background image

28

FRANÇAIS

FRANÇAIS

pas de refermer le couvercle après le 

remplissage sinon la bouilloire ne s’éteint pas 

automatiquement après l’utilisation.

4.   Ne remplissez pas en dessous de 0,5 litres 

d’eau (jusqu’au marquage „MIN“) pour éviter 

que la bouilloire ne fonctionne à vide.

5.   Ne remplissez pas la bouilloire au-dessus de 

1,8 litres d’eau (jusqu’au marquage „MAX“).

6.   Votre bouilloire a un interrupteur de sécurité 

automatique en cas de surchauffe. Il éteint 

l’appareil lorsque la bouilloire fonctionne avec 

trop peu d’eau. Veillez toujours à ce que l’eau 

dans l’appareil atteigne au moins la hauteur 

minimale („MIN“). Si l’interrupteur de sécurité 

a éteint l’appareil, retirez la fiche de la prise 

secteur et laissez la bouilloire refroidir 5 à 10 

minutes. Remplissez la ensuite à nouveau 

d’eau et mettez la en marche, la bouilloire 

va bouillir et s’éteindre comme pour un 

fonctionnement normal.

7.   Placez l’unité de base sur une surface sèche et 

plate.

8.   Placez la bouilloire sur l’unité de base. La 

connexion électrique se fait automatiquement 

lorsque le broc glisse celle-ci.

9.  Branchez le câble à une prise de terre.

10.  

Appuyez sur la touche

  , la bouilloire se met 

à chauffer et un bip sera émis. Une fois l'eau 

atteint l'ébullition, le témoin s’éteint et quelques 

bips seront émis.

11.  Lorsque l’eau a bouilli, la bouilloire s’éteint 

automatiquement.

12.  Ne retirez la bouilloire de l’unité de base que si 

vous l’avez d’abord éteinte.

13.  Pour verser de l’eau, levez la bouilloire de 

l’unité de base et versez.

 

UTILISATION AVANCÉE :

Mode maintien de la température

1.  Maintenez appuyée la touche (MARCHE/

ARRET) pendant 2 secondes, un bip sera émis 

et la bouilloire passe en mode «Maintien de la 

température».

 

Le témoin rouge indique que la bouilloire est 

en «Mode faire bouillir l’eau». Elle maintient 

la température supérieure à 85°C pendant 2 

heures.

2.  Appuyez une fois sur la touche (+/-), le témoin 

vert indique que la bouilloire est en mode 

«60°C». Elle maintient la température à 60°C 

pendant 2 heures.

3.  Appuyez deux fois sur la touche (+/-), le témoin 

bleu indique que la bouilloire est en mode 

«70°C». Elle maintient la température à 70°C 

pendant 2 heures.

4.  Appuyez trois fois sur la touche (+/-), le témoin 

jaune indique que la bouilloire est en mode 

«80°C». Elle maintient la température à 80°C 

pendant 2 heures.

5.  Appuyez quatre fois sur la touche (+/-), le 

témoin violet indique que la bouilloire est en 

mode «90°C». Elle maintient la température à 

90°C pendant 2 heures.

Réglage de la température une fois seulement

1.  Appuyez sur la touche (MARCHE/ARRET), 

un bip sera émis et vous pouvez fixer la 

température.

 

Le témoin rouge indique que l’eau va être 

bouillie.

2.  Appuyez une fois sur la touche (+/-), le témoin 

vert de 60°C s’allume.

 

L'élément chauffant s’éteint dès que la 

température de l'eau atteint 60°C.

3.  Appuyez deux fois sur la touche (+/-), le témoin 

bleu de 70°C s’allume.

 

L'élément chauffant s’éteint dès que la 

température de l'eau atteint 70°C.

4.  Appuyez trois fois sur la touche (+/-), le témoin 

jaune de 80°C s’allume.

 

L'élément chauffant s’éteint dès que la 

température de l'eau atteint 80°C.

5.  Appuyez quatre fois sur la touche (+/-), le témoin 

violet de 90°C s’allume.

 

L'élément chauffant s’éteint dès que la 

température de l'eau atteint 90°C.

Débranchez l'appareil du secteur après 

utilisation.

ENTRETIEN DE VOTRE BOUILLOIRE

Nettoyez l’extérieur de votre bouilloire avec un 

chiffon doux humide ou une éponge. Retirez les 

tâches collées avec un chiffon humidifié avec un 

produit de nettoyage doux. N’utilisez aucun chiffon 

abrasif ou rayant ou de poudre. Ne plongez jamais 

la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides.

De temps en temps, un dépôt de calcaire naturel 

se forme selon le type d’approvisionnement d’eau 

et se colle principalement sur la résistance, ce 

qui diminue la capacité de chauffe. La quantité de 

calcaire déposé (et par conséquent le besoin de 

nettoyer ou détartrer) dépend principalement du 

degrés de dureté de l’eau dans votre région et de la 

fréquence d’utilisation de votre bouilloire. Le dépôt 

de calcaire ne nuit pas à la santé. Si cependant 

vous le versez dans votre boisson, cela peut 

donner un goût poudreux. Détartrez donc votre 

appareil de temps en temps comme suit :

DETARTRAGE

Détartrez l’appareil régulièrement. Pour une 

utilisation normale au moins deux fois par an.

1.   Remplissez la bouilloire jusqu’à hauteur 

maximale avec un mélange d’une dose 

de vinaigre pour deux doses d’eau. 

Allumez et attendez que l’appareil s’arrête 

automatiquement. 

2.   Laissez le mélange toute la nuit dans la 

bouilloire.

3.  Le lendemain jetez le mélange.

4.   Remplissez la bouilloire jusqu’à hauteur 

maximale avec de l’eau propre et faites la 

bouillir.

5.   Jetez également cette eau bouillie pour retirer 

les restes du mélange d’eau et de vinaigre.

6.    Rincez bien l’intérieur de la bouilloire avec de 

l’eau propre.

SOCLE MULTIDIRECTIONNEL 360°

Le socle multidirectionnel 360° entre la bouilloire 

et son unité de base à l’avantage de pouvoir poser 

la bouilloire dans tous les sens de rotation sur le 

plateau. Aussi bien les gauchers que les droitiers 

peuvent facilement positionner la bouilloire sur la 

table de cuisine.

DONNÉES TECHNIQUES :

 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Mise au rebut dans le respect de 

l‘environnement

Vous pouvez contribuer à protéger 

l‘environnement !

Il faut respecter les règlementations locales. La 

mise en rebut de votre appareil électrique usagé 

doit se faire dans un centre approprié de traitement 

des déchets.

29

Содержание FA-5406-7

Страница 1: ...ĀCĪBA ELEKTRISKĀ TĒJKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA التعليمات دليل كهربائية غالية ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 РУССКИЙ СТР 7 POLSKI STRONA 10 ROMANESTE PAGINA 12 SCG CRO B i H STRANA 14 LATVIAN LPP 16 LIETUVIU K P 19 БЪΛГАРСКИ СТР 21 УКРАЇНСЬКА СТОР 24...

Страница 2: ...he power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes Then refill with water and switch on the kettle will then boil and cut off as in normal operation 7 Place the power base on a dry flat surface 8 Place the kettle on the power base The electrical connections will be made automatically as the kettle slides onto the power base 9 Plug the cordset into an earthed power socket 10 Pres...

Страница 3: ...et sich aus wenn die Wassertemperatur 90 C erreicht hat Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE IHRES WASSERKOCHERS Reinigen Sie das Äußere Ihres Wasserkochers mit einem weichen feuchten Tuch oder Schwamm Entfernen Sie festklebende Flecken mit einem Tuch das mit einem milden Reinigungsmittel ange feuchtet ist Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Lappen oder...

Страница 4: ...jnik esli on pustoj 17 Dlå predupreΩdeniå qlektro oka na opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v kakuü libo Ωidkostæ 18 Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s vxodåwej v komplekt podstavkoj Ne ispolæzujte podstavku dlå drugix celej 19 Dlå predotvraweniå vosplameneniå ne dopuskajte funkcionirovanie hajnika vblizi vzryvhatyx i ili vosplamenåüwixså vewestv 20 Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v setæ esli tem...

Страница 5: ...ü niΩe minimalæno dopustimogo urovnå zapolneniå ukazannogo na pribore MIN htoby predoxranitæ hajnik ot raboty pri pustoj emkosti 5 Ne zapolnåjte hajnik vodoj bolee hem 1 8 litrov bolee hem maksimalænyj urovenæ ukazannyj na samom pribore 6 Avtomatiheskij preryvatelæ bezopasnosti byl ustaanovlen dlå predoxraneniå pribora ot peregreva On vvoditså v dejstvie esli hajnik vklühaetså pri nedostatohnom ko...

Страница 6: ...ażdym kierunku Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie posługiwać się zbiornikiem ustawiając go np na stole DANE TECHNICZNE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Utylizacja przyjazna środowisku Możesz wspomóc ochronę środowiska Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 11 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZN...

Страница 7: ...ci cat si pentru stangaci deoarece fierbatorul poate fi asezat convenabil pe un dulapior de bucatarie DATE TEHNICE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Eliminare ecologică Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE...

Страница 8: ...zne jedinice ima tu prednost da bokal u svakom smeru može da bude postavljen na ploču Tako i levoruki isto kao i desnoruki mogu udobno da postave bokal na kuhinjski sto TEHNIČKI PODACI 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada...

Страница 9: ...rbību vēlreiz 2 Pirms ūdens iepildīšanas vai uzpildīšanas ieteicams kontaktdakšu vienmēr atvienot no kontaktligzdas 3 Iepildiet tējkannā ūdeni līdz vajadzīgajai atzīmei Nepārpildiet tējkannu pretējā gadījumā ir iespējama ūdens izšļakstīšanās Neaizmirstiet pēc ūdens iepildīšanas atkal aizvērt tējkannas vāku pretējā gadījumā tējkanna pēc lietošanas automātiski neizslēdzas 4 Neiepildiet tējkannā mazā...

Страница 10: ...udokite prietaiso šalia sprogių ir arba degių garų 20 Jokiu būdu nelaikykite virdulio prijungto prie elektros tinklo jei patalpos temperatūra gali nukristi žemiau nulio Jei temperatūra yra žemesnė už nulį automatinis kontrolinis termostatas gali persijungti į virimo režimą ir įjungti prietaisą 21 Naudokite virdulį tik vandens šildymui Kiti skysčiai ar maisto produktai gali užteršti prietaiso vidų ...

Страница 11: ...ipilkite virdulį iki aukščiausio vandens lygio žymos švaraus vandens ir užvirkite jį 5 Po to išpilkite užvirusį vandenį kad pašalintumėte bet kokius vandens ir acto mišinio likučius 6 Gerai išskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu 360 JUNGTIES LIZDAS 360 jungties lizdas tarp virdulio ir jo pagrindo yra labai patogus nes virdulį ant padėklo galima statyti bet kuria kryptimi Todėl virdulį ant pagr...

Страница 12: ...ле отново го напълнете с вода и го включете Чайникът ще загрее водата до кипване и ще се изключи автоматично като при нормална работа 7 Поставяйте поставката върху суха плоска повърхност 8 Поставяйте електрическия чайник върху поставката Електрическата връзка се осъществява автоматично когато каната се плъзне върху поставката 9 Пъхнете кабела в заземен контакт 10 Натиснете бутона При това чайникът...

Страница 13: ... накипу а згодом і потреба в очищенні та знятті накипу великою мірою залежить від твердості води в районі вашого проживання та частоти використання чайника Вапняний накип не є шкідливим для вашого здоров я Якщо налити його в напій то напій отримає присмак порошку Тому чайник слід періодично очищати від вапняного накину наступним чином УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ЗБЕРЕЖІТЬ Ц...

Страница 14: ...liquide 18 Utilisez la bouilloire uniquement avec l unité de base fournie N utilisez jamais l unité de base pour autre chose 19 Afin d éviter un feu n utilisez jamais l appareil à proximité de vapeurs explosives et ou inflammables 20 Ne laissez jamais la bouilloire branchée dans la prise si la température ambiante peut chuter à des températures extérieures hivernales Pour des températures en desso...

Страница 15: ...ue l eau va être bouillie 2 Appuyez une fois sur la touche le témoin vert de 60 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 60 C 3 Appuyez deux fois sur la touche le témoin bleu de 70 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 70 C 4 Appuyez trois fois sur la touche le témoin jaune de 80 C s allume L élément chauffant s étein...

Страница 16: ...rvidora con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la expulse No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla en caso contrario la hervidora no se apagará automáticamente tras su uso 4 No la llene con menos de 0 5 litros de agua hasta la indicación MIN para evitar que la hervidora se quede seca mientras está en funcionamiento 5 No la llene c...

Страница 17: ...طاولة أو منضدة حافة فوق ًا ق معل السلك تترك ال 7 كهربائية بصدمة اإلصابة خطر ا ً ر أخي ويسبب تلفه إلى يؤدي قد ذلك ألن بعنف السلك تنزع ال 8 توفر يلزم ألنه وذلك ّعة ن ص ُ مل ا الشركة بل ِ ق من إليه شار ُ مل ا الصيانة محل من إال استبداله يجب ال فإنه باجلهاز الكهرباء لسلك تلف حدث إذا 9 اخلاصة األغراض أدوات واملقابض اليد واستخدم الساخنة الغالية أسطح ملس جتنب 10 التشغيل عند اخلزانات أو احلائط عن الفوهة ا...

Страница 18: ...لرارة درجة على األخضر الضوء ضيء ُ ي س بعدها واحدة مرة الزر على اضغط 2 مئوية درجة 60 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 70 احلرارة درجة على األزرق الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرتني الزر على اضغط 3 مئوية درجة 70 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 80 احلرارة درجة على األصفر الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرات 3 الزر على اضغط 4 مئوية درجة 80 إلى...

Отзывы: