background image

INSTRUCTION MANUAL

JUG KETTLE

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

PRODUCT DESCRIPTION

1.  Hinged Lid
2.  ON/OFF Switch
3.  Pilot Light
4.  MAX Water Level Indicator
5.  Cordless Power Base
6.  360° Connector

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.  

Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.

2.   Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3.   Before connecting the kettle, check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the mains 

voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the kettle.

4.   Switch off and unplug from the outlet before filling, emptying or cleaning, or when not in use.
5.   Do not overfill as boiling water may be ejected. The maximum level is marked inside the kettle.
6.   Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface (such as gas or electric 

burner or in a heated oven).

7.   Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Do not let the cord touch hot surfaces.
8.   Never yank on the cord as this may damage the cord and eventually cause a risk of electric shock.
9.   If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by 

the manufacturer, because special purpose tools are required.

10. Avoid touching hot kettle surfaces - use the handle and the knobs.
11.  To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or cabinets when operating the kettle.
12.  If operated on wood furniture, use a protective pad to prevent damage to delicate finishes.
13.  To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating.
14. Scalding may occur if the lid is removed whilst heating.

15.  Extreme caution must be used when moving the kettle containing hot water. Never lift the kettle by it’s 

lid. Always use the body handle.

16.  Do not switch your kettle on if it is empty.
17.  To protect from electrical hazard, do not immerse this kettle or cordset in any liquid.
18.  Use the kettle only with the supplied base unit. Do not use the base unit for other purposes.
19.  To protect against fire, do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
20.  A kettle should not be left connected to a wall socket when the room temperature is likely to fall to outdoor 

winter temperatures. At sub-zero temperatures the automatic control thermostat may reset to boil and 
energize the element.

21.  Do not use the kettle for any purpose other than heating water. Other liquids or food will contaminate the 

interior.

22.  This product has not been designed for any other uses than those specified in this manual.
23.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

24. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

WARNING:

  

Compare the local voltage with the voltage declared on the device. 

INSTRUCTIONS FOR USE

1.   Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and 

repeat.

2.   The kettle should always be unplugged when filling or adding water.
3.   Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. 

Do not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.

4.   Do not fill with less than 0.5 litre of water (up to  MIN“ indication) to prevent the kettle runnning dry while 

operating. 

5.  Do not fill with more than 1.7 litres of water (up to  MAX“ indication).

6.   An automatic safety cut-out has been fitted for protection against overheat ing. It will operate if the kettle 

is switched on when containing insufficient water. Always ensure that the water inside the kettle covers 
the minimum mark. If the automatic safety cut-out has operated, disconnect from the power outlet and 
allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes. Then refill with water and switch on - the kettle will then 
boil and cut off as in normal operation.

7.  Place the power base on a dry flat surface.
8.   Place the kettle on the power base. The electrical connections will be made automatically as the kettle 

slides onto the power base.

9.  Plug the cordset into an earthed power socket.
10.  The appliance is switched on by pressing the ON/OFF switch. The pilot light will come on
11. When the water has boiled, the kettle will switch off automatically.
12.  Do not remove the kettle from the power base without switching off first.
13. To pour water, lift the kettle from the power base and pour.

HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE

Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth 
moistened with mild liquid detergent. Do not use abrasive scouring pads or powders. Never immerse the 
kettle in water or other liquids.
From time to time depending on the nature of your water supply, a lime scale deposit is naturally formed and 
can be found mostly adhered to the heating element and reduces the heating capacity. The amount of lime-
scale deposited (and subsequently the need to clean or descale) largely depends on the water hardness in 
your area and the frequency with which the kettle is used.
Limescale is not harmful to your health. But if poured into your beverage, it can give a powdery taste to your 
drink. Therefore, the kettle should be descaled periodically as indicated below:

DESCALING

Descale the kettle regularly. With normal use, at least twice a year.

1.   Fill the kettle up to  MAX“ with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water. Switch on and 

wait for the appliance to switch off automatically.

2.   Let the mixture remain inside the kettle overnight. 
3.  Throw the mixture away next morning.

4.  Fill the kettle with clean water up to  MAX“ and boil again.

5.   Throw away this boiled water to remove any remaining scale and vinegar.
6.  Rinse the inside of the kettle with clean water.

360° CONNECTOR BASE

 

The 360° connector between the kettle and its base means that the kettle can be located at any point on the 
base. This is ideal for left and right-handed users as the kettle can be positioned conveniently on your kitchen 
counter.

TECHNICAL DATA: 

230V ~ 50Hz, 2200W

3

EN

G

L

ISH

2

EN

G

L

ISH

1

2

3

4

5

6

M_5406-1_v03.indd   2-3

12-12-7   下午4:10

Содержание GRACE FA-5406-0

Страница 1: ...EKTRYCZNEGO INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI UPUTSTVO ZA UPOTREBU BOKAL ZA KUVANJE VODE LIETOŠANAS PAM C BA ELEKTRISK T JKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS MODE D EMPLOI BOUILLOIRE ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 russkij str 6 POLSKI STRONA 8 ROMANESTE PAGINA 10 SCG CRO B i H STRANA 12 LATVIAN LPP 14 LIETUVIU K P 16 str 18 20 FRANÇAIS PAGE 22 24 26 M_5406 1_v03 indd 28 1 12 12 7 下午4 10 ...

Страница 2: ...ed on the device INSTRUCTIONS FOR USE 1 Before first use fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil Discard the water and repeat 2 The kettle should always be unplugged when filling or adding water 3 Fill the kettle with water to the desired level Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting Do not forget to close the lid after filling otherwise the kettle wil...

Страница 3: ...er Basiseinheit hat den Vorteil daß der Kessel in jeder Drehrichtung auf die Platte gestellt werden kann So können sowohl Links als auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den Küchentisch positionieren TECHNISCHE DATEN 230V 50Hz 2200W BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Klappbarer Deckel 2 EIN AUS Schalter 3 Kontrolllampe 4 Anzeige Maximale Wass...

Страница 4: ...NOVA 360 soedinitelæ meΩdu hajnikom i ego bes nurovoj osnovoj pozvolået hajniku naxoditså na lüboj tohke qtoj osnovy Qto idealæno takΩe i dlå potrebitelå lev i tak kak hajnik moΩno udobno pomestitæ na kuxonnoj poverxnosti TEXNIHESKIE DANNYE 230V 50Gc 2200Vt 7 6 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII QLEKTROHAJNIK SOXRANITE DANNYE INSTRUKCII OPISANIE PRIBORA 1 kry ka 2 ON OFF Pereklühatelæ 3 indikator deejstvi...

Страница 5: ...ŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJ OBSŁUGI OPIS PRODUKTU 1 POKRYWA 2 PRzEł CzNIK oN oFF 3 LAMPKA KONTROLNA 4 WSKA NIK PozIoMU WoDy W CzAJNIKU 5 BEZPRZEWODOWA PODSTAWA 6 360 GNIAzDo PRzył CzENIoWE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA URZ DZENIA PoDCzAS U yTKoWANIA CzAJNIKA ELEKTRyCzNEGo PoWINIENE zASToSoWAć SI Do NI EJ PoDANyCH WSKAzÓWEK 1 PRzECzyTAJ PoNI Szy TEKST NAWET JELI TE...

Страница 6: ...ulapior de bucatarie DATE TEHNICE 230V 50Hz 2200W 11 10 INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVA I ACESTE INSTRUC IUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Capac 2 Comutator PORNIT OPRIT 3 Indicator luminos 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 PREVEDERI PENTRU SIGURANTA In timpul utilizarii fierbatorului trebuie respectate cateva instructiuni de baza printre care se numa...

Страница 7: ...e ne bi igrala sa ure ajem 12 SCG CRO B i H UPOZORENJE Prvo se uverite da lokalni napon odgovara naponu navedenom na plo ici sa podacima o snazi UPOTREBA 1 Pre nego što po prvi put upotrebite ure aj napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom i pustite neka kuva Ispraznite vodu i ponovite postupak 2 Uvek izvucite utika ure aja iz uti nice kada sipate ili dosipate vodu 3 Bokal za vodu...

Страница 8: ...t jkannas iekšpusi ar t ru deni 360 PIESL GVIETA Starp pamata ier ci un t jkannu atrodoš s 360 piesl gvietas priekšroc ba ir t ka t jkannu uz pamata ier ces ir iesp jams novietot jebkur pagrieziena le T d j di t jkannu uz virtuves galda rti var novietot gan cilv ki kuri sadz v p rsvar lieto labo roku gan ar krei i TEHNISKIE DATI 230V 50Hz 2200W 15 LIETOŠANAS PAM C BA ELEKTRISK T JKANNA R P GI UZGL...

Страница 9: ...sakingas asmuo 24 Vaikai turi b ti priži rimi siekiant užtikrinti kad jie nežaist su prietaisu 16 LIETUVIU K NAUDOJIMAS 1 Prieš jungdami prietais pirm kart pripilkite j vandens iki aukš iausio lygio žymos o tada junkite Tada išpilkite užvirus vanden ir v l visk atlikite iš naujo 2 Pildami vanden visada tur tum te ištraukti prietaiso kištuk iš kištukinio lizdo 3 Pripildykite virdul vandens iki page...

Страница 10: ...IN 5 1 7 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 360 360 230V 50Hz 2200W 19 1 2 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 a 24 18 1 2 3 4 5 6 M_5406 1_v03 indd 18 19 12 12 7 下午4 10 ...

Страница 11: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 24 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 7 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 360 360 230 50 2200 20 21 1 2 3 4 5 6 M_5406 1_v03 indd 20 21 12 12 7 下午4 10 ...

Страница 12: ...TTENTION Assurez vous d abord que la tension locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique UTILISATION 1 Avant d utiliser l appareil pour la première fois veuillez remplir la bouilloire d eau jusqu à la hauteur maximale et faites la bouillir Jetez l eau et recommencez le processus 2 Vous devez toujours retirer la fiche de l appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ...

Страница 13: ...2 3 4 0 5 5 1 7 6 5 10 7 8 9 10 ON OFF 11 12 13 1 2 3 4 5 6 360 360 230 50 2200 1 2 ON OFF 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 M_5406 1_v03 indd 24 25 12 12 7 下午4 10 ...

Страница 14: ...6 1 2 3 0 5 4 1 7 5 6 10 5 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 360 360 2200 50 230 1 2 3 4 5 360 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 M_5406 1_v03 indd 26 27 12 12 7 下午4 10 ...

Отзывы: