TZS First AUSTRIA FA-5240-1 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

РУССКИЙ

DEUTSCH

Wie heiß dürfen die Flüssigkeiten sein die 

eingefüllt werden können; dürfen 100° Grad heiße 

Flüssigkeiten eingefüllt werden (Lebensmittel und für 

die Reinigungsfunktion)?

►  Man kann 100°C warme Flüssigkeiten einfüllen, 

man sollte aber große Temperaturunterschiede 

vermeiden (EISKALT/HEIß).

Wie warm wird die Flüssigkeit (Suppe), wenn ich 

die Suppe bei Zimmertemperatur einfülle und mit 

dem Suppenprogramm laufen lasse, bringt der 

Standmixer die Suppe auf 100° Grad oder wird 

diese zum Servieren erwärmt?

►  Die Suppe wird auf circa 70°C nach 

300 Sekunden erhitzt.

VORSICHT: DIE MOTOREINHEIT ODER DAS 

GERÄTEKABEL ZUR REINIGUNG NIE IN 

FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.

Bei technischen Problemen versuchen Sie 

keinesfalls, das Motorgehäuse selbst zu öffnen; 

es befinden sich keine reparaturfähigen Teile 

darin. Wenden Sie sich mit Reparaturen und 

Überprüfungen nur an einen autorisierten 

Kundendienst.

TECHNISCHE DATEN: 

220-240V ~ 50/60Hz • 1500W

Entsorgung: 

Helfen Sie mit beim 

Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte 

nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses 

Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

PRAVILA QKSPLUATACII

VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI 

Osnovnye punkty po texnike bezopasnosti: 

•   Vnimatel´no prohitajte vsü instrukciü po 

qkspluatacii.

    Перед использованием, проверьте, 

соответствует ли напряжение сети 

напряжению, указанному на табличке с 

техническими данными.

   Не эксплуатируйте устройство с 

поврежденным шнуром или штекером, или 

если устройство работает со сбоями, или оно 

было уронено или повреждено любым другим 

образом.

   В таком случае, обратитесь в ближайший 

авторизованный сервисный центр для 

осмотра, ремонта, электрической или 

механической настройки

    Если поврежден шнур питания, то он должен 

быть заменен изготовителем, авторизованным 

представителем или квалифицированным 

специалистом для предотвращения 

опасности.

•    Vo izbeøanii poraøeniä qlektriheskim 

tokom ne dopuskajte namokaniä ili 

provisaniä πnura pitaniä.

•   Nikogda ne dopuskajte ispol´zovanie 

pribora det´mi bez prismotra vzroslogo 

heloveka.

•   Vsegda otklühajte pribor posle 

ispol´zovaniä ili pered smenoj nasadki.

•   Osteregajtes´ kontakta s dviøuwimisä 

hastämi pribora.

•    Nikogda ne ispol´zujte v pribore nasadki ot 

drugix priborov ili nasadki ne rashitannye 

na dannyj pribor. Tak kak qto moøet privesti k 

poøaru, poraøeniä qlektriheskim tokom i t.d.

•   Dannyj pribor rashitan na ispol´zovanie 

tol´ko v domaπnix usloviäx.

•   Ne dopuskajte obmatyvaniä πnura pitaniä 

vokruk kakix-libo poverxnostej.

•   Ne dopuskajte soprikosnoveniä πnura pitaniä 

s gorähimi poverxnostämi ili ego provisaniä.

•   Nikogda ne dotragivajtes´ do nasadok 

rabotaüwego pribora. Esli voznikaet 

neobxodimost´ pomeπat´ prigotavlivaemye 

produkty, otklühite pribor i tol´ko posle 

qtogo pomeπajte produkt.

•   Vo izbeøanii travm xranite lezviä vnutri 

pribora.

   После завершения работы с прибором его 

следует немедленно отключить от сети.

   Не оставляйте работающий прибор без 

присмотра 

•   Ne ispol´zujte pribor s otkrytoj kryπkoj.

•  

Устройство не предназначено для 

измельчения твердых и сухих веществ, так как 

это может привести к затуплению ножей.

•  

Данный прибор не рекомендуется 

использовать людям (включая и детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными возможностями, а также 

обладающих недостаточным опытом или 

знанием продукта. Данной категории лиц 

рекомендуется использовать прибор только 

под присмотром.

   Дети должны находится под присмотром 

взрослых, чт обы удостовериться, что они 

не играются прибором, а используют его по 

назначению.

•  Неправильное использование устройства 

может стать причиной травм.

•  Не включайте блендер, если кувшин 

пуст (если в нем нет твердых или жидких 

продуктов).

•  Не смешивайте с помощью устройства сухие 

ингредиенты.

•  Используйте устройство строго по назначению 

 в противном случае высок риск получения 

травм.

•  Во избежание перегрева двигателя следите, 

чтобы вентиляционные отверстия в основании 

изделия не были закрыты.

•  Максимальный объем холодного напитка 

в кувшине - 2000 мл (8,5 чашек), горячего - 

1000 мл (4,25 чашки). Не превышайте данные 

значения во избежание перегрузки двигателя.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРЕГРЕВЕ 

ДВИГАТЕЛЯ.

Лампочка «Индикатор двигателя» (

) горит 

зеленым цветом в нормальном режиме работы. В 

целях защиты двигателя от перегрева лампочка 

«Индикатор двигателя» загорится красным 

цветом на время остывания двигателя.

SOXRANITE DANNUÜ INSTRUKCIÜ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Поздравляем вас с приобретением 

интерактивного умного блендера First Austria, 

1500Вт - самого быстрого и мощного кухонного 

комбайна, позволяющего успешно выполнить 

любое задание благодаря высокой скорости 

смешивания.

1.  При подключении к сети все значки на 

сенсорной интерактивной панели загорятся 

на одну секунду, а затем погаснут, за 

исключением продолжающего мигать 

индикатора «Питание» ( ). Умный блендер 

находится в режиме ожидания и готов к 

работе. Из режима ожидания устройство 

переходит в спящий режим через 5 минут 

простоя.

Содержание FA-5240-1

Страница 1: ...CHLEISTUNGSMIXER BENUTZERHANDBUCH МОЩНЫЙ БЛЕНДЕР INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII BLENDER ELECTRIC MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE POWER BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI SNAŽNI BLENDER UPUTSTVO ZA UPOTREBU IESLĒGT BLENDERI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA ELEKTRINIS PLAKIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA МОЩЕН БЛЕНДЕР УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЕЛЕКТРИЧНИЙ БЛЕНДЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE MODE D EMPLOI LICUADORA ELÉ...

Страница 2: ... avoid a hazard To protect against risk of electrical shock do not put in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts The use of attachments including canning jars not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury...

Страница 3: ...r obenstehenden Funktionen aufrufen dann wird ein vorprogrammierter Mix oder Zubereitungsvorgang ausgewählt Durch den kraftvollen Motor kann Suppe im Mixbehälter gekocht und Eiscreme gefroren werden Drücken Sie auf das Start Symbol um den Mixvorgang zu beginnen Mixdauer Smoothie 30 s Eiscreme 45 s Gemüse 50 s Suppe 300 s Die Funktion von Pulse unterscheidet sich hiervon Wenn Sie diese Taste gedrüc...

Страница 4: ...annyj pribor rashitan na ispol zovanie tol ko v domaπnix usloviäx Ne dopuskajte obmatyvaniä πnura pitaniä vokruk kakix libo poverxnostej Ne dopuskajte soprikosnoveniä πnura pitaniä s gorähimi poverxnostämi ili ego provisaniä Nikogda ne dotragivajtes do nasadok rabotaüwego pribora Esli voznikaet neobxodimost pomeπat prigotavlivaemye produkty otklühite pribor i tol ko posle qtogo pomeπajte produkt V...

Страница 5: ...ем жидкости Смесь должна быть постоянно жидкой Вы могли наполнить кувшин выше отметки максимального уровня Не наполняйте кувшин выше отметки максимального уровня Каков размер нарезки ингредиентов Для оптимального результата нарезайте ингредиенты размером 2 3см Необходимо ли чистить ингредиенты Рекомендуется очищать фрукты например бананы и апельсины от волокнистой толстой кожуры В зависимости от с...

Страница 6: ...sus puteți alege o operațiune pre programată specifică de mixare sau de gătit Datorită puterii motorului supa poate fi gătită și înghețata poate fi răcită în cană Apăsați butonul pentru a porni operațiunea de mixare Timpii de mixare smoothie 30 sec înghețată 45 sec vegetale 50 sec supă 300 sec ROMANESTE Butonul Impuls funcționează diferit și atunci când este apăsat și menținut apăsat va realiza mi...

Страница 7: ...sługiwać tylko z założoną pokrywką Po użyciu należy natychmiast odłączyć urządzenie od prądu Urządzenie obsługiwać tylko z założoną pokrywką Urządzenia nie można używać do mielenia twardej i suchej substancji bo stępi ona ostrze Uwaga nożem posługiwać się bardzo ostrożnie ponieważ jest ostry Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób w tym dzieci których zdolności fizyczne czuciowe lub umysłowe są...

Страница 8: ...łącza się Upewnij się że noże dzbanka są poprawnie zainstalowane i że są właściwie wyrównane Składniki nie są poprawnie zmiksowane Upewnij się że dodana została odpowiednie ilość płynu Przez cały czas mikstura powinna mieć płynną konsystencję Być może przekroczony został maksymalny poziom zapełnienia dzbanka Nie przekraczaj oznaczenia poziomu maksymalnego Jak drobno należy pokroić składniki Aby os...

Страница 9: ...ovrće 50 sek supe čorbe 300 sek Međutim funkcija pulsiranja radi drugačije kada se njeno dugme pritisne i drži blendovanje traje najviše 300 sekundi odnosno dok se dugme ne pusti Pri korišćenju unapred programiranog programa pametnog blendera za supu čorbu trenje noža zagreva supu istovremeno dok secka sastojke Supa čorba postaje vrela i spremna za serviranje Za funkciju za sladoled potrebni su sm...

Страница 10: ...rūzē Nospiediet Sākt lai sāktu sajaukšanu Sajaukšanas laiki Smūtijs 30 sek Saldējums 45 sek Dārzeņi 50 sek Zupa 300 sek Pulsēšana strādā atšķirīgi Turot nospiestu pulsēšanas pogu sajaukšana ilgs maksimums 300 sekundes vai līdz brīdim kad atlaidīsiet pogu Izmantojot Smart blendera iepriekš ieprogrammēto zupas iestatījumu asmeņu berze uzsilda zupu kamēr tiek smalcinātas sastāvdaļas Zupa tiek uzkarsē...

Страница 11: ... šaldyti ąsotyje Paspauskite kad būtų pradėtas plakimas Plakimo laikas vaisių kokteilis 30 sek ledai 45 sek daržovės 50 sek sriuba 300 sek Tačiau impulsiniu režimu įrenginys veikia kitaip laikant nuspaudus plaks 300 sekundžių arba kol mygtukas bus atleistas Naudojant išmaniojo plakiklio iš anksto užprogramuotą sriubos nustatymą dėl ašmenų trinties kapojant ingredientus sušyla sriuba Sriuba pasidar...

Страница 12: ...ално създадена за хора които използват еднакво добре и двете си ръце и позволява употреба от десничари и левичари Импулс Фруктови коктейли Сладолед Зеленчуци Супа Почистване БЪΛГАРСКИ БЪΛГАРСКИ 3 Изборът на една от посочените по горе функции стартира специален предварително програмиран режим на смесване или готвене Поради мощта на двигателя супата може да се приготвя в купата а сладоледът да се за...

Страница 13: ...кого поранення чи поломки блендера Скребок можна використовувати тільки тоді коли блендер виключений Прилад слід використовувати тільки коли він накритий покришкою Після використання негайно відключіть прилад від електричної розетки Прилад слід використовувати тільки коли він накритий покришкою Забороняється використовувати даний пристрій для змішування твердих та сухих речовин оскільки це може пр...

Страница 14: ...ограму на панелі керування 2 Помістіть підготовлені продукти у глек 3 Надійно помістіть кришку на глеку а тоді натисніть пуск Призупиняйте операцію у будь який час 4 Налийте ваше приготовлене смузі у стакан приправте при необхідності та подавайте до столу 5 Для чищення залийте глек гарячою мильною водою до 1000мл 6 Натисніть значок чищення та зачекайте упродовж 22 секунд а тоді вилийте воду ЧАСТІ ...

Страница 15: ...ons ci dessus vous choisissez une fonction spécifique de mixage ou de cuisson préprogrammée En raison de la puissance du moteur la soupe peut être cuite et la crème glacée peut être congelée dans la cruche Appuyez sur la touche Mixer pour commencer le mixage FRANÇAIS Durées de mixage frappé aux fruits 30s crème glacée 45s légumes 50s soupe 300s Cependant la touche Impulsion fonctionne différemment...

Страница 16: ...pre la batidora con la tapa colocada No lo coloque encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno calentado Opere siempre la batidora con la tapa colocada Nunca deje que el aparato funcione sin supervisión Las cuchillas está muy afiladas Manéjelas con cuidado Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales...

Страница 17: ...Compruebe su la unidad está correctamente conectado a la toma eléctrica El motor se detiene durante el funcionamiento debido a un sobrecalentamiento Desenchufe el mezclador Una vez que han transcurrido 10 minutos vuelva a conectar el mezclador y reanude el funcionamiento normal El mezclador no se enciende Asegúrese de que la cuchilla está montada correctamente en la jarra y que no está desalineada...

Страница 18: ...no apparecchiature elettriche Leggere tutte le istruzione Prima dell uso controllare che la tensione della presa a muro corrisponda a quella indicata sulla piastrina identificativa Non utilizzare l apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o dopo problemi di funzionamento dell apparecchio stesso oppure se è caduto o è stato danneggiato in qualche modo Riconsegnare l apparecchio al più vic...

Страница 19: ...وء يؤدي أن ميكن 20 سائلة أو صلبة غذائية مواد وجود بدون أي فارغة اخللط ووحدة اخلالط تشغيل يجب ال 21 اجلافة املكونات خللط اجلهاز تستخدم ال 23 االستخدام سوء نتيجة لإلصابة التعرض في ذلك يتسبب قد حيث أخرى ألغراض اجلهاز تستخدم ال 23 للموتور الزائدة السخونة تتفادي حتى اجلهاز قاعدة في املوجودة التهوية فتحات تغطية عدم من تأكدي 24 الساخنة للمشروبات ممكنة سعة أقصى بينما ونصف أكواب 8 مل 2000 اإلبريق في دة ّ م...

Страница 20: ... بالكهرباء اجلهاز توصيل من تأكدي الزائدة السخونة بسبب التشغيل أثناء يتوقف املوتور التشغيل واستأنفي أخرى مرة بالكهرباء اخلالط صلي ثم ٍ ثوان 10 انتظري الكهرباء عن اخلالط افصلي يعمل ال اخلالط مخطئة بطريقة مثبت غير وأنه الدورق في صحيحة بطريقة مثبت النصل أن من تأكدي ا ً د جي متتزج ال املكونات للخليط السوائل من مناسبة كمية إضافة من تأكدي جدار على واحملدد به املسموح األقصى احلد يتجاوز لم اخلليط أن من تأك...

Отзывы: