background image

10

ENGLISH

FrostGuard, self-regulating heating cable for 

anti-freeze protection of water pipes.  

IP 68. Application conditions min. –30°C and 

max. +65°C
Instructions for installation
FrostGuard

 is supplied with 2 m of power cable 

and a plug for temporary installation. The cable 

is non replaceable and the entire heating cable 

must be discarded if it is damaged.

CAUTION: Make sure that the heating cable is 

not covered by material with heat resistance 

less than +65°C. For permanent use, contact 

your electrical contractors for permanent 

installation in a box and with a thermostat.

Use a 30-mA GLCB or RCD. Tyco Thermal 

Controls, international and local electrical 

codes, and standards all require the use of a 

ground-fault equipment protection device on 

each heating cable circuit. Arcing may not be 

stopped by conventional circuit breakers which 

could result in a fire hazard.

External installation

1a.

 Tape the heating cable to the underside of 

the pipe. Use age-resistant tape, e.g. elec-

trical tape.

2a.

 Insulate the pipe. Select the insulation 

thickness according to the table.

3a.

 Connect to a wall socket.

Internal installation

1b. 

Fit the Y-piece to the pipe. Thread the 

R20-connector onto the heating cable. Use 

a lubricant, such as washing up liquid, to 

facilitate application of the rubber packing. 

Insert the heating cable into the Y-piece. 

The splice 

 

between the heating cable and cold cable 

must not be inserted in the pipe.

2b.

 Fully tighten the R20 connector.

3b. 

Insulate the pipe. Select the insulation 

thickness according to the table. 

DEUTSCH

FrostGuard, ein selbstregelndes Heizband 

zum Frostschutz an Wasserleitungen. IP 68. 

Anwendungsbereich: Min. –30°C und max. 

65°C.
Montageanleitung 
FrostGuard

 ist mit einem 2 m langen 

Anschlusskabel und Schuko-Stecker ver-

sehen. Das Anschlusskabel kann im Falle 

einer Beschädigung nicht ersetzt werden. 

Es muss das komplette Heizband inklu-

sive Anschlussleitung ausgetauscht wer-

den. Frostguard ist für vorübergehende 

Anwendungen konzepiert.

WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das 

Heizband nur mit Material abgedeckt/isoliert 

wird, dass  mind65°C temperaturbe-

ständig ist. Für eine permanente Installation 

sollten Sie einen Elektriker kontaktieren um 

einen festen Anschluss und ein Thermostat 

installieren zu lassen.

Der Einsatz eines 30-mA FI-Schutzschalters ist 

vorgeschrieben. Tyco Thermal Controls, inter-

nationale und lokale Normen und Vorschriften 

der Elektrotechnik, fordern den Einsatz eines 

FI-Schutzschalters für jeden Heizkreis. Der 

Einsatz von Sicherungsautomaten allein kann 

sich als nicht ausreichend erweisen, um das 

Fortschreiten von Lichtbögen zu verhindern; 

dadurch kann Brandgefahr entstehen.

Installation auf der Rohrleitung

1a.

 Befestigen Sie das Heizband mit Klebeband 

alle 30 cm an der Unterseite des Rohres.

2a.

 Isolieren Sie das Rohr und selektieren Sie 

die Dämmstärke gemäß Tabelle.

3a.

 Schließen Sie das Heizband über eine 

Steckdose an AC 230 V Netzspannung an.

Installation in der Rohrleitung

1b.

 Installieren Sie die Y-Kupplung an der 

Rohrleitung. Schieben Sie die R20-

Verschraubung über das Heizband. 

Benutzen Sie Spühlmittel um die 

Gummidichtung leichter schieben zu kön-

nen. Schieben Sie nun das 

Содержание Raychem FROSTGUARD

Страница 1: ...uktion Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d installation Montavimo instrukcija Mont as instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja monta u N vod k i...

Страница 2: ...Applicable for on pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Taikoma kabel tvirtinant ant vamzdyn Izmantojams uzst d anai caurules rpus Ette n htud...

Страница 3: ...gen im Rohr und unterliegt den lokalen Normen und Richtlinien Utilisable pour pose dans les conduites Soumis aux normes et agr ments locaux Taikoma vamzdynuose atsi velgiant vietines normas ir gavus r...

Страница 4: ...nim l temperat ra Minimaalne v listemperatuur Minimalna temperatura otoczenia Minim ln teplota okoln ho vzduchu Minim temperatura ambientala R rdiameter R rdiameter R rdiameter Putken halkaisija mm R...

Страница 5: ...C 0 5 m n syvyydess on l mp tila n 20 C 30 C 0 25 m n syvyydess on l mp tila n 30 C DANSK Isoleringstabel A ETL FrostGuard i vandr r B ETL FrostGuard p metalr r C ETL FrostGuard p plastr r Utilstr kk...

Страница 6: ...o 10 C Atitinka 1 5 m iki gylio em je 20 C Atitinka 0 5 m iki gylio em je 30 C Atitinka 0 25 m iki gylio em je LATVISKI Izol anas tabula A ETL FrostGuard den caurul s ETL FrostGuard uz met la caurul m...

Страница 7: ...v zemi 20 C odpov d hloubce 0 5 m v zemi 30 C odpov d hloubce 0 25 m v zemi ROMANA Tabel de izolatie A ETL FrostGuard conducte de apa B ETL FrostGuard pe conducte metalice C ETL FrostGuard pe conducte...

Страница 8: ...er utstyrt med 2 m kaldkabel og vanlig plugg for provisorisk tilkobling Denne pluggen kan ikke byttes ut Skulle den skades m hele varmekabelen kasseres ADVARSEL S rg for at varmekabelen ikke overdekke...

Страница 9: ...a niin k yt erillist painel pivienti ETL R20 04 309 99 18 470 29 3b Erist putki ja valitse eristyspaksuus taulu kosta Jos kaapeli on liian pitk se saa olla kiepiss putken ulkopuolella DANSK FrostGuard...

Страница 10: ...e Select the insulation thickness according to the table Deutsch FrostGuard ein selbstregelndes Heizband zum Frostschutz an Wasserleitungen IP 68 Anwendungsbereich Min 30 C und max 65 C Montageanleitu...

Страница 11: ...dispositif diff rentiel de 30 mA Tyco Thermal Controls ainsi que les r gle mentations lectriques internationales ou locales demandent qu un dispositif de protec tion de d faut de mise la terre soit in...

Страница 12: ...12 30 Tyco Thermal Controls 1 20 2 B C 3 1 2 3 A Frostguard IP 68 30 65 Frostguard 65 30 mA Tyco Thermal Controls 1 2 3 1 Y R 20 Y 2 R 20 3...

Страница 13: ...ver kite R20 jungt 3b Izoliuokite vamzd parinkite izoliacijos stor pagal lentel LATVISKI FrostGuard pa regul jo ais apsildes kabelis denspieg des cauru u aizsardz bai pret sasal anu IP 68 Ekspluat ci...

Страница 14: ...orusse sisestada 2b Keerake R20 konnektor korralikult kinni 3b Isoleerige toru Valige isolatsioonitihedus vastavalt tabelile POLSKI FrostGuard samoreguluj ce przewody grzejne do ochrony przed zamarzan...

Страница 15: ...b 2b Ut hn te konektor R20 a na doraz 3b Izolujte potrub Zvolte tlou ku izolace podle tabulky ROMANA cablu de incalzire cu autoreglare folosit la protectie impotriva inghetului pentru con ducte de apa...

Страница 16: ...tioner i brugen af apparatet fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhed B rn b r holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet English This appliance is not intended for use b...

Страница 17: ...i teadmised kui just nende ohutuse eest vastutav isik pole neid juhendanud v i seadme paigaldamist j lginud Lapsi tuleks j lgida kindlustamaks et nad seadmega m ngima ei hakka POLSKI Urz dzenie nie m...

Страница 18: ...n Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Postboks 146 1441 Dr bak Tel 66 81 79 90 Fax 66 80 83 92 sterreich Tyco Thermal Controls O...

Отзывы: