TZS First AUSTRIA FA-5053-5 Скачать руководство пользователя страница 24

46

47

capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse 

sau fără experienţă şi cunoştinţe în cazul în care 

acestea sunt supravegheate sau au fost instruite 

cu privire la utilizarea aparatului într-un mod 

sigur şi înţeleg pericolele pe care aparatul le 

implică. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 

Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de 

copii decât dacă aceștia sunt mai mari de 8 ani 

și sunt supravegheaţi.

30. Nu lăsaţi aparatul și cablul acestuia la îndemâna 

copiilor mai mici de 8 ani.

•  Din cauza componentelor electronice și de 

încălzire, nu scufundaţi carcasa în apă și nu 

clătiţi sub robinet.

•  Evitaţi pătrunderea oricărui lichid în aparat 

pentru a preveni electrocutarea sau 

scurtcircuitul.

•  Nu lăsaţi aparatul și cablul de alimentare la 

îndemâna copiilor.

•  Nu conectaţi aparatul la o priză fără 

împământare. Asiguraţi-vă întotdeauna că 

ștecherul este introdus corect în priză.

•  Nu conectaţi aparatul la un comutator de 

temporizare extern.

•  Nu amplasaţi aparatul pe sau lângă materiale 

inflamabile, cum ar fi o faţă de masă sau o 

perdea.

•  Nu așezaţi nimic deasupra aparatului.

•  Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze 

nesupravegheat.

•  În timpul prăjirii cu aer fierbinte, aburul fierbinte 

este eliberat prin orificiul de evacuare a aerului. 

Păstraţi-vă mâinile și faţa la o distanţă sigură faţă 

de abur și de orificiile de evacuare a aerului. De 

asemenea, aveţi grijă la abur și la aerul fierbinte 

atunci când scoateţi oala de prăjit din aparat.

•  Orice suprafaţă accesibilă poate deveni fierbinte 

în timpul utilizării.

•  În cazul în care cablul de alimentare este 

deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de 

către producător, de agentul său de service sau 

o persoană calificată, pentru a se evita astfel 

pericol.

•  Acest aparat este conceput doar pentru uz 

casnic. Este posibil să nu fie adecvat pentru a fi 

utilizat în siguranţă în medii precum bucătării 

ale angajaţilor, ferme, moteluri și alte medii 

nerezidenţiale.

•  Garanţia nu este valabilă în cazul când aparatul 

este utilizat în scopuri profesionale sau 

semiprofesionale sau nu conform instrucţiunilor.

PICTOGRAME ȘI FUNCȚII 

(Fig. 1)

Buton

A

Selectarea funcţiei (meniu)

Buton

B

Timp/Comutator de 

temperatură

Buton

C

Timp/“micșorare” temperatură

Buton

D

Timp/“mărire” temperatură

Buton

E

Pornire/Oprire

Buton

F

Rotisor

Buton

G

Rezervare timp

Buton

H

Lampă

Bec 

indicator

I

Temperatură

Bec 

indicator

J

Temporizator

Bec 

indicator

K

Reţetă

STAREA CUPTORULUI 

DE FRIGERE CU AER:

1.  Control de deschidere a ușii: Cuptorul de aer se 

va opri fără afișaj LED.

2.  Așteptare: După ce încălzitorul, ventilatorul, 

rotisorul și lampa sunt oprite, LED-ul va fi 

întunecat, doar LED-ul roșu de Pornire/Oprire (E) 

se va aprinde.

3.  Selectarea funcţiei (K): Temperatura (I) și Timpul 

(J) sunt afișate alternativ la un interval de timp 

de 5 secunde, LED-ul Temperatură/Timp (B) 

de pe afișaj se aprinde și rotisorul (F), Timpul și 

Temperatura (C + D) pot fi reglate. Când este 

selectată o funcţie, lampa LED de pe butonul de 

funcţie selectat (K) va clipi, iar alte pictograme 

ale funcţiei se vor aprinde.

4.  Oprire amânată: Ventilatorul va continua să 

funcţioneze timp de 30 de secunde după 

oprirea încălzitorului, LED-ul roșu de Pornire/

Oprire (E) se va aprinde și cuptorul de aer va 

intra în modul de așteptare.

5.  Dacă doriţi să treceţi la alte funcţii în timpul 

operării, apăsaţi butonul Pornire/Oprire (E) 

pentru a face pauză, apoi apăsaţi butonul Meniu 

(A) pentru a selecta. Apăsaţi butonul (E) pentru a 

face pauză (și apăsaţi din nou pentru a continua 

ROM

ANESTE

ROM

ANESTE

să lucraţi), apăsaţi și ţineţi apăsat pentru a opri 

cuptorul de frigere cu aer.

6.  Memorie de oprire: Dacă deschideţi ușa în 

timpul funcţionării, închideţi-o din nou pentru a 

restabili modul de lucru.

CONECTARE:

1.  Când comutatorul de siguranţă este dezactivat 

(adică ușa este deschisă) și este conectat la o 

sursă de curent electric, cuptorul de aer este 

oprit.

2.  Când comutatorul de siguranţă este activat 

(adică ușa este închisă) și este conectat la o 

sursă de curent electric, cuptorul de firgere cu 

aer este în modul de așteptare, ceea ce este 

confirmat de un sunet sonor.

SELECTAREA MENIULUI:

În modul de selectare a funcţiei (A), există 8 moduri 

de meniu care trebuie selectate (K), rotisorul (F) 

este oprit în mod implicit (poate fi pornit manual). 

LED-ul funcţiei selectate clipește (frecvenţa: 1s, 0,5s 

pentru pornit și 0,5s pentru oprit; la fel mai jos).

Timpul și temperatura implicite pentru cele 8 

meniuri sunt prezentate în tabelul de mai jos.

SETĂRI DE TIMP/TEMPERATURĂ:

1.  În selecţia funcţiei și modurilor de lucru, 

apăsaţi butonul Temperatură/Timp (B) pentru 

a seta și regla Temperatura/Timpul (C + D). 

Apăsaţi pentru a mări/micșora cu un pas 

prezentat în tabelul de mai sus; se va auzi un 

ton de confirmare. Apăsând și menţinând 

apăsate but/- pentru mai mult de 1s, 

temperatura/timpul va crește sau va scădea de 

5 ori mai repede (în acest caz nu va suna tonul 

sonor).

2.  Temperatura/timpul vor clipi alternativ la 

intervale de 5 secunde după finalizarea 

configurării.

SETĂRI DE REZERVARE:

1.  După selectarea unei funcţii și reglarea timpului 

și temperaturii de gătit, apăsaţi butonul de 

rezervare a timpului (G) (va clipi) pentru a regla 

timpul rezervat. Nu este nevoie să apăsaţi 

butonul Pornire/Oprire (E), cuptorul cu aer va 

începe numărătoarea inversă. Dacă trebuie 

să măriţi sau să micșoraţi timpul de rezervare, 

apăsaţi butonul Mărire/Micșorare (C + D).

2.  Intervalul de rezervare a timpului este de 1-720 

min.

3.  Pentru setarea timpului de 0-60 min, fiecare 

timp de mărire/micșorare este de 1 min. Pentru 

setarea timpului de 60-720 min, fiecare timp de 

mărire/micșorare este de 30 min.

LAMPA:

În modurile de selecţie a funcţiei și de lucru, lampa 

este stinsă în mod implicit. Apăsaţi butonul 

Lampă (H) pentru a aprinde lampa; pictograma 

lămpii va clipi. Apăsaţi din nou butonul Lampă 

pentru a opri lampa; pictograma lămpii se 

aprinde.

ACCESORII: 

(Fig. 2)

1.  Tavă de gătit: folosit pentru coacerea 

alimentelor sau ca tavă pentru scurgere/

fărâmituri

2.  Raft de copt: folosit pentru coacerea alimentelor

3.  Mânerul tăvii: folosit pentru a scoate tava de 

copt, suportul de coacere și suportul de prăjit 

cu aer

4.  Rotisor: folosit pentru coacerea alimentelor de 

dimensiuni mari, de exemplu puii întregi

5.  Mâner rotisor: folosit pentru scoaterea 

rotisorului

6.  Raft pentru prăjire cu aer: utilizat pentru 

coacerea/deshidratarea alimentelor

7.  Coș de prăjire cu aer: folosit pentru alimentele 

de dimensiuni mici. Așezaţi coșul de prăjit pe 

suportul de copt sau pe tava de copt

AVERTIZĂRI

1.  Selectaţi funcţia corectă (A) și apăsaţi butonul 

Pornire/Oprire (E). Dacă nu există niciun răspuns, 

ușa produsului nu este blocată la loc. Dacă 

încă nu există niciun răspuns, produsul trebuie 

reparat.

2.  Apăsaţi butonul Pornire/Oprire (E). Dacă este 

afișat „E1 / E2”, atunci senzorul de temperatură 

este defect și produsul trebuie reparat.

PRIMA UTILIZARE

1.  Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.

2.  Scoateţi toate autocolantele sau etichetele de 

pe produs.

3.  Curăţaţi temeinic accesoriile cu apă fierbinte, 

puţin detergent și burete moale. Ștergeţi toate 

articolele cu o cârpă moale curată.

Sfaturi: 

accesoriile pot fi curăţate în mașina de 

spălat vase.
4.  Așezaţi cuptorul de frigere cu aer pe o suprafaţă 

orizontală stabilă, conectaţi-vă la reţeaua 

electrică, selectaţi primul program și reglaţi 

temperatura la 180°C, apoi reglaţi timpul la 

10 minute pentru prăjirea goală. Aceasta este 

pentru a elimina mirosurile specifice din interior.

5.  Deconectaţi-vă de la reţeaua electrică și repetaţi 

Pasul 3 pentru a curăţa din nou cuptorul cu aer 

odată răcit complet.

Содержание FA-5053-5

Страница 1: ... HEISSLUFTOFEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АЭРОГРИЛЬ INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA UPUTSTVO ZA UPOTREBU PEĆNICA ZA PRŽENJE VRELIM VAZDUHOM ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ФУРНА ЗА ПРИГОТВЯНЕ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МУЛЬТИПІЧ MODE D EMPLOI FOUR FRITEUSE À AIR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ MANUAL DE UTILIZARE CUPTOR DE FRIGERE CU AER MANUALE ISTRUZIONI FRIGGITRICE AD...

Страница 2: ...en given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are old than 8 and supervised 30 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years Do not immerse the housing in water or rinse under the tap ...

Страница 3: ...lection state and the working state the lamp is turned off by default Press the lamp button H the lamp will be on and the lamp icon will flash Press the lamp button again the lamp will be off and the lamp icon will be on all the time NAMES OF ACCESSORIES Fig 2 1 Bake tray used to bake the food or as drip crumb tray 2 Bake rack used to bake the food 3 Tray handle used to take out the bake tray bake...

Страница 4: ...ät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Griffflächen angefasst werden verwenden Sie einen Hitzeschutz wie Handschuhe oder ähnliches Andere als die vorgesehenen Griffflächen müssen ausreichend Zeit zum Abkühlen haben bevor sie berührt werden 27 Seien Sie bei der Bewegung von Geräten in denen sich heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten befinden besonders vorsichtig 28 Schließen Sie stet...

Страница 5: ...eratursensor defekt und das Gerät muss repariert werden ERSTE VERWENDUNG 1 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 2 Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten vom Produkt 3 Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit heißem Wasser etwas Spülmittel und einem weichen Schwamm Trocknen Sie alle Teile mit einem sauberen weichen Tuch ab Tipp Das Zubehör kann in der Spülmaschine gereinigt werden 4 Stellen ...

Страница 6: ...некомплектных приспособлений может привести к опасной ситуации или травме 9 Не размещайте прибор на горячей газовой или электрической горелке или рядом с ними а также в разогретой духовке или микроволновой печи 10 Не закрывайте отверстия выпуска воздуха во время работы устройства 11 Температура поверхностей прибора может быть высокой во время его работы В случае повреждения шнура питания его замен...

Страница 7: ...нкции K температура I и время J отображаются попеременно с интервалом 5 сек На дисплее загорается значок переключения температуры времени B и можно отрегулировать время и температуру C D для вертела F Когда будет выбрана определенная функция кнопка выбранной функции K будет мигать а значки других функций будут гореть непрерывно 4 Отложенное отключение вентилятор будет продолжать работу в течение 3...

Страница 8: ...овить следующую партию ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед очисткой отключите прибор от сети и дождитесь достаточного остывания аэрогриля Затем выполните очистку следующим образом 1 Очистите принадлежности используя теплую воду небольшое количество моющего средства и мягкую губку Масляные пятна можно удалить средством для удаления жира Советы Для удаления въевшихся пятен перед очисткой поместите принадлеж...

Страница 9: ... powierzchnie korzystaj z zabezpieczeń przed poparzeniami jak rękawice lub podobne przedmioty Przed dotknięciem powierzchni innych niż te przeznaczone do chwytania należy odczekać nieco czasu na ich ostygnięcie 27 Podczas przenoszenia urządzenia wypełnionego gorącym olejem lub innymi gorącymi płynami należy zachować wyjątkową ostrożność 28 Należy zawsze podłączyć wtyczkę najpierw do urządzenia a n...

Страница 10: ...2 oznacza to awarię czujnika temperatury i konieczność oddania urządzenia do naprawy PIERWSZE UŻYCIE 1 Usunąć wszystkie elementy opakowania 2 Usunąć z urządzenia wszystkie etykiety lub naklejki 3 Dokładnie oczyścić wszystkie akcesoria gorącą wodą odrobiną detergentu i miękką gąbką Wysuszyć wszystkie elementy czystą miękką szmatką Wskazówki akcesoria można myć w zmywarce 4 Ustawić frytkownicę na st...

Страница 11: ...17 Dok uređaj radi ne dodirujte njegovu unutrašnjost 18 Ne dodirujte uklanjajte utikač i ne rukujte kontrolnim panelom mokrim rukama 19 Ne naslanjajte uređaj na zid ili na druge uređaje Ostavite barem 10 cm slobodnog prostora iza sa strane i iznad uređaja 20 Odmah isključite uređaj iz struje ako tamni tim počne da izlazi iz njega Sačekajte da dim nestane pre nego što uklonite spoljašnju posudu iz ...

Страница 12: ...enija prikazani su u tabeli ispod xx PODEŠAVANJA VREMENA TEMPERATURE 1 Dok je aktivan režim biranja funkcije ili neki režim rada pritiskanjem tastera za temperaturu vreme B podesite ili korigujte temperaturu vreme C D Pritiskanjem povećajte smanjite u intervalima navedenim u tabeli iznad oglasiće se zvučni signal kao potvrda Kad tastere pritisnete i držite duže od 1 s temperatura vreme se povećava...

Страница 13: ...реди да го почистите или да боравите с него безопасно 23 Не използвайте навън 24 Ако електрическата верига бъде претоварена с други уреди този уред е възможно да не работи правилно 25 Не използвайте уреда за други цели освен по предназначение 26 Предупреждение Този електрически уред съдържа нагревателен елемент Това може да доведе до нагряване на всички повърхности Тъй като различни хора могат да ...

Страница 14: ...в режим на готовност 5 Ако искате да превключите на други функции по време на тази операция натиснете бутона за стартиране спиране E за да направите пауза и след това натиснете бутона на менюто A за да изберете Натиснете бутона E за да направите пауза и натиснете отново за да продължите работата и натиснете и задръжте за спиране на работата на фурната за пържене с въздух 6 Памет при спиране Ако от...

Страница 15: ...приготвянето се сигнализира с няколко звукови сигнала Носете ръкавици за фурна извадете храната и я поставете на топлоустойчива повърхност Забележка Освен това можете да изключите продукта ръчно Натиснете бутона за стартиране спиране E за да изключите фурната за приготвяне с въздух 7 Проверете дали храната е правилно приготвена Ако храната не е изцяло приготвена просто я поставете обратно във фурн...

Страница 16: ...ПЕРЕДЖЕННЯ Цей електричний пристрій містить функцію нагрівання Поверхні навіть не функціональні можуть нагріватися Враховуючи те що різні люди мають різну чутливість до температур завжди користуйтеся пристроєм із ОБЕРЕЖНІСТЮ Торкайтеся пристрою лише за призначені для цього ручки та поверхні та вдягайте рукавички або використовуйте інші варіанти захисту Перед торканням поверхонь окрім призначених д...

Страница 17: ... смаження на решітку або лоток для запікання ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 1 Виберіть відповідну функцію A і натисніть кнопку запуску зупинки E Якщо мультипіч не реагує дверцята не закриті належним чином Якщо мультипіч все одно не реагує вона потребує ремонту 2 Натисніть кнопку запуску зупинки E Якщо відображається E1 E2 датчик температури несправний і мультипіч потребує ремонту ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ 1 Зніміть усі па...

Страница 18: ...ns pour utiliser cet appareil 16 Le remplissage de la cuve avec de l huile peut provoquer un incendie 17 Ne touchez pas l intérieur de l appareil lorsque celui ci est en marche 18 N insérez retirez pas la prise d alimentation et n utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées 19 Ne placez pas l appareil contre un mur ou d autres appareils Laissez au moins 10 cm d espace libre à l ar...

Страница 19: ...n enfoncé pour arrêter la friteuse à air 6 Mémoire d arrêt Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement fermez la à nouveau pour rétablir le mode de fonctionnement MISE SOUS TENSION 1 Lorsque l interrupteur de sécurité est désactivé la porte est ouverte et l alimentation secteur est branchée la friteuse à air est éteinte 2 Lorsque l interrupteur de sécurité est activé c est à dire que la port...

Страница 20: ...re l appareil manuellement Appuyez sur le bouton Marche Arrêt E pour allumer le four friteuse à air 7 Vérifiez si les aliments sont bien cuits Si les aliments n ont pas été complètement cuits replacez les simplement dans le four friteuse à air et ajoutez quelques minutes de cuisson 8 Quand un lot d aliments est cuit le four friteuse à air peut préparer immédiatement un autre lot NETTOYAGE ET ENTRE...

Страница 21: ...ν για επαρκές διάστημα προτού τις αγγίξετε 27 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν μεταφέρετε τη συσκευή γεμάτη με ζεστό νερό ή άλλα υγρά 28 Συνδέστε το καλώδιο πρώτα στην συσκευή και έπειτα στην πρίζα Για αποσύνδεση γυρίστε το κουμπί ελέγχου στη θέση Off και στη συνέχεια αφαιρέστε το φις από την πρίζα 29 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και απ...

Страница 22: ...η πόρτα της συσκευής δεν έχει ασφαλίσει στη θέση της Εάν εξακολουθεί να μην υπάρχει ανταπόκριση η συσκευή χρήζει επισκευής 2 Πατήστε το κουμπί Έναρξης Διακοπής λειτουργίας Ε Εάν εμφανιστεί η ένδειξη E1 E2 τότε ο αισθητήρας θερμοκρασίας είναι ελαττωματικός και η συσκευή χρήζει επισκευής ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας 2 Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα ή τις ετικέτες από τη συσκευή 3 Κ...

Страница 23: ...n care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat sau de o persoană calificată similar pentru a evita orice pericol 12 Scoateți l din priză atunci când nu este în uz și înainte de curățare Înainte de a monta sau a demonta anumite piese și înainte de curățare lăsați aparatul să se răcească 13 Trageți întotdeauna de ste...

Страница 24: ...ou pentru a restabili modul de lucru CONECTARE 1 Când comutatorul de siguranță este dezactivat adică ușa este deschisă și este conectat la o sursă de curent electric cuptorul de aer este oprit 2 Când comutatorul de siguranță este activat adică ușa este închisă și este conectat la o sursă de curent electric cuptorul de firgere cu aer este în modul de așteptare ceea ce este confirmat de un sunet son...

Страница 25: ...eva minute la timpul de gătire 8 După ce un lot de alimente este gătit cuptorul de frigere cu aer poate pregăti imediat un alt lot CURĂȚIRE ȘI MENTENANȚĂ Înainte de curățare deconectați vă de la rețeaua electrică și lăsați cuptorul de frigere cu aer să se răcească suficient apoi curățați l după cum urmează 1 Curățați accesoriile cu apă fierbinte puțin detergent și un burete moale Puteți îndepărta ...

Страница 26: ... Le superfici diverse da quelle destinate alla presa devono essere lasciate raffreddare a sufficienza prima di essere toccate 27 Procedere con estrema cautela quando si sposta un apparecchio contenente olio bollente o altro liquido caldo 28 Inserire sempre prima la spina all apparecchio successivamente collegare il cavo alla presa a parete Per lo scollegamento ruotare il selettore girevole su Off ...

Страница 27: ... un centro di smaltimento rifiuti appropriato di nuovo per continuare l operazione premere e tenere premuto per arrestare la friggitrice ad aria 6 Stato della memoria di arresto se si apre lo sportello durante il funzionamento richiuderlo per ripristinare la modalità di funzionamento ACCENSIONE 1 Quando l interruttore di sicurezza è disattivato ovvero lo sportello è aperto e l alimentazione di ret...

Страница 28: ...notranjih delov ko aparat obratuje 18 Električnega kabla ne priključujte odstranjujte in nadzorne plošče ne upravljajte z mokrima rokama 19 Aparata ne postavite ob steno ali druge naprave Zagotovite dovolj neoviranega prostora okrog aparata in nad njim vsaj 10 cm 20 Aparat nemudoma izključite če se iz njega začne valiti temen dim Počakajte da se dim preneha valiti in nato odstranite posodo iz apar...

Страница 29: ... s za vklopljeno in 0 5 s za izklopljeno enako velja spodaj V spodnji tabeli so prikazani privzeti čas in temperatura 8 menijev NASTAVITEV ČASA TEMPERATURE 1 V načinu izbire funkcije in načinu delovanja pritisnite gumb za temperaturo čas B za nastavitev in prilagoditev temperature časa C D Pritisnite za povečanje zmanjšanje po korakih ki so prikazani v zgornji tabeli slišal se bo pisk za potrditev...

Страница 30: ...s het netsnoer of de stekker beschadigd is het apparaat defect is geraakt of op enigerlei wijze beschadigd is Breng apparaten voor onderzoek reparatie of afstelling terug naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum 7 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst Gebruik beide handen om het apparaat te verplaatsen 8 Gebruik geen andere accessoires dan welke bij dit prod...

Страница 31: ...s A om te selecteren Druk op de Start stop toets E om te pauzeren en druk nogmaals om te hervatten of houd de toets ingedrukt om de airfryer uit te schakelen 6 Uitschakelgeheugen Als u de deur opent tijdens gebruik sluit deze dan weer om de normale werking te hervatten INSCHAKELEN 1 De airfryer schakelt uit wanneer de veiligheidsschakelaar is uitgeschakeld d w z de deur is geopend en de voeding wo...

Страница 32: ...bevestigen dat u klaar bent met koken Draag ovenwanten haal het voedsel eruit en leg het op een hittebestendig oppervlak Opmerking U kunt het apparaat ook handmatig uitschakelen Druk op de Start stop toets E om de airfryer uit te schakelen 7 Controleer of het voedsel goed gaar is Als het voedsel niet helemaal gaar is plaatst u het gewoon terug in de airfryer en voegt u een paar minuten kooktijd to...

Отзывы: