMMER 

button (3). Si se selecciona el temporizador de desconexión automática, la 

unidad se apagará de forma automática una vez transcurrido el tiempo.
FUNCióN NAP (TEMPoRiZAdoR dE CUENTA ATRÁS) 

En modo de radio apagado, pulse el botón de NAP (10) para entrar en el modo 

NAP, el tiempo de NAP desplegará 90 durante 5 segundos. Mientras tanto, 

pulse repetidamente el botón de NAP (10) para ajustar el tiempo de duración 

de 90 minutos a 10 minutos. 

Una vez que el tiempo se termina, el zumbador de alarma sonará durante 30 

minutos y luego se apagará de forma automática. Para detener el zumbador 

Содержание FA-2421-7

Страница 1: ... Clock Radio INSTRUCTION MANUAL FM RADIOWECKER BENUTZERHANDBUCH Radiosveglia FM MANUALE DI ISTRUZIONI Radio z zegarem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI FM radio sat UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ceas cu radio FM MANUAL DE UTILIZARE Радио за УКВ с часовник УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Radio réveil FM MODE D EMPLOI RADIO RELOJ FM MANUAL DE INSTRUCCIONES على يعمل إسقاط بشاشة راديو حرارة بدرجة ومزود FM موجات التعليمات دليل ...

Страница 2: ... output for 30 minutes if no key press then it will stop automatically and wait for same alarm time on next day Action for Snooze During alarming press Snooze button 3 will enable snooze function Beep alarm or Radio alarm will stop Snooze interval is 9 minute not include second offset Snooze will continue unless press ON OFF button 4 to alarm off of Buzzer alarm or Radio Alarm stop automatically a...

Страница 3: ...CE IS 3 9 FEET RESETTING If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent operation you may have experienced an electrostatic discharge ESD or a power surge that triggered the internal microcontroller to shut down automatically If this occurs simply disconnect the AC power cord and remove the system backup battery wait for at least 3 minutes and then setup the unit again as if it...

Страница 4: ...R 2 14 gedrückt um den jeweiligen Wecker zu aktivieren oder zu deaktivieren Nachdem der Wecker aktiviert wurde wird auf dem Display das Glockensymbol angezeigt Weckdauer und Schlummerfunktion Weckdauer Der Weckton oder Radioweckalarm wird für 30 Minuten fortgesetzt wenn keine Taste gedrückt wird Anschließend hört er automatisch auf und wartet bis zur gleichen Weckzeit am nächsten Tag Aktionen für ...

Страница 5: ...zeit klar auf Wand oder Decke zu lesen ist Anpassung der Projektionsrichtung Zur Drehung des Projektorbildes um 180 drücken Sie die Umschalttaste 180 DEUTSCH DEUTSCH HINWEIS PROJEZIERT DIE UHRZEIT AUF EINE WAND ODER DECKE EINES ABGEDUNKELTEN RAUMS MAXIMALE PROJEKTIONSDISTANZ 1 BIS 3 METER ZURÜCKSETZEN Wenn das System nicht mehr reagiert oder in unregelmäßigen Abständen bzw ständig die Funktion ver...

Страница 6: ...ulsante o per 2 secondi per attivare l avanzamento automatico Abilitare disabilitare la sveglia Premere e tenere premuto il pulsante SVEGLIA 1 13 SVEGLIA 2 14 per abilitare o disabilitare la sveglia Una volta che la sveglia è attivata sul display appare il simbolo della campana Durata della sveglia e funzione snooze Durata della sveglia La sveglia con bip o la sveglia con radio continua a suonare ...

Страница 7: ...offre l opzione DST per regolare l orario estivo In modalità standby premere e tenere premuto il pulsante DST 3 per 3 secondi L orologio avanza di un ora per volta Per uscire dalla modalità DST ripetere l operazione precedente Unità proiettore Impostazione messa a fuoco Regolare la luminosità messa a fuoco dell orologio del proiettore ruotando la manopola di regolazione della luminosità messa a fu...

Страница 8: ...OWA NA SPODZIE URZĄDZENIA ustawiania nacisnąć przycisk ustawiania alarmu 13 14 by zmienić tryb cyklu następująco Normal AL 1 Hour AL 1 Min AL 1 weekday Alarm AL 1 wake beep AL 1 wake radio AL 1 wake radio volume Normal Normalny AL 1 godz AL 1 min AL 1 Alarm tygodniowy AL 1 brzęczyk budzenia AL 1 budzenie radiem AL 1 głośność budzenia radiem normalny Normal AL 2 Hour AL 2 Min AL 2 weekday Alarm AL ...

Страница 9: ...yświetlacza LED na dużą średnią i małą 3 poziomy 1 Podświetlenie wyświetlacza zegara domyślnie ustawione jest jako słabe 2 Wybór jaśniejszego podświetlenia będzie skutkował wyższym zużyciem energii Wybór trybu DST czas letni Radiobudzik pozwala zachować zgodność czasu w krajach w których stosowany jest czas letni dzięki trybowi czasu letniego W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk DST 3...

Страница 10: ...e u režim podešavanja pritisnite taster PODEŠ SATA 10 da promenite ciklus režima na sledeći način Normalno Godina Mesec Dan 12 24H Tačno vreme sat Tačno vreme minut Normalno Postupak tokom podešavanja podataka Pritisnite taster za pretraživanje 11 da podestite podatke unazad Pritisnite taster za pretraživanje 12 da podesite podatke unapred Zadržite taster ili na 2 sekunda da omogućite automatsko p...

Страница 11: ... Indikator DANA Slušanje radija Pritisnite taster UKLJ ISKLJ 4 da uključite radio Upotrebite tastere podešavanje i podešavanje da odaberete željenu FM stanicu Ako pritisnete i zadržite taster podešavanje ili podešavanje na jednu sekundu a zatim otpustite uređaj će automatski skenirati do naredne radio stanice Pritisnite taster UKLJ ISKLJ 4 da isključite radio Napomena Vodite računa da FM antena bu...

Страница 12: ...jučena Izvor napajanja AC 230V 50Hz Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada MANUAL DE UTILIZARE Ceas cu radio FM AMPLASAREA COMENZILOR v fig 1 CUPLAREA LA ALIMENTARE Branşaţi cablul de alimentare CA la o priză casnică de alimentare electrică CA Această...

Страница 13: ...ăsaţi şi menţineţi butonul Reglare sau Reglare timp de o secundă apoi eliberaţi unitatea va căuta automat cel mai apropiat post radio Apăsaţi butonul 4 PORNIRE OPRIRE pentru a închide radioul Observaţie Asiguraţi vă că antena FM este complet desfăşurată şi extinsă pentru a avea cea mai bună recepţie FM Pentru a seta reaminti presetările radio 1 Apăsaţi butonul 4 PORNIRE OPRIRE pentru a porni unita...

Страница 14: ... sau un model echivalent DATE TEHNICE Gamă de frecvenţă FM 88 108MHz Baterie de rezervă 3V 1x3V CR2032 baterie tip pastilă litiu Nefurnizate Sursa de alimentare CA 230V 50Hz Eliminare ecologică Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor Упътване за употреба Радио за УКВ с ча...

Страница 15: ...екунди Натиснете и задръжте бутона за автоматично включване изключване на дисплея за 3 секунди Светлинният индикатор на дисплея изгасва за да спре функцията АВТОМАТИЧНА ПРОМЯНА НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ДИСПЛЕЯ В режим на изключено радио натиснете бутона ДЕН ВКЛ ИЗКЛ АВОМАИЧНА ПРОМЯНА НА ДИСПЛЕЯ 11 и го задръжте повече от 2 секунди за да въведете времето на режима за АВТОМАТИЧНА ПРОМЯНА НА ДИСПЛЕЯ Ще се ...

Страница 16: ...ащи вътрешния микроконтролер за автоматично спиране В този случай просто изключете кабела на захранването и отстранете резервната батерия Изчакайте 3 минути и отново настройте уреда като нов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Върху апарата не трябва да се поставят източници на открит огън като свещи 2 Не поставяйте продукта в затворени библиотеки или върху рафтове без подходяща вентилация 3 Когато изключвате апарат...

Страница 17: ...res pour réveil 1 Chiffres des minutes du réveil 1 Fréquence de réveil pour réveil 1 Source de réveil sonnerie pour réveil 1 Source de réveil radio pour réveil 1 Volume de la radio pour réveil 1 Normal Normal Chiffres des heures pour réveil 2 Chiffres des minutes pour réveil 2 Fréquence de réveil pour réveil 2 Source de réveil sonnerie pour réveil 2 Source de réveil radio pour réveil 2 Volume de l...

Страница 18: ...e sélecteur 3 vous permet de régler l intensité d éclairage de l écran DEL sur l un des 3 niveaux disponibles high fort medium moyen et low faible FRANÇAIS FRANÇAIS 1 L affichage de l heure avec rétroéclairage faible est le réglage par défaut 2 La consommation d énergie augmente si le rétroéclairage de l affichage de l heure est élevé Passage à l heure d été mode DST daylight saving time Une optio...

Страница 19: ...as correspondientes de la placa en el compartimento de las pilas Si se produce un fallo de alimentación CA el reloj cambia de forma automática a la alimentación con pilas con los que el reloj y la memoria del temporizador continúan funcionando Cuando vuelve la alimentación CA el reloj vuelve a cambiar a CA EMPEZANDO CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA HORA Y FECHA Pulse el botón CLK ADJ 10 en el modo de re...

Страница 20: ... CONECTADO DESCONECTADO 11 y manténgalo pulsado durante 2 segundos para introducir el tiempo en el modo CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA Se desplegará el año y pulse de nuevo para visualizar mes día la pantalla volverá a la hora después de 5 segundos y se mostrará de nuevo la misma información en el ciclo véase fig 2 YEAR Indicator Indicador AÑO MONTH Indicator Indicador MES DAY Indicator Indicador D...

Страница 21: ...ere al menos 3 minutos y luego ponga en funcionamiento la unidad como si fuese nueva ADVERTENCIA 1 No coloque sobre el aparato elementos con llama por ejemplo una vela encendida 2 No coloque el producto en estantes o racks cerrados sin una ventilación adecuada 3 El enchufe del cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión así que debe ser fácil de acceder a él 4 Para no obstruir la ...

Страница 22: ... wake radio AL 2 wake radio volume Normal العربية اللغة العربية اللغة يلي كما األسبوع أيام منبه وضع حدد اجلمعة إلى االثنني 1 5 بالكامل األسبوع 1 7 األحد السبت 6 7 األسبوع من واحد يوم 1 1 البيانات تعديل أثناء اإلجراء لألمام البيانات لتعديل 12 الزر على اضغط للخلف البيانات لتعديل 11 الزر على اضغط التلقائي التقدمي لتمكني ثانية 2 ملدة أو الزر على الضغط في استمر املنبه تفعيل عدم تفعيل املنبه تفعيل عدم أ...

Страница 23: ...ر اإلسقاط وحدة السطوع درجة ضبط عجلة لف طريق عن اإلسقاط ساعة بؤرة سطوع درجة اضبط البؤرة ضبط احلائط أو السقف على بوضوح سقط ُ مل ا الوقت عرض يتم حتى البؤرة اإلسقاط اجتاه اضبط درجة 180 قلب زر اضغط درجة 180 سقطة ُ مل ا الصورة لقلب 3 هي إسقاط مسافة أقصى مظلمة غرفة حائط أو السقف على للوقت إسقاط صورة يضع مالحظة قدم 9 على العربية اللغة العربية اللغة الضبط إعادة كهربائي تفريغ صادفك قد تكون فرمبا منتظم غير أ...

Отзывы: