background image

MG

A639

2

THANK YOU!

MERCI!

GRACIAS!

Thank you for purchasing a 

Twin-Star International product, 

designed in the U.S.A. We hope 

it brings you many years of 

enjoyment. Please take a moment 

of your time to register your new 

purchase: 

www.tsicustomerservice.com. 

For new users, simply select 

the category that applies to the 

product you’ve purchased and fill 

out the product registration form. 

Once the registration process is 

complete,  you will be able to:

 

 

• Register one or multiple products

• Order parts

• Download user manuals

• Request product information or     

   assistance

When registering your product , 

be sure to sign up for Twin-Star 

International updates, which will 

keep you informed of important 

service information, provide 

helpful tips about our products, 

and make it easier if you should 

ever have to contact our technical 

support group.  

Twin-Star International values 

your privacy and will never 

share your personal information 

with other organizations.  The 

information you submit is used 

only for purposes of providing 

product related services to you.

If you are unable to register your 

product, please save your proof 

of purchase for part replacement 

purposes.

Nous vous remercions d’avoir acheté 

un produit Twin-Star International, 

conçu aux États-Unis. Nous espérons 

qu’il saura vous procurer des années 

de satisfaction. Veuillez prendre un 

moment pour enregistrer votre nouvel 

achat :

www.tsicustomerservice.com. 

Pour les nouveaux utilisateurs, 

sélectionnez simplement la catégorie 

qui s’applique au produit que 

vous avez acheté et remplissez 

le formulaire d’enregistrement 

du produit. Une fois le processus 

d’enregistrement complété, vous serez 

en mesure de :

• Enregistrer un ou plusieurs produits 

• Commander des pièces 

• Télécharger le manuel de  

 

   l’utilisateur 

• Demander de l’information ou de          

   l’assistance sur le produit 

Quand vous enregistrerez votre 

produit, assurez-vous de vous abonner 

aux mises à niveau de Twin-Star 

International, lesquelles visent à vous 

tenir au fait de toute information 

importante pour le service, à vous 

fournir des conseils utiles sur nos 

produits et à accélérer le processus si 

vous deviez contacter notre groupe 

de soutien technique.

 Twin-Star 

International se soucie de la protection 

de vos renseignements personnels 

et ne partagera jamais votre 

information personnelle avec d’autres 

organisations. L’information que vous 

soumettez est utilisée uniquement 

pour vous fournir des services en 

relation avec votre produit. 

Si vous ne parvenez pas a enregistrer 

votre produit, veuillez garder votre 

reçu comme preuve d’achat pour tout 

remplacement de pièces.

Gracias por comprar un producto 

de Twin-Star International, 

diseñado en los E.U.A.

Esperamos que le brinde muchos 

años de disfrute. Por favor, 

tómese un momento de su tiempo 

para registrar su compra nueva: 

www.tsicustomerservice.com.

Para los usuarios nuevos, 

simplemente seleccione la 

categoría que se aplica al 

producto que ha comprado y 

rellene el formulario de registro 

del producto. Una vez finalizado 

el proceso de registro, usted 

podrá:
 

• Registrar uno o varios productos

• Realizar pedidos de piezas

• Descargar manuales de usuario

• Solicitar información o    

   asistencia sobre el producto

Cuando registre su producto, 

asegúrese de suscribirse a las 

actualizaciones de Twin-Star 

International, las cuales le 

mantendrán informado sobre 

la información importante de 

servicio, le proporcionarán 

consejos útiles acerca de nuestros 

productos, y le facilitarán cuando 

tenga que contactar a nuestro 

grupo de soporte técnico. 

Twin-Star International valora su 

privacidad y nunca compartirá su 

información personal con otras 

organizaciones. La información 

que usted envíe sólo se utiliza 

para fines de proporcionarle 

servicios relacionados con los 

productos.

Si usted no puede registrar su 

producto, por favor guarde el 

comprobante de compra para el 

proposito de reponer piezas.

Содержание ODP10556-48D908

Страница 1: ...ray Beach FL 33445 Made in China Hecho en China Fabriqué en Chine 1 866 661 1218 MODEL MODELE MODELO ODP10556 48D908 IMPORTANT Retain for future reference Read carefully IMPORTANT Conserver pour référence future Lisez correctement IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Lea cuidadosamente ...

Страница 2: ... vous enregistrerez votre produit assurez vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin Star International lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique Twin Star International se soucie de la protection de vos renseig...

Страница 3: ...for troubleshooting and technical support Please have your store receipt instruction manual and part number ready when you call UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE NO ES NECESARIO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contactez nous à www tsicustomerservice com pour le service de dépannage et de soutien technique Comuníquese con nosotros en www tsicustomerservice com para solución de problemas y soporte técnico Veu...

Страница 4: ...ppareils électriques les précautions de base devraient toujours être respectées afin de réduire les risques d incendie les chocs électriques et les blessures humaines comme suit Avertissement Assurer que l unité est désactivée et débranchée avant de nettoyer la table Ne pas relier la sous d alimentation à la prise de puissance domestique avec les mains mouillées ce qui pourrait provoquer un incend...

Страница 5: ...splay will indicate bot When the desk has reached the highest setting the display will indicate top Touch and hold one of the memory buttons H1 H3 for 3 seconds when the desk is at the desired height in order to save it as a memory preset The desk will automatically return to the set height when the corresponding memory button is touched Touch and hold the button to lower the desk and release when...

Страница 6: ...own button to cycle through the timer settings 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Touch the timer button again to confirm and start the countdown 2 When the timer function is activated the digital readout will display the timer in descending minutes For example 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 At that time if the desk s height is adjusted the readout will show the height and return to the timer afte...

Страница 7: ...eau atteint le réglage le plus haut l affichage indiquera top Appuyez sur l un des boutons de mémoire H1 à H3 et maintenez le enfoncé pendant 3 secondes lorsque le bureau est à la hauteur désirée afin de la sauvegarder comme mémoire prédéfinie Le bureau se positionnera à cette hauteur automatiquement lorsque le bouton de mémoire sera enfoncé Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé pour abais...

Страница 8: ...e inférieure pour faire défiler les réglages de la minuterie 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Appuyez de nouveau sur le bouton minuterie pour confirmer et démarrer le décompte 2 Lorsque la fonction minuterie est activée l affichage numérique indiquera les minutes à mesure qu elles passent Par exemple 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 À ce point si la hauteur du bureau est ajustée l affichage indiqu...

Страница 9: ...a posición más baja la pantalla indicará bot Cuando el escritorio haya alcanzado la posición más alta la pantalla indicará top Cuando el escritorio esté a la altura deseada mantenga presionado uno de los botones de memoria H1 H3 durante 3 segundos para guardar esta posición preestablecida en la memoria La mesa volverá automática mente a la altura establecida cuando se presione el botón de memoria ...

Страница 10: ...nfiguración del temporizador 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Presione el botón del tempori zador nuevamente para confirmar y comenzar la cuenta regresiva 2 Cuando se active la función de temporizador la lectura digital mostrará el temporizador en minutos de scendentes Por ejemplo 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 En ese momento si se ajusta la altura del escritorio la lectura mostrará la altura y ...

Страница 11: ... en la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende este aparato se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna s de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor Solici...

Страница 12: ...s étapes sont plus faciles à effectuer avec l aide d un deuxième adulte MISE EN GARDE Avant l assemblage et ou l installation vous devez déballer minutieusement toutes les pièces Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l emballage Soyez vigilant lorsque vous assemblez le nouveau produit Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions Lea y comprenda completam...

Страница 13: ...MG A639 13 MAXIMUM LOAD 6 9 kg 15 2 lbs CHARGE MAXIMALE DE 6 9 kg 15 2 lbs CARGA MÁXIMA 6 9 kg 15 2 lbs MAXIMUM LOAD 45 4 kg 100 lbs CHARGE MAXIMALE DE 45 4 kg 100 lbs CARGA MÁXIMA 45 4 kg 100 lbs ...

Страница 14: ...MG A639 14 ODP10556 48D908 A B B C ...

Страница 15: ...MG A639 15 HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE AA CC BB Ø6 3x15mm Ø8x20mm x9 x1 x8 ...

Страница 16: ...DO NOT REMOVE PADS NO QUITE LAS ALMOHADILLAS NE RETIREZ PAS LES COUSSINS Attention Do not remove the dampening pads Attention Il est interdit de retirer les tampons de mouillage Atención No quite las almohadillas de amortiguamiento ...

Страница 17: ...MG A639 17 BB BB x8 2 B B CC ...

Страница 18: ...ur prévenir le stress ou le dommage qui pourrait être causé aux supports de connexion assurez vous que tous les câbles sont branchés et ne sont pas en angle Para evitar la tensión o el daño sobre las clavijas de conexión asegúrese de que todos los cables estén conectados en línea recta y no en ángulo Zip tie Cremallera Zip cravate ...

Страница 19: ...MG A639 19 5 ...

Страница 20: ...er cord for 5 minutes and then plug in again Troubleshooting Dépannage Solución de Problemas Problème Cause de base Action corrective Affichage signale E1 Le moteur a surchauffé Débrancher le cordon d alimentation et le réinsérer après 5 minutes Affichage signale E2 La charge est trop lourde Réduire la charge à un maximum de 45 4 kg 100 lbs Le moteur est coincé Inspecter visuellement s il existe l...

Страница 21: ...uelva a conectarlo después de 5 minutos La pantalla indica E3 El motor no está alimentado Desenchufe la unidad e inspeccione visualmente si hay conexiones eléctricas sueltas entre el cable de alimentación al adaptador o desde el adaptador al motor Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a conectarlo después de 5 minutos La pantalla indica E4 El voltaje del motor es demasiado baja Asegúrese de...

Страница 22: ... of any kind on your furniture may damage the finish Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish Always use coasters under beverage glasses and flowerpots Liquid spills should be removed immediately as it may damage the furniture Use a soft clean cloth and blot the spill gently Avoid rubbing Always use protective pads under hot dishes and plates Heat can cause chem...

Страница 23: ... de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles También están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor AUSTRALIA Our goods come with guarantees that c...

Страница 24: ...t Motor de accionamiento Slider Coulisseau Deslizador Adaptor Adaptateur Adaptador Control assembly box Boîtier d assemblage des commandes Caja de ensamblaje de control Screws Vis Tornillos Y18 S250 CO Y18 S250 MO Y18 C96 PO REPLACEMENT PARTS ODP10556 48D908 PIÈCES DE REMPLACEMENT ODP10556 48D908 PARTES DE REPUESTO ODP10556 48D908 ...

Страница 25: ...MG A639 25 E D Glass panel Panneau vitré Panel de vidrio Drawer Tiroir Cajón REPLACEMENT PARTS ODP10556 48D908 PIÈCES DE REMPLACEMENT ODP10556 48D908 PARTES DE REPUESTO ODP10556 48D908 ...

Страница 26: ...MG A639 26 ...

Страница 27: ...MG A639 27 ...

Страница 28: ...MG A639 28 www tsicustomerservice com ...

Отзывы: