background image

MG

A639

11

FCC

Warning: Changes or modifications 

to this unit not expressly approved by 

the party responsible for compliance 

could void user’s authority to operate 

the equipment.

NOTE: This equipment has been 

tested and found to comply with 

the limits for Class B digital device, 

pursuant to part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide 

reasonable protection against harmful 

interference in a residential instal

-

lation. This equipment generates, 

uses, and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used 

in accordance with the instructions, 

may cause harmful interference to 

radio communications. 

However, there is no guarantee that 

interference will not occur in a 

particular installation. If this 

equipment does cause harmful 

interference to radio or television 

reception, which can be determined 

by turning the equipment off and on, 

the user is encouraged to try to 

correct the interference by one or 

more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving

   antenna.

• Increase the separation between the

   equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an

   outlet on a circuit different from

   that to which the receiver is 

   connected.

• Consult the dealer or an 

   experienced radio/TV technician

   for help.

 

This device complies with Part 15 of 

the FCC Rules. Operation is subject 

to the following two conditions:

(1) This device may not cause 

       harmful interference, and

(2) This device must accept any 

       interference received, including

       interference that may cause

       undesired operation.

Advertencia: Los cambios o modifi

-

caciones en esta unidad, que no sean 

aprobados directamente por la parte 

responsable del cumplimiento, podría 

anular el derecho de operar el equipo 

por parte del usuario.    

NOTA: Este equipo ha sido probado 

y cumple con los límites especificados 

para dispositivos digitales de Clase B, 

conforme a la parte 15 de las Normas 

de la FCC. Estos límites están diseñados 

para proporcionar una protección 

razonable contra las interferencias que 

sean perjudiciales en una instalación

residencial. Este equipo genera, 

utiliza y puede irradiar energía de radi

-

ofrecuencia y, si no se instala y no se 

utiliza de acuerdo con las instrucciones, 

puede causar interferencias perjudiciales 

en las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no hay garantía de que 

no se produzcan interferencias en una 

instalación en particular. Si este equipo 

causa interferencias perjudiciales en la 

recepción de radio o televisión, lo cual 

puede ser determinado 

cuando se apaga y enciende este aparato, 

se recomienda al usuario que intente 

corregir la interferencia con alguna(s) 

de las siguientes medidas.

•  Reorientar o reubicar la antena de   

    recepción.

 • Aumentar la separación entre el

    equipo y el receptor.

•  Conectar el equipo a un 

    tomacorriente de un circuito distinto

    al que usa el receptor.  

 • Solicitar ayuda al concesionario o a un

    técnico con experiencia en radio/TV.

Este dispositivo cumple con la sección 

15 de las reglas de la FCC. El funcion

-

amiento está sujeto a las siguientes dos  

condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar 

      interferencia perjudicial, y 

(2) Este dispositivo deberá aceptar

      cualquier interferencia recibida, 

      incluida la interferencia que pudiese 

      causar la operación no deseada.

Avertissement :  Des changements ou 

modifications effectués sur cet appareil, 

non expressément approuvés par la par

-

tie responsable de la conformité, pour

-

raient annuler le droit de l’utilisateur 

concernant l’usage de l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été 

testé et reconnu conforme aux normes 

applicables aux appareils informatiques 

de Classe B, en vertu de l’article 15 des 

réglementations de la FCC. Ces normes 

visent à fournir une protection raison

-

nable contre les interférences nuisibles 

dans une installation résidante.  Cet 

appareil génère, utilise et peut diffuser 

de l’énergie radioélectrique. En con

-

séquence, s’il n’est pas installé et em

-

ployé conformément aux instructions, 

il peut provoquer des interférences 

nuisibles aux communications radio.

Toutefois, il n’y a aucune garantie que 

des interférences ne se produiront pas 

dans certaines installations. Si l’appareil 

est à l’origine d’interférences nuisibles 

vis-à-vis de la réception de la radio ou 

de la télévision, ce qui peut être déter

-

miné en l’allumant puis en l’éteignant, il 

est recommandé à l’utilisateur de con

-

sidérer l’une ou plusieurs des mesures 

suivantes, pour tenter de remédier à ces 

interférences.

• Réorienter ou déplacer l’antenne 

   réceptrice;

• Accroître la distance entre l’appareil et

   le récepteur;

• Brancher l’appareil sur une prise de

   courant appartenant à un autre circuit

   que celui du récepteur;  

• Obtenir de l’aide auprès du détaillant

   ou d’un technicien en radio ou en

   télévision expérimenté.

Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 

du règlement de la FCC. Son utilisa

-

tion est soumise aux deux conditions 

suivantes :

(1) Cet appareil ne doit provoquer 

      aucune interférence nuisible; et 

(2) Cet appareil doit accepter toute 

      interférence reçue, y compris les

      interférences pouvant entraîner un

      fonctionnement indésirable.

Содержание ODP10556-48D908

Страница 1: ...ray Beach FL 33445 Made in China Hecho en China Fabriqué en Chine 1 866 661 1218 MODEL MODELE MODELO ODP10556 48D908 IMPORTANT Retain for future reference Read carefully IMPORTANT Conserver pour référence future Lisez correctement IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Lea cuidadosamente ...

Страница 2: ... vous enregistrerez votre produit assurez vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin Star International lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service à vous fournir des conseils utiles sur nos produits et à accélérer le processus si vous deviez contacter notre groupe de soutien technique Twin Star International se soucie de la protection de vos renseig...

Страница 3: ...for troubleshooting and technical support Please have your store receipt instruction manual and part number ready when you call UN SERVICE À LA CLIENTÈLE FIABLE NO ES NECESARIO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contactez nous à www tsicustomerservice com pour le service de dépannage et de soutien technique Comuníquese con nosotros en www tsicustomerservice com para solución de problemas y soporte técnico Veu...

Страница 4: ...ppareils électriques les précautions de base devraient toujours être respectées afin de réduire les risques d incendie les chocs électriques et les blessures humaines comme suit Avertissement Assurer que l unité est désactivée et débranchée avant de nettoyer la table Ne pas relier la sous d alimentation à la prise de puissance domestique avec les mains mouillées ce qui pourrait provoquer un incend...

Страница 5: ...splay will indicate bot When the desk has reached the highest setting the display will indicate top Touch and hold one of the memory buttons H1 H3 for 3 seconds when the desk is at the desired height in order to save it as a memory preset The desk will automatically return to the set height when the corresponding memory button is touched Touch and hold the button to lower the desk and release when...

Страница 6: ...own button to cycle through the timer settings 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Touch the timer button again to confirm and start the countdown 2 When the timer function is activated the digital readout will display the timer in descending minutes For example 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 At that time if the desk s height is adjusted the readout will show the height and return to the timer afte...

Страница 7: ...eau atteint le réglage le plus haut l affichage indiquera top Appuyez sur l un des boutons de mémoire H1 à H3 et maintenez le enfoncé pendant 3 secondes lorsque le bureau est à la hauteur désirée afin de la sauvegarder comme mémoire prédéfinie Le bureau se positionnera à cette hauteur automatiquement lorsque le bouton de mémoire sera enfoncé Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé pour abais...

Страница 8: ...e inférieure pour faire défiler les réglages de la minuterie 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Appuyez de nouveau sur le bouton minuterie pour confirmer et démarrer le décompte 2 Lorsque la fonction minuterie est activée l affichage numérique indiquera les minutes à mesure qu elles passent Par exemple 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 À ce point si la hauteur du bureau est ajustée l affichage indiqu...

Страница 9: ...a posición más baja la pantalla indicará bot Cuando el escritorio haya alcanzado la posición más alta la pantalla indicará top Cuando el escritorio esté a la altura deseada mantenga presionado uno de los botones de memoria H1 H3 durante 3 segundos para guardar esta posición preestablecida en la memoria La mesa volverá automática mente a la altura establecida cuando se presione el botón de memoria ...

Страница 10: ...nfiguración del temporizador 120 105 90 75 60 45 30 15 10 00 Presione el botón del tempori zador nuevamente para confirmar y comenzar la cuenta regresiva 2 Cuando se active la función de temporizador la lectura digital mostrará el temporizador en minutos de scendentes Por ejemplo 120 119 118 117 05 04 03 02 01 00 En ese momento si se ajusta la altura del escritorio la lectura mostrará la altura y ...

Страница 11: ... en la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende este aparato se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna s de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor Solici...

Страница 12: ...s étapes sont plus faciles à effectuer avec l aide d un deuxième adulte MISE EN GARDE Avant l assemblage et ou l installation vous devez déballer minutieusement toutes les pièces Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l emballage Soyez vigilant lorsque vous assemblez le nouveau produit Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions Lea y comprenda completam...

Страница 13: ...MG A639 13 MAXIMUM LOAD 6 9 kg 15 2 lbs CHARGE MAXIMALE DE 6 9 kg 15 2 lbs CARGA MÁXIMA 6 9 kg 15 2 lbs MAXIMUM LOAD 45 4 kg 100 lbs CHARGE MAXIMALE DE 45 4 kg 100 lbs CARGA MÁXIMA 45 4 kg 100 lbs ...

Страница 14: ...MG A639 14 ODP10556 48D908 A B B C ...

Страница 15: ...MG A639 15 HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE AA CC BB Ø6 3x15mm Ø8x20mm x9 x1 x8 ...

Страница 16: ...DO NOT REMOVE PADS NO QUITE LAS ALMOHADILLAS NE RETIREZ PAS LES COUSSINS Attention Do not remove the dampening pads Attention Il est interdit de retirer les tampons de mouillage Atención No quite las almohadillas de amortiguamiento ...

Страница 17: ...MG A639 17 BB BB x8 2 B B CC ...

Страница 18: ...ur prévenir le stress ou le dommage qui pourrait être causé aux supports de connexion assurez vous que tous les câbles sont branchés et ne sont pas en angle Para evitar la tensión o el daño sobre las clavijas de conexión asegúrese de que todos los cables estén conectados en línea recta y no en ángulo Zip tie Cremallera Zip cravate ...

Страница 19: ...MG A639 19 5 ...

Страница 20: ...er cord for 5 minutes and then plug in again Troubleshooting Dépannage Solución de Problemas Problème Cause de base Action corrective Affichage signale E1 Le moteur a surchauffé Débrancher le cordon d alimentation et le réinsérer après 5 minutes Affichage signale E2 La charge est trop lourde Réduire la charge à un maximum de 45 4 kg 100 lbs Le moteur est coincé Inspecter visuellement s il existe l...

Страница 21: ...uelva a conectarlo después de 5 minutos La pantalla indica E3 El motor no está alimentado Desenchufe la unidad e inspeccione visualmente si hay conexiones eléctricas sueltas entre el cable de alimentación al adaptador o desde el adaptador al motor Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a conectarlo después de 5 minutos La pantalla indica E4 El voltaje del motor es demasiado baja Asegúrese de...

Страница 22: ... of any kind on your furniture may damage the finish Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish Always use coasters under beverage glasses and flowerpots Liquid spills should be removed immediately as it may damage the furniture Use a soft clean cloth and blot the spill gently Avoid rubbing Always use protective pads under hot dishes and plates Heat can cause chem...

Страница 23: ... de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles También están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor AUSTRALIA Our goods come with guarantees that c...

Страница 24: ...t Motor de accionamiento Slider Coulisseau Deslizador Adaptor Adaptateur Adaptador Control assembly box Boîtier d assemblage des commandes Caja de ensamblaje de control Screws Vis Tornillos Y18 S250 CO Y18 S250 MO Y18 C96 PO REPLACEMENT PARTS ODP10556 48D908 PIÈCES DE REMPLACEMENT ODP10556 48D908 PARTES DE REPUESTO ODP10556 48D908 ...

Страница 25: ...MG A639 25 E D Glass panel Panneau vitré Panel de vidrio Drawer Tiroir Cajón REPLACEMENT PARTS ODP10556 48D908 PIÈCES DE REMPLACEMENT ODP10556 48D908 PARTES DE REPUESTO ODP10556 48D908 ...

Страница 26: ...MG A639 26 ...

Страница 27: ...MG A639 27 ...

Страница 28: ...MG A639 28 www tsicustomerservice com ...

Отзывы: